1 Coríntios 5
Vikerëh Vikasëk W̃ën gë Wapëgwala (COU) vs NTLH
1 Nkwëryëɗe gante-wo-gante, nke ỹal hun hna ale liɗ wameh waŋaƴah ɗus. Wëla hnë vële wok vëyëtëlahna W̃ën paryi va gena ale liɗ koyëna. Ha, nkwëryëɓu aryampo hnë w̃uhnë gë asëval rëmu ỹa ndakëɗëni!
1 Agora estão dizendo que há entre vocês uma imoralidade sexual tão grande, que nem mesmo os pagãos seriam capazes de praticar. Fiquei sabendo que certo homem está tendo relações com a própria madrasta!
2 Do nkorun ahnaỹënandu! Tëfakëhu ayewu hnë uyiw̃ëhnah sankaf do ntayi fagant hun ahnë arac!
2 Como é que vocês podem estar tão orgulhosos? Pelo contrário, vocês deviam ficar muito tristes e expulsar do meio de vocês quem está fazendo uma coisa dessas. Quanto a mim, ainda que não esteja presente aí pessoalmente, estou com vocês em espírito. E, agindo como se eu estivesse aí, já julguei, pela autoridade do nosso Senhor Jesus, o homem que está fazendo essa coisa horrível. Quando vocês se reunirem, estarei com vocês em espírito. Então, pelo poder do nosso Senhor Jesus, que estará presente conosco,
3 Ami, imbahn mën iŋa ŋaw̃ëtaku ɓare iƴir mën ŋa gë w̃uhnë nkentik. Do tëkëɓu hitiŋëw̃a menëk ale lik koyëna ỹa had hnam nkentiɓu.
3 — ausente —
4 Age mbarëlërun, gë w̃uhnë nkentëɗeɓu g'iƴir mën iŋa do Ahwëhn fu ỹa Yesu tufëɗëhëfu fanka falëw̃u fa. G'uw̃ac Ahwëhn fu ỹa Yesu
4 — ausente —
5 daryina aỹi asan nji tëfëlehnënda Sintani hafo tav ikihn vahnë nte w̃atik hnë mbahn hna soŋe pehëtahni hnë fac le mbokajëɗ Ahwëhn hna.
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o seu corpo seja destruído, mas o seu espírito seja salvo no Dia do Senhor .
6 Inaỹëna hun ŋi caŋëna wëtoƴe! Njëtërun ɗus: «Levir toƴe, matëndëɗ farin fa fop.»
6 Não está certo que vocês estejam orgulhosos! Vocês conhecem aquele ditado: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”
7 Awa, pacënaryin! Tavëryin viỹë viw̃eh vile liɗunëho koɓëri va do aw̃ëcëtawu ayewu vahnë vëhasëk had farin fale wok kwëhnana levir. Ile ye toña ỹa, tëkëruna ayewu. Këris ỹa, fape sali Pak fu ỹa, njëɗahniko had saɗëha,
7 Joguem fora o velho fermento do pecado para ficarem completamente puros. Aí vocês serão como massa nova e sem fermento, como vocês, de fato, já são. Porque a nossa Festa da Páscoa está pronta, agora que Cristo, o nosso Cordeiro da Páscoa, já foi oferecido em sacrifício.
8 awa dinëfu ambënt ŋa gë vamburu vante wok kwëhnana levir: genëfu vahnë vëhwëhn toña gë walaw̃ary wafacah. Nkwëcëtënëfu vankeya va; antë nko ntinden w̃eh ma ndakëntal nte nkok ñaɗina W̃ën.
8 Então vamos comemorar a nossa Páscoa, não com o pão que leva fermento, o fermento velho do pecado e da imoralidade, mas com o pão sem fermento , o pão da pureza e da verdade.
9 Hnë kayëte mën dënkwëryënkw hna keryëhnëryiɗëmuno ant'ahwëhnalu haƴu gë vëhwëhn nkeya meh va.
9 Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral.
10 Age nësëɓu waŋi nësëla afitëlu gë fop vële hwëhnak nkeya meh hnë iỹi ɗuniỹa vi: gë vahnë vële liɗ ndakëntal meh gë fop vële nkok geɗina viỹë gwër gë fop vële va do gë fop vële sëmbëɗ wamën wamër. Age gena umë tëfakëha asahnu ɗuniỹa li!
10 Eu não quis dizer que neste mundo vocês devem ficar separados dos pagãos que são imorais, avarentos, ladrões ou que adoram ídolos. Pois, para evitar essas pessoas, vocês teriam de sair deste mundo.
11 Ile ỹaɗëfuho lehnu ỹa umë ye: vahnë vële liɗ ndakëntal meh, ma vële nkok geɗina viỹë gwër, ma vële sëmbëɗ wamën wamër, ma vële yew̃ëɗ vële ryëw̃ëɗ, ma vële leɗ. Tëfëluhna dënk avanku wëla roka sifa vahnë vërac.
11 O que eu digo é que vocês não devem ter nada a ver com ninguém que se diz irmão na fé, mas é imoral, ou avarento, ou adora ídolos, ou é bêbado, ou difamador, ou ladrão. Com gente assim vocês não devem nem comer uma refeição.
12 Ami bi hitiŋëɗëhëhni vële wok vëhwëtahnëlahna Yesu Këris va? Hali gena koyëna! Ɓare vële vankërun cery sali va, w̃uhnë rëfëka ayëkalëndu soŋe fërën cery sali ŋa.
12 — ausente —
13 Vële wok vëhwëtahnëlahna Yesu va, vëhni W̃ënu ŋa hitiŋëɗëhëhni. Awa had gante kerik wanës W̃ën ka: «Daryina aw̃en a fagant hun.»
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.