1 Coríntios 2

Vikerëh Vikasëk W̃ën gë Wapëgwala (COU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vëỹënta mën, ante njiryiɓuho ỹal hun soŋe fëƴawu toña sow̃ik W̃ënu ŋa, njiryilëw̃ohna gë wanës wadakah nkwëryi ma g'uyët iỹi ɗuniỹa.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Pëhnaɓuho antë yëtëndanu iñë ge gena Yesu Këris, do g'ile ntinëhnëku g'icëm dëw̃u hnë kërëwa hna.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 Soŋe umë ye, ami, gë fanka këm njiryiɓuho do mbalëɗëfuho ntakah ŋa.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 Gante karaŋëɗëmuno soŋe awëcëtahnu vinahan va gelohna wanës waceryah vahnë ɓare fanka Iƴir Ipacah fa rufëhnaɗëho wapacëk hnë wante hnësëɗëmuno hna,
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 soŋe ikwëtahn hun ŋa antë kaya hnë yasery vahnë, ɓare hnë fanka W̃ën hna.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Awa, ile haraŋëɗëfuhëhni vahnë ỹa usery ye soŋe vële wëryëk ɗus viỹë W̃ën va. Ɓare gena yasery iỹi ɗuniỹa ỹi, uva vëhwëhn fanka hnaw̃ëk gaki vi do vëvëɗ vi.
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Fuhnë, usery W̃ën ule cow̃ëhnini vahnë va fëƴahnëɗëfun. Nkehahnënd ɗuniỹa ỹi W̃ënu ŋa tëko pëhna ile ntiɗ soŋe nkentinëfu hnë icëmb dëw̃u hna.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Wëla fanka ryampo vë iỹi ɗuniỹa ƴëtëna umë. Ge njëtakëndëni, vëfakehnakëndilahna Ahwëhn icëmb a.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Vikerëh va më lehnëk:
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Ɓare W̃ënu ŋa njëtëndanëkëfu gë Iƴir Ipacah iŋa.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Mo hoɗ njët fop soŋe ahnë, ge gena iƴir dëw̃u ŋa fo? Ndampo fo nke, Iƴir W̃ënu ŋa fo yëtëɗ fop soŋe W̃ënu ŋa.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Fuhnë, iƴir nte nuỹayinëk ŋa gena iɓë iỹi ɗuniỹa, ɓare W̃ën hna matik, njëtahnin ile njëɗëkëfu W̃ën g'ipërëna dëw̃u ŋa.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 Ile haraŋëɗenëhëhni vahnë va matina hnë yasery vahnë, ɓare gante karaŋëɗëhëfu Iƴir W̃ën ka haraŋëɗenëhëhni vële hwëhnak Iƴir tac va.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Ale wok kwëhnana Iƴir W̃ënu ŋa, maw̃ëɗina ile w̃atik g'Iƴir W̃ën: wanënkwah ye soŋe umë, koɗina njët watac, kaɓi g'Iƴir ŋa fo koɗe njavëti usery W̃ënu ŋa.
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 Ahnë ale hwëhnak Iƴir W̃ënu ŋa koɗ kitiŋ fop, ɓare umë, ahnë koɗina kitiŋa.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Vikerëh va më lehnëk:
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.