Jó 5

Cornilescu (CORNILESCU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Strigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Nebunul piere ucis de mînia lui, prostul moare ucis de aprinderea lui.
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Am văzut pe un nebun prinzînd rădăcină; apoi deodată i-am blestemat locuinţa.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Fiii lui n'au noroc, sînt călcaţi în picioare la poartă, şi nimeni nu i scapă!
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Secerişul lui este mîncat de cei flămînzi, cari vin să -l ia chiar şi din spini, şi averile lui sînt înghiţite de oameni însetaţi.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 Nenorocirea nu răsare din ţărînă, şi suferinţa nu încolţeşte din pămînt.
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 Omul se naşte ca să sufere, după cum scînteia se naşte ca să zboare.
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 Eu aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 El varsă ploaia pe pămînt, şi trimete apă pe cîmpii.
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 El înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 El nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 El prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 dau peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 Astfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor, şi -l scapă din mîna celor puternici.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 Aşa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 Ferice de omul pe care -l ceartă Dumnezeu! Nu nesocoti mustrarea Celui Atot Puternic.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 El face rana, şi tot El o leagă; El răneşte, şi mîna Lui tămăduieşte.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 De şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 El te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 Vei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 Vei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 Căci vei face legămînt pînă şi cu pietrele cîmpului, şi fiarele pămîntului vor fi în pace cu tine.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Vei avea fericire în cortul tău, îţi vei găsi turmele întregi,
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 îţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 Vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Iată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.