Tiago 1
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs VC
1 ⲒⲀⲔⲰⲂⲞⲤ ⲠϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈϤⲤϨⲀⲒ ⲚⲦⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲘⲪⲨⲖⲎ ⲈⲦϨⲈⲚ ⲦⲆⲒⲀⲤⲠⲞⲢⲀ. ⲬⲀⲒⲢⲈⲦⲈ.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos da dispersão, saúde!
2 ⲞⲠϤ ⲈⲨⲚⲞϬ ⲚⲢⲀϢⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲀⲚⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲚⲚⲈⲚⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲈⲨϢⲞⲂⲈ
2 Considerai que é suma alegria, meus irmãos, quando passais por diversas provações,
3 ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲆⲞⲔⲒⲘⲎ ⲚⲦⲈⲦⲚⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲤⲢ ϨⲰⲂ ⲈⲨϨⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ.
3 sabendo que a prova da vossa fé produz a paciência.
4 ⲐⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲆⲈ ⲘⲀⲢⲈⲤϢⲰⲠⲈ ⲈⲨⲞⲨⲚⲦⲀⲤ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲚⲞⲨϨⲰⲂ ⲚⲦⲈⲖⲒⲞⲚ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲦⲈⲖⲈⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲈⲦⲚϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲦⲚϢⲀⲀⲦ ⲀⲚ ⲚⲖⲀⲀⲨ
4 Mas é preciso que a paciência efetue a sua obra, a fim de serdes perfeitos e íntegros, sem fraqueza alguma.
5 ⲈϢϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ϢⲀⲀⲦ ⲚⲚⲞⲨⲤⲞⲪⲒⲀ ⲘⲀⲢⲈϤⲀⲒⲦⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦϮ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ϨⲀⲠⲖⲰⲤ ⲚϤⲚⲞϬⲚⲈϬ ⲀⲚ ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀϮ ⲚⲀϤ
5 Se alguém de vós necessita de sabedoria, peça-a a Deus - que a todos dá liberalmente, com simplicidade e sem recriminação - e ser-lhe-á dada.
6 ⲘⲀⲢⲈϤⲀⲒⲦⲈⲒ ⲆⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚϤⲆⲒⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲠⲈⲦⲆⲒⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲄⲀⲢ ⲈϤⲞ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲈⲒⲘ ⲚⲦⲈ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ ⲈⲢⲈⲠⲦⲎⲨ ⲢⲰϨⲦ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲈϤϢⲰⲰϬⲈ ⲘⲘⲞϤ
6 Mas peça-a com fé, sem nenhuma vacilação, porque o homem que vacila assemelha-se à onda do mar, levantada pelo vento e agitada de um lado para o outro.
7 ⲘⲠⲈⲢⲦⲈⲢⲈϤⲘⲈⲈⲨⲈ ⲄⲀⲢ ⲚϬⲒ ⲠⲢⲰⲘⲈ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ϪⲈ ϤⲚⲀϪⲒ ⲖⲀⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ
7 Não pense, portanto, tal homem que alcançará alguma coisa do Senhor,
8 ⲠⲢⲰⲘⲈ ⲈⲚϨⲎⲦ ⲤⲚⲀⲨ ϤϢⲦⲢⲦⲰⲢ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲚⲈϤϨⲒⲞⲞⲨⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ
8 pois é um homem irresoluto, inconstante em todo o seu proceder.
9 ⲘⲀⲢⲈϤϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲚϬⲒ ⲠⲤⲞⲚ ⲈⲦⲐⲂⲂⲒⲈⲎⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈϤϪⲒⲤⲈ
9 Mas que os irmãos humildes se gloriem de sua elevação;
10 ⲀⲨⲰ ⲠⲢⲘⲀⲞ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈϤⲐⲂⲂⲒⲞ ϪⲈ ϤⲚⲀⲞⲨⲈⲒⲚⲈ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲞⲨϨⲢⲎⲢⲈ ⲚⲬⲞⲢⲦⲞⲤ
10 os ricos, pelo contrário, de sua humilhação, porque passarão como a flor dos campos.
11 ⲀϤϢⲀ ⲄⲀⲢ ⲚϬⲒ ⲠⲢⲎ ⲘⲚ ⲠⲔⲀⲨⲘⲀ ⲀϤⲦⲢⲈ ⲠⲈⲬⲞⲢⲦⲞⲤ ϢⲞⲞⲨⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϤϨⲢⲎⲢⲈ ⲀϤⲤⲢⲞϤⲢⲈϤ ⲠⲤⲀ ⲘⲠⲈϤϨⲞ ⲀϤⲦⲀⲔⲞ ⲦⲀⲒ ϨⲰⲰϤ ⲦⲈ ⲦⲐⲈ ⲘⲠⲢⲘⲀⲞ ⲈϤⲚⲀϨⲰϬⲈⲂ ⲎⲚ ⲚⲈϤϨⲒⲞⲞⲨⲈ
11 Desponta o sol com ardor, seca a erva, cai sua flor e perde a beleza do seu aspecto. Assim murcha também o rico em suas empresas.
12 ⲚⲀⲒⲀⲦϤ ⲈⲠⲢⲰⲘⲈ ⲈⲦⲚⲀϤⲈⲒ ϨⲀ ⲞⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲤⲰⲠⲦ ϤⲚⲀϪⲒ ⲘⲠⲈⲔⲖⲞⲘ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲀϤⲈⲢⲎⲦ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲚⲈⲦⲘⲈ ⲘⲘⲞϤ.
12 Feliz o homem que suporta a tentação. Porque, depois de sofrer a provação, receberá a coroa da vida que Deus prometeu aos que o amam.
13 ⲘⲠⲈⲢⲦⲈ ⲖⲈⲖⲀⲀⲨ ϪⲞⲞⲤ ⲈⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲈⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲄⲀⲢ ⲘⲈϤⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲚⲖⲀⲀⲨ ⲈⲠⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ⲘⲈϤⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲖⲀⲀⲨ
13 Ninguém, quando for tentado, diga: É Deus quem me tenta. Deus é inacessível ao mal e não tenta a ninguém.
14 ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲈⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲈϤⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲨⲤⲰⲔ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲨⲀⲠⲀⲦⲀ ⲘⲘⲞϤ
14 Cada um é tentado pela sua própria concupiscência, que o atrai e alicia.
15 ⲈⲒⲦⲀ ⲦⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲀⲤⲰ ϢⲀⲤϪⲠⲞ ⲠⲚⲞⲂⲈ ⲠⲚⲞⲂⲈ ⲀϤϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲀϤⲘⲒⲤⲈ ⲘⲠⲘⲞⲨ.
15 A concupiscência, depois de conceber, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
16 ⲠⲈⲢⲠⲖⲀⲚⲀ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ
16 Não vos iludais, pois, irmãos meus muito amados.
17 ϮⲚⲒⲘ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲀⲨⲰ ⲦⲆⲞⲢⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲠⲈ ⲠⲈ ⲈϤⲚⲎⲨ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲒⲰⲦ ⲚⲚⲈⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲠⲀⲒ ⲈⲦ ⲘⲘⲚⲖⲀⲀⲨ ⲚϨⲀⲒⲂⲈⲤ ⲎϢⲒⲂⲈ ⲎⲢⲒⲔⲈ ϨⲀϨⲦⲎϤ
17 Toda dádiva boa e todo dom perfeito vêm de cima: descem do Pai das luzes, no qual não há mudança, nem mesmo aparência de instabilidade.
18 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲞⲨⲰϢ ⲀϤϪⲠⲞ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲘ ⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲘⲈ ⲈⲦⲢⲈϢⲰⲠⲈ ⲈⲨⲀⲨⲠⲀⲢⲬⲎ ⲚⲚⲈϤⲤⲰⲚⲦ
18 Por sua vontade é que nos gerou pela palavra da verdade, a fim de que sejamos como que as primícias das suas criaturas.
19 ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲆⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲘⲀⲢⲈϤϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ ⲈϤϬⲈⲠⲎ ⲈⲤⲰⲦⲘ ⲈϤⲞⲤⲔ ⲈϢⲀϪⲈ ⲈϤϨⲞⲢϢ ⲚⲚⲞⲨϬⲤ
19 Já o sabeis, meus diletíssimos irmãos: todo homem deve ser pronto para ouvir, porém tardo para falar e tardo para se irar;
20 ⲦⲞⲢⲄⲎ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲘⲈⲤⲢ ϨⲰⲂ ⲈⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
20 porque a ira do homem não cumpre a justiça de Deus.
21 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀⲦⲈⲦⲚⲔⲰ ⲚⲤⲰⲦⲚ ⲚⲆⲰⲖⲘ ⲚⲒⲘ ⲘⲚ ⲔⲀⲔⲒⲀ ⲚⲒⲘ ϨⲢⲀⲒ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲢⲀϢ ϢⲰⲠ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲘⲈ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚ ϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲦⲞⲨϪⲞ ⲚⲚⲈⲦⲘⲮⲨⲬⲎ
21 Rejeitai, pois, toda impureza e todo vestígio de malícia e recebei com mansidão a palavra em vós semeada, que pode salvar as vossas almas.
22 ϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲚⲢⲈϤⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲀⲚ ⲈⲦⲈⲦⲚⲠⲖⲀⲚⲀ ⲘⲘⲰⲦⲚ
22 Sede cumpridores da palavra e não apenas ouvintes; isto equivaleria a vos enganardes a vós mesmos.
23 ϪⲈ ⲈϢⲰⲠⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲀ ⲞⲨⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲠⲈ ⲈⲚⲞⲨⲢⲈϤⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠϨⲰⲂ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲠⲀⲒ ⲈϤⲦⲚⲦⲰⲚ ⲈⲨⲢⲰⲘⲈ ⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲠϨⲞ ⲚⲦⲀⲨϪⲠⲞϤ ⲚϨⲎⲦϤ ⲎⲚ ⲞⲨⲈⲒⲀⲖ
23 Aquele que escuta a palavra sem a realizar assemelha-se a alguém que contempla num espelho a fisionomia que a natureza lhe deu:
24 ⲀϤⲚⲀⲨ ⲄⲀⲢ ⲈⲢⲞϤ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲀϤⲢ ⲠⲰⲂϢ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲈϤⲞ ⲘⲘⲞⲤ
24 contempla-se e, mal sai dali, esquece-se de como era.
25 ⲠⲈⲚⲦⲀϤϬⲰϢⲦ ⲆⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲈⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲦϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈⲘⲚϨⲈ ⲀϤϬⲰ ⲚϨⲎⲦϤ ⲚⲦⲀϤⲤⲰⲦⲘ ⲀⲚ ⲀϤⲢ ⲠⲰⲂϢ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲀϤⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠϨⲰⲂ ⲠⲀⲒ ϤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲒⲀⲦϤ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈϤϨⲰⲂ.
25 Mas aquele que procura meditar com atenção a lei perfeita da liberdade e nela persevera - não como ouvinte que facilmente se esquece, mas como cumpridor fiel do preceito -, este será feliz no seu proceder.
26 ⲠⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲀⲚⲄ ⲞⲨⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲚϤⲬⲀⲖⲒⲚⲞⲨ ⲀⲚ ⲘⲠⲈϤⲖⲀⲤ ⲀⲖⲖⲀ ⲈϤⲀⲠⲀⲦⲀ ⲘⲠⲈϤϨⲎⲦ ⲠⲀⲒ ⲠⲈϤϢⲘϢⲈ ϢⲞⲨⲈⲒⲦ
26 Se alguém pensa ser piedoso, mas não refreia a sua língua e engana o seu coração, então é vã a sua religião.
27 ⲠϢⲘϢⲈ ⲆⲈ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲞ ⲚⲚⲀⲆⲰⲖⲘ ⲚⲚⲀϨⲢⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲒⲰⲦ ⲠⲈ ⲠⲀⲒ ⲈϬⲘ ⲠϢⲒⲚⲈ ⲚⲚⲞⲢⲪⲀⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲬⲎⲢⲀ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲐⲖⲒⲮⲒⲤ ⲈⲦⲢⲈϤϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲆⲰⲖⲘ ϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
27 A religião pura e sem mácula aos olhos de Deus e nosso Pai é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas aflições, e conservar-se puro da corrupção deste mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.