Romanos 12

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ϬⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲘⲘⲚⲦϢⲀⲚϨⲦⲎϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲈⲠⲀⲢϨⲒⲤⲦⲀ ⲚⲚⲈⲦⲚⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲐⲨⲤⲒⲀ ⲈⲤⲞⲚϨ ⲈⲤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲈⲤⲢⲀⲚⲀϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲠⲈⲦⲚϢⲘϢⲈ ⲚⲢⲘⲚϨⲎⲦ.
1 Rogo-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresenteis o vosso corpo por sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲦⲘϪⲒϨⲢⲂ ⲘⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϪⲒ ⲘⲠϨⲢⲂ ⲚⲦⲘⲚⲦⲂⲢⲢⲈ ⲘⲠⲈⲦⲚϨⲎⲦ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲈ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲠⲞⲨⲰϢ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲈⲦⲢⲀⲚⲀϤ ⲈⲦϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ.
2 E não vos conformeis com este século, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 ϮϪⲰ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞⲤ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀⲤ ⲚⲀⲒ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲦⲘϪⲒⲤⲈ ⲚϨⲎⲦ ⲠⲀⲢⲀ ⲐⲈ ⲈⲦϢⲈ ⲈⲘⲈⲈⲨⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲈⲢⲢⲘⲚϨⲎⲦ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲰϢ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨϢⲒ ⲘⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
3 Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não pense de si mesmo além do que convém; antes, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um.
4 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ϨⲀϨ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲘⲠⲒϨⲰⲂ ⲀⲚ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲈ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ
4 Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função,
5 ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲦⲈⲚϨⲈ ⲦⲎⲢⲚ ⲀⲚⲞⲚ ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲠⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲠⲞⲨⲀ ⲀⲚⲞⲚ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲚⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ.
5 assim também nós, conquanto muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros,
6 ⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϨⲈⲚϨⲘⲞⲦ ⲈⲨϢⲞⲂⲈ. ⲔⲀⲦⲀ ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀⲤ ⲚⲀⲚ. ⲈⲒⲦⲈ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲒⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲠϢⲒ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
6 tendo, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se profecia, seja segundo a proporção da fé;
7 ⲈⲒⲦⲈ ⲞⲨⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ ϨⲚ ⲦⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ. ⲈⲒⲦⲈ ⲠⲈⲦϮⲤⲂⲰ ϨⲚ ⲦⲈⲤⲂⲰ.
7 se ministério, dediquemo-nos ao ministério; ou o que ensina esmere-se no fazê-lo;
8 ⲈⲒⲦⲈ ⲠⲈⲦⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ϨⲘ ⲠⲤⲞⲠⲤ ⲠⲈⲦϮ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦϨⲀⲠⲖⲞⲨⲤ ⲠⲈⲦⲠⲢⲞϨⲒⲤⲦⲀ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲠⲞⲨⲆⲎ ⲠⲈⲦⲚⲀ ϨⲚ ⲞⲨⲞⲨⲢⲞⲦ.
8 ou o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com liberalidade; o que preside, com diligência; quem exerce misericórdia, com alegria.
9 ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲀϪⲚ ϨⲨⲠⲞⲔⲢⲒⲚⲈ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲞⲤⲦⲈ ⲘⲠⲠⲈⲐⲞⲞⲨ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲦⲰϬⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲠⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ.
9 O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem.
10 ϨⲚ ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒⲤⲞⲚ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞⲔⲚⲈⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ ⲈⲦⲈⲦⲚϪⲒⲤⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ ⲈⲢⲰⲦⲚ ϨⲘ ⲠⲦⲀⲈⲒⲞ.
10 Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.
11 ⲈⲚⲦⲈⲦⲚϪⲚⲀⲀⲨ ⲀⲚ ϨⲚ ⲦⲈⲤⲠⲞⲨⲆⲎ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲂⲢⲂⲢ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲞ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
11 No zelo, não sejais remissos; sede fervorosos de espírito, servindo ao Senhor;
12 ⲈⲦⲈⲦⲚⲢⲀϢⲈ ϨⲚ ⲐⲈⲖⲠⲒⲤ. ⲈⲦⲈⲦⲚϨⲨⲠⲞⲘⲒⲚⲈ ϨⲚ ⲦⲈⲐⲖⲒⲮⲒⲤ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲠⲢⲞⲤⲔⲀⲢⲦⲈⲢⲒ ⲈⲠⲈϢⲖⲎⲖ.
12 regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes;
13 ⲈⲦⲈⲦⲚⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒ ⲈⲚⲈⲬⲢⲒⲀ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲠⲎⲦ ⲚⲤⲀ ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒ ϢⲘⲘⲞ.
13 compartilhai as necessidades dos santos; praticai a hospitalidade;
14 ⲤⲘⲞⲨ ⲈⲚⲈⲦⲠⲎⲦ ⲚⲤⲰⲦⲚ ⲤⲘⲞⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠⲢⲤϨⲞⲨⲰⲢⲞⲨ.
14 abençoai os que vos perseguem, abençoai e não amaldiçoeis.
15 ⲢⲀϢⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲢⲀϢⲈ. ⲢⲒⲘⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲢⲒⲘⲈ.
15 Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram.
16 ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲨⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ ⲈⲚⲦⲈⲦⲚϬⲰϢⲦ ⲀⲚ ⲈⲚⲒⲘⲚⲦϪⲀⲤⲒϨⲎⲦ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲞⲞϢⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲐⲂⲂⲒⲎⲨ. ⲘⲠⲢϢⲰⲠⲈ ⲚⲤⲀⲂⲈ ⲚⲚⲀϨⲢⲎⲦⲚ ⲞⲨⲀⲦⲦⲎⲨⲦⲚ.
16 Tende o mesmo sentimento uns para com os outros; em lugar de serdes orgulhosos, condescendei com o que é humilde; não sejais sábios aos vossos próprios olhos.
17 ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲦⲰⲰⲂⲈ ⲀⲚ ⲚⲞⲨⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ϨⲀ ⲞⲨⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ⲚⲖⲀⲀⲨ. ⲈⲦⲈⲦⲚϤⲒ ⲘⲠⲢⲞⲞⲨϢ ⲚⲘⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ.
17 Não torneis a ninguém mal por mal; esforçai-vos por fazer o bem perante todos os homens;
18 ⲈϢϪⲈ ⲞⲨⲚϢϬⲞⲘ ⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲚⲀⲦⲞⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲢⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲘⲚ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ
18 se possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens;
19 ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲀⲚ ⲘⲠⲈⲦⲚⲔⲂⲀ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀ ⲠⲘⲀ ⲚⲦⲞⲢⲄⲎ. ϤⲤⲎϨ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ⲚⲈϪ ⲠϨⲀⲠ ⲈⲢⲞⲒ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲚⲀⲦⲰⲰⲂⲈ ⲠⲈϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
19 não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira; porque está escrito: A mim me pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor.
20 ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲢϢⲀⲚ ⲠⲈⲔϪⲀϪⲈ ϨⲔⲞ ⲘⲀⲦⲘⲘⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲈϤϢⲀⲚⲈⲒⲂⲈ ⲘⲀⲦⲤⲞϤ. ⲈⲔⲈⲒⲢⲈ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲀⲒ ⲔⲚⲀⲠⲢϢ ϨⲈⲚϪⲂⲂⲈⲤ ⲚⲔⲰϨⲦ ⲈϪⲚ ⲦⲈϤⲀⲠⲈ.
20 Pelo contrário, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça.
21 ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲨϪⲢⲞ ⲈⲢⲞⲔ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲠⲈⲐⲞⲞⲨ. ⲀⲖⲖⲀ ϪⲢⲞ ⲈⲠⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ.
21 Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.