1 Coríntios 5
Vikerëh Vikasëk W̃ën gë Wapëgwala (COU) vs NVT
1 Nkwëryëɗe gante-wo-gante, nke ỹal hun hna ale liɗ wameh waŋaƴah ɗus. Wëla hnë vële wok vëyëtëlahna W̃ën paryi va gena ale liɗ koyëna. Ha, nkwëryëɓu aryampo hnë w̃uhnë gë asëval rëmu ỹa ndakëɗëni!
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Do nkorun ahnaỹënandu! Tëfakëhu ayewu hnë uyiw̃ëhnah sankaf do ntayi fagant hun ahnë arac!
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Ami, imbahn mën iŋa ŋaw̃ëtaku ɓare iƴir mën ŋa gë w̃uhnë nkentik. Do tëkëɓu hitiŋëw̃a menëk ale lik koyëna ỹa had hnam nkentiɓu.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 Age mbarëlërun, gë w̃uhnë nkentëɗeɓu g'iƴir mën iŋa do Ahwëhn fu ỹa Yesu tufëɗëhëfu fanka falëw̃u fa. G'uw̃ac Ahwëhn fu ỹa Yesu
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 daryina aỹi asan nji tëfëlehnënda Sintani hafo tav ikihn vahnë nte w̃atik hnë mbahn hna soŋe pehëtahni hnë fac le mbokajëɗ Ahwëhn hna.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Inaỹëna hun ŋi caŋëna wëtoƴe! Njëtërun ɗus: «Levir toƴe, matëndëɗ farin fa fop.»
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Awa, pacënaryin! Tavëryin viỹë viw̃eh vile liɗunëho koɓëri va do aw̃ëcëtawu ayewu vahnë vëhasëk had farin fale wok kwëhnana levir. Ile ye toña ỹa, tëkëruna ayewu. Këris ỹa, fape sali Pak fu ỹa, njëɗahniko had saɗëha,
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 awa dinëfu ambënt ŋa gë vamburu vante wok kwëhnana levir: genëfu vahnë vëhwëhn toña gë walaw̃ary wafacah. Nkwëcëtënëfu vankeya va; antë nko ntinden w̃eh ma ndakëntal nte nkok ñaɗina W̃ën.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Hnë kayëte mën dënkwëryënkw hna keryëhnëryiɗëmuno ant'ahwëhnalu haƴu gë vëhwëhn nkeya meh va.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Age nësëɓu waŋi nësëla afitëlu gë fop vële hwëhnak nkeya meh hnë iỹi ɗuniỹa vi: gë vahnë vële liɗ ndakëntal meh gë fop vële nkok geɗina viỹë gwër gë fop vële va do gë fop vële sëmbëɗ wamën wamër. Age gena umë tëfakëha asahnu ɗuniỹa li!
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Ile ỹaɗëfuho lehnu ỹa umë ye: vahnë vële liɗ ndakëntal meh, ma vële nkok geɗina viỹë gwër, ma vële sëmbëɗ wamën wamër, ma vële yew̃ëɗ vële ryëw̃ëɗ, ma vële leɗ. Tëfëluhna dënk avanku wëla roka sifa vahnë vërac.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 Ami bi hitiŋëɗëhëhni vële wok vëhwëtahnëlahna Yesu Këris va? Hali gena koyëna! Ɓare vële vankërun cery sali va, w̃uhnë rëfëka ayëkalëndu soŋe fërën cery sali ŋa.
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 Vële wok vëhwëtahnëlahna Yesu va, vëhni W̃ënu ŋa hitiŋëɗëhëhni. Awa had gante kerik wanës W̃ën ka: «Daryina aw̃en a fagant hun.»
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.