Neemias 7

Cornilescu (CORNILESCU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 După ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi Leviţii.
1 Sucedeu que, depois que o muro foi edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, os cantores e os levitas.
2 Am poruncit fratelui meu Hanani, şi lui Hanania, căpetenia cetăţuii Ierusalimului, om care întrecea pe mulţi prin credincioşia şi prin frica lui de Dumnezeu,
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, líder da fortaleza, sobre Jerusalém; porque ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 şi le-am zis: ,,Să nu se deschidă porţile Ierusalimului înainte de căldura soarelui, şi uşile să fie închise cu încuietorile, în faţa voastră. Locuitorii Ierusalimului să facă de strajă, fiecare la locul lui, înaintea casei lui.``
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assisti-rem ali permanecerem, fechem as portas, e vós trancai-as; e ponham–se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 Cetatea era încăpătoare şi mare, dar popor era puţin în ea, şi casele nu erau zidite.
4 E era a cidade larga de espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela; e ainda as casas não estavam edificadas.
5 Dumnezeul meu mi -a pus în inimă gîndul să adun pe mai mari, pe dregători şi poporul, ca să -i număr. Am găsit o carte cu spiţele de neam ale celor ce se suiseră întîi din robie, şi am văzut scris în ea cele ce urmează.
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias; e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e nele estava escrito o seguinte:
6 Iată pe cei din ţară cari s'au întors din robie, din aceia pe cari îi luase robi Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
6 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos exilados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
7 Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilşan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
7 Os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum, e Baaná; este é o número dos homens do povo de Israel.
8 fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
8 Foram os filhos de Parós, dois mil, cento e setenta e dois.
9 fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 fiii lui Arah, şase sute cincizeci şi doi;
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois.
11 fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
12 Os filhos de Elão, mil, duzentos e cinqüenta e quatro.
13 fiii lui Zatu, opt sute patruzeci şi cinci;
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 fiii lui Zacai, şapte sute şasezeci;
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 fiii lui Binui, şase sute patruzeci şi opt;
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 fiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi opt;
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 fiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci şi doi;
17 Os filhos de Azgade, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şapte;
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 fiii lui Bigvai, două mii şase zeci şi şapte;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 fiii lui Adin, şase sute cincizeci şi cinci;
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco.
21 fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
21 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
22 fiii lui Haşum, trei sute douăzeci şi opt;
22 Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 fiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi patru;
23 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro.
24 fiii lui Harif, o sută doisprezece;
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 fiii lui Gabaon, nouăzeci şi cinci;
25 Os filhos de Gibeom, noventa e cinco.
26 oamenii din Betleem şi din Netofa, o sută optzeci şi opt;
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 oamenii din Bet-Azmavet, patruzeci şi doi;
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 oamenii din Chiriat-Iearim, din Chefira şi din Beerot, şapte sute patruzeci şi trei;
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 oamenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 oamenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 oamenii din celalt Nebo, cincizeci şi doi;
33 Os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois.
34 fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
34 Os filhos do outro Elão, mil, duzentos e cinqüenta e quatro:
35 fiii lui Harim, trei sute douăzeci;
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 fiii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi unu;
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 fiii lui Senaa, trei mii nouă sute treizeci.
38 Os filhos de Senaá, três mil, novecentos e trinta.
39 Preoţi: fiii lui Iedaia, din casa lui Iosua, nouă sute şapte zeci şi trei;
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
40 fiii lui Imer, o mie cinci zeci şi doi;
40 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
41 fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
41 Os filhos de Pasur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 Leviţi: fiii lui Iosua şi lui Cadmiel, din fiii lui Hodva, şaptezeci şi patru.
43 Os levitas: Os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.
44 Os cantores: Os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Uşieri: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiiii lui Şobai, o sută treizeci şi opt.
45 Os porteiros: Os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Slujitori ai Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
46 Os servidores do templo: Os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 fiii lui Cheros, fiii lui Sia, fiii lui Padon,
47 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Salmai,
48 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 fiii lui Hanan, fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar,
49 Os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 fiii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda,
50 Os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 fiii lui Gazam, fiii lui Uza, fiii lui Paseah,
51 Os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseá,
52 fiii lui Besai, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefişim,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefussim,
53 fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
53 Os filhos de Bacbuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 fiii lui Baţlit, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
54 Os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
55 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
56 Os filhos de Neziá, os filhos de Hatifa.
57 Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Perida,
57 Os filhos dos servos de Salomão, os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,
58 Os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.
59 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon: trei sute nouăzeci şi doi.
60 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Iată pe ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adon, şi din Imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din Israel.
61 Também estes subiram de Tel-Melá, e Tel-Harsa, Querube, Adom, Imer; porém não puderam provar que a casa de seus pais e a sua linhagem, eram de Israel.
62 Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi.
62 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Şi dintre preoţi: fiii lui Hobaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara uma mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 Şi-au căutat cartea spiţelor neamului lor, dar n'au găsit -o. De aceea au fost daţi afară din preoţie,
64 Estes buscaram o seu registro nos livros genealógicos, porém não se achou; então, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 şi dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe Urim şi Tumim.
65 E o governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Tumim.
66 Adunarea întreagă era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Printre ei se aflau două sute patruzeci şi cinci de cîntăreţi şi cîntăreţe.
67 Afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco; jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 Mulţi din capii de familie au făcut daruri pentru lucrare. Dregătorul a dat vistieriei o mie de darici de aur, cincizeci de potire, cinci sute treizeci de veşminte preoţeşti.
70 E uma parte dos chefes dos pais contribuíram para a obra. O governador deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Capii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii douăsute de mine de argint.
71 E alguns mais dos chefes dos pais contribuíram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas, e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 Celalt popor a dat douăzeci de mii de darici de aur, două mii de mine de argint, şi şasezeci şi şapte de veşminte preoţeşti.
72 E o que deu o restante do povo foi, em ouro, vinte mil dracmas, e em prata, duas mil libras; e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Preoţii şi Leviţii, uşierii, cîntăreţii, oamenii din popor, slujitorii Templului şi tot Israelul s'au aşezat în cetăţile lor
73 E habitaram os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servidores do templo, e todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.