1 Crônicas 8

Cornilescu (CORNILESCU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Beniamin a născut pe Bela, întîiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 Noha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.
2 Noá e Rafa.
3 Fiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abişua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Ghera. Şefufan şi Huram.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 Iată fiii lui Ehud, cari erau capi de familie între locuitorii din Gheba, şi cari i-au strămutat la Manahat:
6 — ausente —
7 Naaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.
7 — ausente —
8 Şaharaim a avut copii în ţara Moabului, dupăce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.
8 — ausente —
9 Cu nevastă-sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
9 — ausente —
10 Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 Cu Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 Beria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 Ahio, Şaşac, Ieremot,
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadia, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Micael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. -
16 Micael, Ispa e Joá.
17 Zebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 Işmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 Iachim, Zicri, Zabdi,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Ţiltai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 Işpan, Eber, Eliel,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanania, Elam, Antotia,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Ifdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -
25 Ifdeias e Penuel.
26 Şamşerai, Şeharia, Atalia,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 Aceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 Abdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Ghedor, Ahio, şi Zecher.
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 Miclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 Ner a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 Fiul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 Fiii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 Moţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 Aţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. -
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 Fiii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 Fiii lui Ulam au fost oameni viteji, cari trăgeau cu arcul şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cinci zeci. Toţi aceştia sînt fiii lui Beniamin.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.