Tiago 4
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs VC
1 ϨⲈⲚ ⲚⲈⲂⲞⲖ ⲦⲰⲚ ⲚⲈ ⲘⲠⲞⲖⲎⲘⲞⲤ ⲘⲚ ⲘⲘⲒϢⲈ ⲈⲦⲈⲚϨⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲘⲎ ⲚϨⲈⲚⲚⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ⲚⲈ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲈⲚϨⲨⲆⲞⲚⲎ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲤⲦⲢⲀⲦⲈⲨⲈ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲖⲞⲤ
1 Donde vêm as lutas e as contendas entre vós? Não vêm elas de vossas paixões, que combatem em vossos membros?
2 ⲦⲈⲚⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲘⲚⲦⲎⲦⲚ ⲦⲈⲦⲚϨⲰⲦⲂ ⲦⲈⲦⲚⲔ ⲰϨ ⲘⲚ ϬⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲦⲈⲦⲚⲘⲒϢⲈ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲦⲚⲢ ⲠⲞⲖⲎⲘⲞⲤ ⲘⲚⲦⲚ ⲘⲘⲀⲨ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲒⲦⲈⲒ ⲀⲚ
2 Cobiçais, e não recebeis; sois invejosos e ciumentos, e não conseguis o que desejais; litigais e fazeis guerra. Não obtendes, porque não pedis.
3 ⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲒⲦⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚϪⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲒⲦⲈⲒ ⲔⲀⲔⲰⲤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲚⲀϪⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲈⲚϨⲨⲆⲞⲚⲎ ⲚⲚⲞⲈⲒⲔ
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, com o fim de satisfazerdes as vossas paixões.
4 ⲚⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲦⲘⲚⲦϢⲂⲎⲢ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲞⲨⲘⲚⲦϪⲀϪⲈ ⲦⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲦⲚⲀⲞⲨⲰϢ ϬⲈ ⲈⲢ ϢⲂⲎⲢ ⲈⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ϤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚϪⲀϪⲈ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
4 Adúlteros, não sabeis que o amor do mundo é abominado por Deus? Todo aquele que quer ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 ⲎⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲈⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲈⲠϪⲒⲚϪⲎ ⲈⲢⲈⲦⲈⲄⲢⲀⲪⲎ ϢⲀϪⲈ ϨⲨⲚ ⲞⲨⲪⲐⲞⲚⲞⲤ ⲈⲤⲞⲨⲈϢ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲀϤⲞⲨⲰϨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲚ
5 Ou imaginais que em vão diz a Escritura: Sois amados até o ciúme pelo espírito que habita em vós?
6 ⲤϮ ⲆⲈ ⲚⲞⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲘⲞⲦ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϤϮ ⲞⲨⲂⲈ ⲚⲚⲈϪⲀⲤⲒ ϨⲎⲦ ϤϮ ⲆⲈ ⲚⲚⲞⲨϨⲘⲞⲦ ⲚⲚⲈⲦⲐⲂⲂⲎⲈⲒⲎⲨ
6 Deus, porém, dá uma graça ainda mais abundante. Por isso, ele diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
7 ⲐⲂⲂⲒⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϬⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀϨⲈ ⲢⲀⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲞⲨⲂⲈ ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀⲠⲰⲦ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲦⲚ
7 Sede submissos a Deus. Resisti ao demônio, e ele fugirá para longe de vós.
8 ϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲦⲀⲢⲈϤϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲦⲂⲂⲞ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚϬⲒϪ ⲚⲢⲈϤⲢ ⲚⲞⲂⲈ ⲚⲦⲈⲦⲰⲚⲦⲂⲂⲞ ⲘⲠⲈⲦⲚϨⲎⲦ ⲚϨⲎⲦ ⲤⲚⲀⲨ
8 Aproximai-vos de Deus, e ele se aproximará de vós. Lavai as mãos, pecadores, e purificai os vossos corações, ó homens de dupla atitude.
9 ⲦⲀⲖⲈⲠⲞⲢⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚⲢ ϨⲎⲒϤⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚⲢⲒⲘⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲂⲈ ⲘⲀⲢⲈϤⲔⲞⲦϤ ⲈⲨϨⲎⲂⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈⲚⲢⲀϢⲈ ⲈⲨⲰⲔⲘ
9 Reconhecei a vossa miséria, afligi-vos e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto e a vossa alegria em tristeza.
10 ⲐⲂⲂⲒⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲦⲀⲢⲈϤϪⲀⲤ ⲦⲎⲨⲦⲚ.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲘⲠⲢⲔⲀⲦⲀⲖⲀⲖⲈⲒ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲨ ⲠⲈⲦⲔⲀⲦⲀⲖⲀⲖⲈⲒ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲈⲒ ϤⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲈϤⲔⲀⲦⲀⲖⲀⲖⲈⲒ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲈϤⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈϢϪⲈ ⲔⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲈ ⲚⲔ ⲞⲨⲢⲈϤⲈⲒⲢⲈ ⲀⲚ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲔ ⲞⲨⲔⲢⲒⲦⲎⲤ
11 Meus irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de seu irmão, ou o julga, fala mal da lei e julga a lei. E se julgas a lei, já não és observador da lei, mas seu juiz.
12 ⲞⲨⲀ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲘⲞⲐⲎⲦⲎⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲔⲢⲎⲦⲎⲤ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚ ϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲦⲀⲚϨⲞ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲀⲔⲞ ⲚⲦⲞⲔ ⲆⲈ ⲚⲦⲔ ⲚⲒⲘ ⲈⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲠⲠⲈⲦϨⲒⲦⲞⲨⲰⲔ
12 Não há mais que um legislador e um juiz: aquele que pode salvar e perder. Mas quem és tu, que julgas o teu próximo?
13 ⲚⲦⲰⲦⲚ ϬⲈ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲚⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲞⲞⲨ ⲎⲢⲀⲤⲦⲈ ⲦⲈⲚⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲈⲒⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚⲦⲈⲚⲢ ⲞⲨⲢⲞⲘⲠⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈⲚⲢ ⲈϢⲰⲦ ⲚⲦⲈⲚϮϨⲎⲨ
13 Agora dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, ficaremos ali um ano, comerciaremos e tiraremos o nosso lucro.
14 ⲚⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚⲢⲀⲤⲦⲈ ⲈⲢⲈⲠⲈⲦⲈⲚⲀϨⲈ ⲄⲀⲢ Ⲟ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲈⲖϨⲰⲂ ⲈϤⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲠⲢⲞⲤ ⲞⲨⲔⲞⲨⲒ ⲘⲚⲚⲤⲰⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲦⲀⲔⲞ
14 E, entretanto, não sabeis o que acontecerá amanhã! Pois que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um instante e depois se desvanece.
15 ⲈⲠⲘⲀ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲦⲈⲦⲚϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲢⲈϢⲀⲚⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲢ ϨⲚⲀϤ ⲚⲦⲈⲚⲰⲚϨ ⲦⲈⲚⲚⲀⲢ ⲠⲀⲒ ⲎⲠⲈⲒⲔⲈⲞⲨⲀ
15 Em vez de dizerdes: Se Deus quiser, viveremos e faremos esta ou aquela coisa.
16 ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲦⲈⲦⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲰⲦⲚ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲈⲚⲘⲚⲦϪⲀⲤⲒϨⲎⲦ ϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ϨⲞⲞⲨ
16 Mas agora vós vos jactais das vossas presunções. Toda jactância desse gênero é viciosa.
17 ⲠⲈⲦⲤⲞⲞⲨⲚ ⲆⲈ ⲚⲢ ⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲚϤⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲚ ⲞⲨⲚⲞⲂⲈ ⲚⲀϤ ⲠⲈ
17 Aquele que souber fazer o bem, e não o faz, peca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.