Jó 40

Cornilescu (CORNILESCU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Domnul, a vorbit lui Iov, şi a zis:
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 ,,Eşti încredinţat acum tu, care vorbeşti împotriva Celui Atotputernic? Tu care mustri pe Dumnezeu, mai ai vreun răspuns de dat?``
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Iov a răspuns Domnului, şi a zis:
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 ,,Iată, eu sînt prea mic; ce să-Ţi răspund? Îmi pun mîna la gură.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Am vorbit odată, şi nu voi mai răspunde; de două ori, şi nu voi mai adăuga nimic.``
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Domnul a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii, şi a zis:
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 ,,Încinge-ţi mijlocul ca un viteaz; ca Eu să te întreb, şi tu să Mă înveţi.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Vrei să nimiceşti pînă şi dreptatea Mea? Şi să Mă osîndeşti, ca să-ţi scoţi dreptatea?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Ai tu un braţ ca al lui Dumnezeu, şi un glas de tunet ca al Lui?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Împodobeşte-te cu măreţie şi mărime, îmbracă-te cu strălucire şi cu slavă!
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Varsă-ţi valurile mîniei tale, şi doboară cu o privire pe cei trufaşi!
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Smereşte cu o privire pe cei trufaşi, zdrobeşte pe loc pe cei răi,
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 ascunde -i pe toţi împreună în ţărînă, înveleşte-le faţa în întunerec!
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Şi atunci voi aduce şi Eu lauda puterii dreptei tale.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 Uită-te la ipopotamul, căruia i-am dat viaţă ca şi ţie! El mănîncă iarbă ca boul.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Uită-te ce tărie are în coapse, şi ce putere are în muşchii pîntecelui său!
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 Îşi îndoaie coada tare ca un cedru, şi vinele coapselor lui sînt întreţăsute.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 Oasele lui sînt ca nişte ţevi de aramă, mădularele lui sînt ca nişte drugi de fer.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 El este cea mai mare dintre lucrările lui Dumnezeu. Cel ce l -a făcut l -a înzestrat cu o suliţă..
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 El îşi găseşte hrana în munţi, unde se joacă toate fiarele cîmpului.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 Se culcă supt lotus, în mijlocul trestiilor şi mlaştinilor.
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 Desişul lotusului îl acopere cu umbra lui, sălciile pîrîului îl înconjoară.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Dacă se întîmplă ca rîul să iasă din matcă, el nu fuge: chiar de s'ar năpusti Iordanul în gîtlejul lui, el ar rămînea liniştit.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Crezi că -l poţi prinde lovindu -l în faţă? Sau crezi că -i vei putea străpunge nasul cu ajutorul laţurilor?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.