1 Timóteo 3

Vikerëh Vikasëk W̃ën gë Wapëgwala (COU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wëlin wanës toña: ge ahnë njëkëlehnëɗ nke avë karyënkw cery sali, ɗoku fërën ye ile njëkëlehnëɗ ỹi.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Awa umë tëfëka nke ahnë asatah, nke asan asëval aryampo fo, ale fëlak nkaf ntëw̃u do seryëk, ale lënënëɗe, holëk kaca vahnë do hoɗ karaŋëhni vahnë.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Tëfëlahna nke aryëw̃ ma ale w̃ëtëntëɗe ɓare tëfëka nke ale nkukëk sakahn do wok ƴëkëlehnëɗina sonko; antë ŋahn ɗëcët koryi.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Tëfëka nke ale holëk mënkw tere lëw̃u ỹa do mënkwëhni vutah vuntëw̃u hn'imaw̃ëhn, g'untënah fop.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Age ahnë a koɗina mënkw tere lëw̃u ỹa dënk, hak koɗ paɓ cery sali W̃ënu ŋa?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Tëfëlahna nke ale hwëtahnëk takan, soŋe antë pëɓa inaỹëna do njo hn'ikitiŋ tac fo gë Sintani.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Tëfëka kwëhna untënah gë vële wok vëyentina cery sali soŋe antë njafini do antë njoni hnë warënd Sintani hna.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Vëyohal hnë cery sali va fëna tëfëkëhni nkeni vësan vële lënënik do wok vëhwëhnana wanës waki. Tëfëlëhnihna ɗëcëtandëni uñen ŋa ma njëkëlehnëndëni koryi gë wafere waw̃eh w̃a fop.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Tëfëkëhni vahnë vërac kwëtani, gë hakili facah, toña le yëtëndanik hn'ikwëtahn hna.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Tëfëka pëcëtayi fëna wapacëk soŋe njëtahni bi vëhwëhnana ile nirandeni, tac koɗëni nkeni vëyohal cery sali.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Vësëval va fëna tëfëkëhni nkeni vële lënënik do tëfëlahna nëw̃ëndënihëhni viỹëntahni, vële yëtëk nkaf ntëw̃ hni do hahnëndak hn'ile-wo-le hna.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Vëyohal cery sali va tëfëkëhni ale-wo-le nke asan asëval aryampo fo do tëfëkëhni nkeni vële holëk mënkw vutah vuntëw̃ hni va gë tere lëw̃ hni ỹa.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Vële liɗ g'afërën ɗoku lëw̃ hni hnë cery sali hna ntënënëɗeni do nuỹaɗëni itama cankaf hn'ikwëtahn nte ye hnë Yesu Këris.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Kerëndiɗëmi waŋi, mama nahandëɓu yiryiwu yëkiyi hara ɓiỹëna.
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 Koyëna, ge ƴinkaryila, njëtëɗu gante tëfëka nke njasa hu ŋa hnë tere W̃ën hna. Iỹi tere, cery sali mba W̃ën paryi ye nte hagëtëɗ do famëtëɗ toña ỹa.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Ha, pacëk, ufëmpëhnah ile yëtik hn'ikwëtahn hna naỹëk:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.