Romanos 4

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲞⲨ ϬⲈ ⲠⲈⲦⲚⲚⲀϪⲞⲞϤ ϪⲈ ⲀⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ϨⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲠⲈⲚⲈⲒⲰⲦ ϪⲒⲚ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲢⲜ.
1 Portanto, que diremos do nosso antepassado Abraão?
2 ⲈϢϪⲈ ⲚⲦⲀⲨⲦⲘⲀⲒⲈ ⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲞⲨⲚⲦϤ ⲞⲨϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲀⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲚⲀϨⲢⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲚ.
2 Se de fato Abraão foi justificado pelas obras, ele tem do que se gloriar, mas não diante de Deus.
3 ⲞⲨ ⲆⲈ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲦⲈⲄⲢⲀⲪⲎ ϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲀⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲞⲠⲤ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ.
3 Que diz a Escritura? "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça".
4 ⲠⲈⲦⲢϨⲰⲂ ⲆⲈ ⲈϢⲀⲨⲈⲠ ⲠⲈϤⲂⲈⲔⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨϨⲘⲞⲦ ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨⲘⲠϢⲀ.
4 Ora, o salário do homem que trabalha não é considerado como favor, mas como dívida.
5 ⲠⲈⲦⲈⲚϤⲢϨⲰⲂ ⲆⲈ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲠⲈⲦⲦⲘⲀⲈⲒⲞ ⲘⲠⲀⲤⲈⲂⲎⲤ ϢⲀⲨⲈⲠ ⲦⲈϤⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ.
5 Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.
6 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲞⲚ ⲈϢⲀⲢⲈ ⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ϪⲰ ⲘⲠⲘⲀⲔⲀⲢⲒⲤⲘⲞⲤ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲰⲠ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲞⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲀϪⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ.
6 Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras:
7 ϪⲈ ⲚⲀⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲔⲰ ⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲨⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨϨⲰⲂⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϪⲚ ⲚⲈⲨⲚⲞⲂⲈ.
7 "Como são felizes aqueles que têm suas transgressões perdoadas, cujos pecados são apagados.
8 ⲚⲀⲒⲀⲦϤ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲈⲦⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲈⲠ ⲚⲞⲂⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ.
8 Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa".
9 ⲠⲈⲒⲘⲀⲔⲀⲢⲒⲤⲘⲞⲤ ϬⲈ ⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲈϪⲘ ⲠⲤⲂⲂⲈ ϪⲚ ⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲈϪⲚ ⲦⲔⲈⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲂⲂⲈ ⲦⲚϪⲰ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲨⲈⲠ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ.
9 Destina-se esta felicidade apenas aos circuncisos ou também aos incircuncisos? Já dissemos que, no caso de Abraão, a fé lhe foi creditada como justiça.
10 ⲚⲦⲀⲨⲞⲠⲤ ϬⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲀϢ ⲚϨⲈ ⲚⲈϤϨⲘ ⲠⲤⲂⲂⲈ ⲠⲈ ϪⲚ ⲈϤϨⲚ ⲦⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲂⲂⲈ ⲚⲈϤϨⲘ ⲠⲤⲂⲂⲈ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲈϤϨⲚⲦⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲂⲂⲈ.
10 Sob quais circunstâncias? Antes ou depois de ter sido circuncidado? Não foi depois, mas antes!
11 ⲀⲨⲰ ⲀϤϪⲒ ⲚⲞⲨⲘⲀⲈⲒⲚ ⲚⲤⲂⲂⲈ ⲚⲤⲪⲢⲀⲄⲒⲤ ⲚⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲦϨⲚ ⲦⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲂⲂⲈ ⲈⲦⲢⲈϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲈⲒⲰⲦ ⲚⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲂⲂⲈ. ⲈⲦⲢⲈⲨⲞⲠⲤ ϨⲰⲞⲨ ⲞⲚ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ.
11 Assim ele recebeu a circuncisão como sinal, como selo da justiça que ele tinha pela fé, quando ainda não fora circuncidado. Portanto, ele é o pai de todos os que crêem, sem terem sido circuncidados, a fim de que a justiça fosse creditada também a eles;
12 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲒⲰⲦ ⲘⲠⲤⲂⲂⲈ. ⲚⲚⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϨⲘ ⲠⲤⲂⲂⲈ ⲘⲀⲨⲀⲀⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲔⲞⲞⲨⲈ ⲈⲦⲀϨⲈ ⲈⲦⲈϨⲒⲎ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲦϨⲚ ⲦⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲂⲂⲈ ⲘⲠⲈⲚⲈⲒⲰⲦ ⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ.
12 e é igualmente o pai dos circuncisos que não somente são circuncisos, mas também andam nos passos da fé que teve nosso pai Abraão antes de passar pela circuncisão.
13 ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲠⲈ ⲠⲈⲢⲎⲦ ⲈⲚⲦⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ. ⲎⲠⲈϤⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲈⲦⲢⲈϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
13 Não foi mediante a lei que Abraão e a sua descendência receberam a promessa de que ele seria o herdeiro do mundo, mas mediante a justiça que vem da fé.
14 ⲈϢϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲚⲈⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲄⲀⲢ ϢⲞⲞⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ. ⲈⲒⲈ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ϢⲞⲨⲈⲒⲦ. ⲀⲨⲰ ⲀⲠⲈⲢⲎⲦ ⲞⲨⲰⲤϤ.
14 Pois se os que vivem pela lei são herdeiros, a fé não tem valor, e a promessa é inútil;
15 ⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲄⲀⲢ ⲢϨⲰⲂ ⲈⲨⲞⲢⲄⲎ. ⲠⲘⲀ ⲆⲈ ⲈⲦⲈ ⲘⲚ ⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚϨⲎⲦϤ. ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚⲠⲀⲢⲀⲂⲀⲤⲒⲤ.
15 porque a lei produz a ira. E onde não há lei, não há transgressão.
16 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲦⲈ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨϨⲘⲞⲦ ⲈⲦⲢⲈ ⲠⲈⲢⲎⲦ ϢⲰⲠⲈ ⲈϤⲦⲀϪⲢⲎⲨ ⲘⲠⲈⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲦⲎⲢϤ ⲘⲠⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲔⲈⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲈⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲈⲚⲈⲒⲰⲦ ⲦⲎⲢⲚ.
16 Portanto, a promessa vem pela fé, para que seja de acordo com a graça e seja assim garantida a toda a descendência de Abraão; não apenas aos que estão sob o regime da lei, mas também aos que têm a fé que Abraão teve. Ele é o pai de todos nós.
17 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲤⲎϨ ϪⲈ ⲀⲒⲔⲰ ⲘⲘⲞⲔ ⲚⲈⲒⲰⲦ ⲚϨⲀϨ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲚⲦⲀϤⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞϤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲦⲀⲚϨⲞ ⲚⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲈⲦⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲈϢⲞⲞⲠ ⲀⲚ ϨⲰⲤ ⲈⲨϢⲞⲞⲠ.
17 Como está escrito: "Eu o constituí pai de muitas nações". Ele é nosso pai aos olhos de Deus, em quem creu, o Deus que dá vida aos mortos e chama à existência coisas que não existem, como se existissem.
18 ⲠⲀⲒ ⲠⲀⲢⲀ ⲞⲨϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲀϤⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲨϨⲈⲖⲠⲒⲤ. ⲈⲦⲢⲈϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲈⲒⲰⲦ ⲚϨⲀϨ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞϤ. ϪⲈ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲔⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲞⲤ.
18 Abraão, contra toda esperança, em esperança creu, tornando-se assim pai de muitas nações, como foi dito a seu respeito: "Assim será a sua descendência".
19 ⲀⲨⲰ ⲘⲠϤϬⲂⲂⲈ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ. ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲈϤⲤⲰⲘⲀ ⲈⲀϤⲔⲀϬⲞⲘ ⲈⲠⲦⲎⲢϤ ⲈϤⲚⲀⲢⲀϢⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ⲘⲚⲠⲘⲞⲨ ⲚⲦⲞⲞⲦⲈ ⲚⲤⲀⲢⲢⲀ.
19 Sem se enfraquecer na fé, reconheceu que o seu corpo já estava sem vitalidade, pois já contava cerca de cem anos de idade, e que também o ventre de Sara já estava sem vitalidade.
20 ⲈⲠⲈⲢⲎⲦ ⲆⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲠϤⲢϨⲎⲦ ⲤⲚⲀⲨ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲀⲖⲖⲀ ⲀϤϬⲘϬⲞⲘ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ. ⲈⲀϤϮⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
20 Mesmo assim não duvidou nem foi incrédulo em relação à promessa de Deus, mas foi fortalecido em sua fé e deu glória a Deus,
21 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲦⲰⲦ ⲚϨⲎⲦ ϪⲈ ⲠⲈⲚⲦⲀϤ ⲈⲢⲎⲦ ⲘⲘⲞϤ ⲞⲨⲚϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲀⲀϤ.
21 estando plenamente convencido de que ele era poderoso para cumprir o que havia prometido.
22 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀⲨⲞⲠⲤ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ.
22 Em conseqüência, "isso lhe foi também creditado como justiça".
23 ⲚⲦⲀⲨⲤⲀϨϤ ⲆⲈ ⲀⲚ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦϤ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ ϪⲈ ⲀⲨⲞⲠⲤ ⲈⲢⲞϤ.
23 As palavras "lhe foi creditado" não foram escritas apenas para ele,
24 ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦⲚ ϨⲰⲰⲚ ⲞⲚ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀⲞⲠⲤ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲞⲨⲚⲈⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ
24 mas também para nós, a quem Deus creditará justiça, para nós, que cremos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.
25 ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀϤ ⲈⲦⲂⲈ ⲚⲈⲚⲚⲞⲂⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲈⲚⲦⲘⲀⲈⲒⲞ.
25 Ele foi entregue à morte por nossos pecados e ressuscitado para nossa justificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.