Romanos 12
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVT
1 ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ϬⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲘⲘⲚⲦϢⲀⲚϨⲦⲎϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲈⲠⲀⲢϨⲒⲤⲦⲀ ⲚⲚⲈⲦⲚⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲐⲨⲤⲒⲀ ⲈⲤⲞⲚϨ ⲈⲤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲈⲤⲢⲀⲚⲀϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲠⲈⲦⲚϢⲘϢⲈ ⲚⲢⲘⲚϨⲎⲦ.
1 Portanto, irmãos, suplico-lhes que entreguem seu corpo a Deus, por causa de tudo que ele fez por vocês. Que seja um sacrifício vivo e santo, do tipo que Deus considera agradável. Essa é a verdadeira forma de adorá-lo.
2 ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲦⲘϪⲒϨⲢⲂ ⲘⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϪⲒ ⲘⲠϨⲢⲂ ⲚⲦⲘⲚⲦⲂⲢⲢⲈ ⲘⲠⲈⲦⲚϨⲎⲦ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲈ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲠⲞⲨⲰϢ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲈⲦⲢⲀⲚⲀϤ ⲈⲦϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ.
2 Não imitem o comportamento e os costumes deste mundo, mas deixem que Deus os transforme por meio de uma mudança em seu modo de pensar, a fim de que experimentem a boa, agradável e perfeita vontade de Deus para vocês.
3 ϮϪⲰ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞⲤ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀⲤ ⲚⲀⲒ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲦⲘϪⲒⲤⲈ ⲚϨⲎⲦ ⲠⲀⲢⲀ ⲐⲈ ⲈⲦϢⲈ ⲈⲘⲈⲈⲨⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲈⲢⲢⲘⲚϨⲎⲦ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲰϢ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨϢⲒ ⲘⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
3 Com base na graça que recebi, dou a cada um de vocês a seguinte advertência: não se considerem melhores do que realmente são. Antes, sejam honestos em sua autoavaliação, medindo-se de acordo com a fé que Deus nos deu.
4 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ϨⲀϨ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲘⲠⲒϨⲰⲂ ⲀⲚ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲈ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ
4 Da mesma forma que nosso corpo tem vários membros e cada membro, uma função específica,
5 ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲦⲈⲚϨⲈ ⲦⲎⲢⲚ ⲀⲚⲞⲚ ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲠⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲠⲞⲨⲀ ⲀⲚⲞⲚ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲚⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ.
5 assim é também com o corpo de Cristo. Somos membros diferentes do mesmo corpo, e todos pertencemos uns aos outros.
6 ⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϨⲈⲚϨⲘⲞⲦ ⲈⲨϢⲞⲂⲈ. ⲔⲀⲦⲀ ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀⲤ ⲚⲀⲚ. ⲈⲒⲦⲈ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲒⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲠϢⲒ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
6 Deus, em sua graça, nos concedeu diferentes dons. Portanto, se você tiver a capacidade de profetizar, faça-o de acordo com a proporção de fé que recebeu.
7 ⲈⲒⲦⲈ ⲞⲨⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ ϨⲚ ⲦⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ. ⲈⲒⲦⲈ ⲠⲈⲦϮⲤⲂⲰ ϨⲚ ⲦⲈⲤⲂⲰ.
7 Se tiver o dom de servir, sirva com dedicação. Se for mestre, ensine bem.
8 ⲈⲒⲦⲈ ⲠⲈⲦⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ϨⲘ ⲠⲤⲞⲠⲤ ⲠⲈⲦϮ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦϨⲀⲠⲖⲞⲨⲤ ⲠⲈⲦⲠⲢⲞϨⲒⲤⲦⲀ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲠⲞⲨⲆⲎ ⲠⲈⲦⲚⲀ ϨⲚ ⲞⲨⲞⲨⲢⲞⲦ.
8 Se seu dom consistir em encorajar pessoas, encoraje-as. Se for o dom de contribuir, dê com generosidade. Se for o de exercer liderança, lidere de forma responsável. E, se for o de demonstrar misericórdia, pratique-o com alegria.
9 ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲀϪⲚ ϨⲨⲠⲞⲔⲢⲒⲚⲈ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲞⲤⲦⲈ ⲘⲠⲠⲈⲐⲞⲞⲨ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲦⲰϬⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲠⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ.
9 Amem as pessoas sem fingimento. Odeiem tudo que é mau. Apeguem-se firmemente ao que é bom.
10 ϨⲚ ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒⲤⲞⲚ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞⲔⲚⲈⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ ⲈⲦⲈⲦⲚϪⲒⲤⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ ⲈⲢⲰⲦⲚ ϨⲘ ⲠⲦⲀⲈⲒⲞ.
10 Amem-se com amor fraternal e tenham prazer em honrar uns aos outros.
11 ⲈⲚⲦⲈⲦⲚϪⲚⲀⲀⲨ ⲀⲚ ϨⲚ ⲦⲈⲤⲠⲞⲨⲆⲎ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲂⲢⲂⲢ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲞ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
11 Jamais sejam preguiçosos, mas trabalhem com dedicação e sirvam ao Senhor com entusiasmo.
12 ⲈⲦⲈⲦⲚⲢⲀϢⲈ ϨⲚ ⲐⲈⲖⲠⲒⲤ. ⲈⲦⲈⲦⲚϨⲨⲠⲞⲘⲒⲚⲈ ϨⲚ ⲦⲈⲐⲖⲒⲮⲒⲤ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲠⲢⲞⲤⲔⲀⲢⲦⲈⲢⲒ ⲈⲠⲈϢⲖⲎⲖ.
12 Alegrem-se em nossa esperança. Sejam pacientes nas dificuldades e não parem de orar.
13 ⲈⲦⲈⲦⲚⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒ ⲈⲚⲈⲬⲢⲒⲀ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲠⲎⲦ ⲚⲤⲀ ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒ ϢⲘⲘⲞ.
13 Quando membros do povo santo passarem por necessidade, ajudem com prontidão. Estejam sempre dispostos a praticar a hospitalidade.
14 ⲤⲘⲞⲨ ⲈⲚⲈⲦⲠⲎⲦ ⲚⲤⲰⲦⲚ ⲤⲘⲞⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠⲢⲤϨⲞⲨⲰⲢⲞⲨ.
14 Abençoem aqueles que os perseguem. Não os amaldiçoem, mas orem para que Deus os abençoe.
15 ⲢⲀϢⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲢⲀϢⲈ. ⲢⲒⲘⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲢⲒⲘⲈ.
15 Alegrem-se com os que se alegram e chorem com os que choram.
16 ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲨⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ ⲈⲚⲦⲈⲦⲚϬⲰϢⲦ ⲀⲚ ⲈⲚⲒⲘⲚⲦϪⲀⲤⲒϨⲎⲦ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲞⲞϢⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲐⲂⲂⲒⲎⲨ. ⲘⲠⲢϢⲰⲠⲈ ⲚⲤⲀⲂⲈ ⲚⲚⲀϨⲢⲎⲦⲚ ⲞⲨⲀⲦⲦⲎⲨⲦⲚ.
16 Vivam em harmonia uns com os outros. Não sejam orgulhosos, mas tenham amizade com gente de condição humilde. E não pensem que sabem tudo.
17 ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲦⲰⲰⲂⲈ ⲀⲚ ⲚⲞⲨⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ϨⲀ ⲞⲨⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ⲚⲖⲀⲀⲨ. ⲈⲦⲈⲦⲚϤⲒ ⲘⲠⲢⲞⲞⲨϢ ⲚⲘⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ.
17 Nunca paguem o mal com o mal. Pensem sempre em fazer o que é melhor aos olhos de todos.
18 ⲈϢϪⲈ ⲞⲨⲚϢϬⲞⲘ ⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲚⲀⲦⲞⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲢⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲘⲚ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ
18 No que depender de vocês, vivam em paz com todos.
19 ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲀⲚ ⲘⲠⲈⲦⲚⲔⲂⲀ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀ ⲠⲘⲀ ⲚⲦⲞⲢⲄⲎ. ϤⲤⲎϨ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ⲚⲈϪ ⲠϨⲀⲠ ⲈⲢⲞⲒ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲚⲀⲦⲰⲰⲂⲈ ⲠⲈϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
19 Amados, nunca se vinguem; deixem que a ira de Deus se encarregue disso, pois assim dizem as Escrituras: “A vingança cabe a mim, eu lhes darei o troco, diz o Senhor”.
20 ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲢϢⲀⲚ ⲠⲈⲔϪⲀϪⲈ ϨⲔⲞ ⲘⲀⲦⲘⲘⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲈϤϢⲀⲚⲈⲒⲂⲈ ⲘⲀⲦⲤⲞϤ. ⲈⲔⲈⲒⲢⲈ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲀⲒ ⲔⲚⲀⲠⲢϢ ϨⲈⲚϪⲂⲂⲈⲤ ⲚⲔⲰϨⲦ ⲈϪⲚ ⲦⲈϤⲀⲠⲈ.
20 Pelo contrário: “Se seu inimigo estiver com fome, dê-lhe de comer; se estiver com sede, dê-lhe de beber. Ao fazer isso, amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele”.
21 ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲨϪⲢⲞ ⲈⲢⲞⲔ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲠⲈⲐⲞⲞⲨ. ⲀⲖⲖⲀ ϪⲢⲞ ⲈⲠⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ.
21 Não deixem que o mal os vença, mas vençam o mal praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.