Neemias 7
Cornilescu (CORNILESCU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 După ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi Leviţii.
1 Depois que o muro foi terminado e que eu havia colocado as portas em seus lugares, foram nomeados os guardas das portas, os cantores e os levitas.
2 Am poruncit fratelui meu Hanani, şi lui Hanania, căpetenia cetăţuii Ierusalimului, om care întrecea pe mulţi prin credincioşia şi prin frica lui de Dumnezeu,
2 Entreguei a responsabilidade de governar Jerusalém a meu irmão Hanani e a Hananias, comandante da fortaleza, pois era um homem fiel que temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 şi le-am zis: ,,Să nu se deschidă porţile Ierusalimului înainte de căldura soarelui, şi uşile să fie închise cu încuietorile, în faţa voastră. Locuitorii Ierusalimului să facă de strajă, fiecare la locul lui, înaintea casei lui.``
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas abertas durante a parte mais quente do dia. Mesmo quando os guardas das portas estiverem de serviço, deverão fechá-las e trancá-las. Nomeiem moradores de Jerusalém para montar guarda, todos em turnos regulares. Alguns ficarão em postos de sentinela, e outros, em frente de suas casas”.
4 Cetatea era încăpătoare şi mare, dar popor era puţin în ea, şi casele nu erau zidite.
4 Nesse tempo, a cidade era grande e espaçosa, mas a população era pequena e nenhuma das casas havia sido reconstruída.
5 Dumnezeul meu mi -a pus în inimă gîndul să adun pe mai mari, pe dregători şi poporul, ca să -i număr. Am găsit o carte cu spiţele de neam ale celor ce se suiseră întîi din robie, şi am văzut scris în ea cele ce urmează.
5 Então meu Deus me deu a ideia de convocar todos os nobres e as autoridades da cidade e todos os cidadãos comuns para registrá-los. Eu havia encontrado o registro genealógico dos primeiros a regressar a Judá. Nele estava escrito:
6 Iată pe cei din ţară cari s'au întors din robie, din aceia pe cari îi luase robi Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
6 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
7 Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilşan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
7 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
8 fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
8 da família de Parós, 2.172;
9 fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
9 da família de Sefatias, 372;
10 fiii lui Arah, şase sute cincizeci şi doi;
10 da família de Ará, 652;
11 fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;
11 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe), 2.818;
12 fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
12 da família de Elão, 1.254;
13 fiii lui Zatu, opt sute patruzeci şi cinci;
13 da família de Zatu, 845;
14 fiii lui Zacai, şapte sute şasezeci;
14 da família de Zacai, 760;
15 fiii lui Binui, şase sute patruzeci şi opt;
15 da família de Bani, 648;
16 fiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi opt;
16 da família de Bebai, 628;
17 fiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci şi doi;
17 da família de Azgade, 2.322;
18 fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şapte;
18 da família de Adonicam, 667;
19 fiii lui Bigvai, două mii şase zeci şi şapte;
19 da família de Bigvai, 2.067;
20 fiii lui Adin, şase sute cincizeci şi cinci;
20 da família de Adim, 655;
21 fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
21 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
22 fiii lui Haşum, trei sute douăzeci şi opt;
22 da família de Hassum, 328;
23 fiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi patru;
23 da família de Bezai, 324;
24 fiii lui Harif, o sută doisprezece;
24 da família de Jora, 112;
25 fiii lui Gabaon, nouăzeci şi cinci;
25 da família de Gibar, 95;
26 oamenii din Betleem şi din Netofa, o sută optzeci şi opt;
26 do povo de Belém e Netofa, 188;
27 oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
27 do povo de Anatote, 128;
28 oamenii din Bet-Azmavet, patruzeci şi doi;
28 do povo de Bete-Azmavete, 42;
29 oamenii din Chiriat-Iearim, din Chefira şi din Beerot, şapte sute patruzeci şi trei;
29 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
30 oamenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;
30 do povo de Ramá e Geba, 621;
31 oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
31 do povo de Micmás, 122;
32 oamenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;
32 do povo de Betel e Ai, 123;
33 oamenii din celalt Nebo, cincizeci şi doi;
33 do povo de Nebo Ocidental, 52;
34 fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
34 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
35 fiii lui Harim, trei sute douăzeci;
35 os cidadãos de Harim, 320;
36 fiii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;
36 os cidadãos de Jericó, 345;
37 fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi unu;
37 os cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 721;
38 fiii lui Senaa, trei mii nouă sute treizeci.
38 os cidadãos de Senaá, 3.930.
39 Preoţi: fiii lui Iedaia, din casa lui Iosua, nouă sute şapte zeci şi trei;
39 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
40 fiii lui Imer, o mie cinci zeci şi doi;
40 da família de Imer, 1.052;
41 fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
41 da família de Pasur, 1.247;
42 fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
42 da família de Harim, 1.017.
43 Leviţi: fiii lui Iosua şi lui Cadmiel, din fiii lui Hodva, şaptezeci şi patru.
43 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias),
44 Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.
44 os cantores da família de Asafe, 148;
45 Uşieri: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiiii lui Şobai, o sută treizeci şi opt.
45 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 138.
46 Slujitori ai Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
46 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
47 fiii lui Cheros, fiii lui Sia, fiii lui Padon,
47 Queros, Sia, Padom,
48 fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Salmai,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 fiii lui Hanan, fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar,
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 fiii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda,
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 fiii lui Gazam, fiii lui Uza, fiii lui Paseah,
51 Gazão, Uzá, Paseia,
52 fiii lui Besai, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefişim,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 fiii lui Baţlit, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
54 Baslute, Meída, Harsa,
55 fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
56 Nesias e Hatifa.
57 Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Perida,
57 Os descendentes destes servos do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
58 fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
60 Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon: trei sute nouăzeci şi doi.
60 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
61 Iată pe ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adon, şi din Imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din Israel.
61 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
62 Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi.
62 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 642 pessoas ao todo.
63 Şi dintre preoţi: fiii lui Hobaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
63 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
64 Şi-au căutat cartea spiţelor neamului lor, dar n'au găsit -o. De aceea au fost daţi afară din preoţie,
64 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
65 şi dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe Urim şi Tumim.
65 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
66 Adunarea întreagă era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
66 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
67 afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Printre ei se aflau două sute patruzeci şi cinci de cîntăreţi şi cîntăreţe.
67 além dos 7.337 servos e servas e dos 245 cantores e cantoras.
68 Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
68 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
69 patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Mulţi din capii de familie au făcut daruri pentru lucrare. Dregătorul a dat vistieriei o mie de darici de aur, cincizeci de potire, cinci sute treizeci de veşminte preoţeşti.
70 Alguns dos chefes das famílias fizeram donativos para a obra. O governador deu à tesouraria o total de 8,6 quilos de ouro, 50 bacias de ouro e 530 vestes para os sacerdotes.
71 Capii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii douăsute de mine de argint.
71 Os outros líderes deram à tesouraria o total de 172 quilos de ouro e 1.320 quilos de prata.
72 Celalt popor a dat douăzeci de mii de darici de aur, două mii de mine de argint, şi şasezeci şi şapte de veşminte preoţeşti.
72 O restante do povo deu 172 quilos de ouro, 1.200 quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 Preoţii şi Leviţii, uşierii, cîntăreţii, oamenii din popor, slujitorii Templului şi tot Israelul s'au aşezat în cetăţile lor
73 Assim, os sacerdotes, os levitas, os guardas das portas, os cantores, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.