Marcos 4
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs VC
1 ⲀϤⲀⲢⲬⲈⲤⲐⲀⲒ ⲞⲚ ⲈϮⲤⲂⲰ ϨⲀⲦⲈⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲚⲞϬ ⲘⲘⲎⲎϢⲈ ⲤⲰⲞⲨϨ ⲈⲢⲞϤ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲈⲦⲢⲈϤⲀⲖⲈ ⲈⲠϪⲞⲈⲒ ⲚϤϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲈⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ. ⲀⲨⲰ ⲠⲘⲎⲎϢⲈ ⲦⲎⲢϤ ⲚⲈϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒⲠⲈⲔⲢⲞ ⲚⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ
1 Jesus pôs-se novamente a ensinar, à beira do mar, e aglomerou-se junto dele tão grande multidão, que ele teve de entrar numa barca, no mar, e toda a multidão ficou em terra na praia.
2 ⲀϤϮⲤⲂⲰ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ⲈⲘⲀⲦⲈ ϨⲚ ϨⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϨⲚ ⲦⲈϤⲤⲂⲰ
2 E ensinava-lhes muitas coisas em parábolas. Dizia-lhes na sua doutrina:
3 ϪⲈ ⲤⲰⲦⲘ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦϪⲞ ⲈⲦϪⲞ.
3 Ouvi: Saiu o semeador a semear.
4 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈϤϪⲞ ⲞⲨⲀ ⲘⲈⲚ ⲀϤϨⲈ ϨⲀⲦⲈⲦⲈϨⲒⲎ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲚϨⲀⲖⲀⲦⲈ ⲀⲨⲞⲘⲞⲨ
4 Enquanto lançava a semente, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 ⲔⲈⲨⲀ ⲆⲈ ⲀϤϨⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲠⲈⲦⲢⲀ ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲈⲘⲘⲚϨⲀϨ ⲚⲔⲀϨ ⲚϨⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲀⲨϮⲞⲨⲰ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲈⲦⲂⲈ ϪⲈⲘⲚϨⲀϨ ⲚⲔⲀϨ ϨⲀⲢⲞⲞⲨ
5 Outra parte caiu no pedregulho, onde não havia muita terra; o grão germinou logo, porque a terra não era profunda;
6 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈⲠⲢⲎ ϢⲀ ⲀⲨϨⲰϬⲂ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲂⲈ ϪⲈⲘⲠⲞⲨϪⲈⲚⲞⲨⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨϢⲞⲞⲨⲈ
6 mas, assim que o sol despontou, queimou-se e, como não tivesse raiz, secou.
7 ⲔⲈⲨⲀ ⲀϤϨⲈ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲈϪⲚ ⲚϢⲞⲚⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲚϢⲞⲚⲦⲈ ⲀⲨⲞϬⲦⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲞⲨϮⲔⲀⲢⲠⲞⲤ
7 Outra parte caiu entre os espinhos; estes cresceram, sufocaram-na e o grão não deu fruto.
8 ϨⲈⲚⲔⲞⲞⲨⲈ ⲀⲨϨⲈ ⲈϪⲘⲠⲔⲀϨ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲀⲨⲀⲨⲜⲀⲚⲈ ⲀⲨϮⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲈⲘⲀⲀⲂ ⲀⲨⲰ ⲈⲤⲈ ⲀⲨⲰ ⲈϢⲈ.
8 Outra caiu em terra boa e deu fruto, cresceu e desenvolveu-se; um grão rendeu trinta, outro sessenta e outro cem.
9 ⲚⲈϤϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦϤⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲤⲰⲦⲘ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ.
9 E dizia: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça!
10 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲔⲀ ⲠⲘⲎⲎϢⲈ ⲆⲈ ⲀⲨϪⲚⲞⲨϤ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲚⲘⲘⲀϤ ⲚⲘⲠⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ
10 Quando se acharam a sós, os que o cercavam e os Doze indagaram dele o sentido da parábola.
11 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ. ϪⲈ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲦⲀⲨϮ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲘⲨⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲎ ⲆⲈ ⲈⲦϨⲒⲂⲞⲖ ⲈⲨⲚⲀϪⲒϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϨⲚ ϨⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ
11 Ele disse-lhes: A vós é revelado o mistério do Reino de Deus, mas aos que são de fora tudo se lhes propõe em parábolas.
12 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨⲚⲀⲨ ⲈⲨⲈⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲦⲘⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲈⲤⲰⲦⲘ ⲚⲤⲈⲦⲘⲚⲞⲈⲒ. ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚⲤⲈⲔⲞⲦⲞⲨ ⲚⲤⲈⲔⲰ ⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ.
12 Desse modo, eles olham sem ver, escutam sem compreender, sem que se convertam e lhes seja perdoado.
13 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ⲚⲦⲈⲒⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ. ⲀⲨⲰ ⲠⲰⲤ ⲚⲔⲈⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲦⲈⲦⲚⲀⲤⲞⲨⲰⲚⲞⲨ
13 E acrescentou: Não entendeis essa parábola? Como entendereis então todas as outras?
14 ⲠⲈⲦϪⲞ ⲈϤϪⲞ ⲘⲠϢⲀϪⲈ.
14 O semeador semeia a palavra.
15 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲚⲈ ⲈⲦϨⲀⲦⲈⲦⲈϨⲒⲎ ⲘⲠⲘⲀ ⲈϢⲀⲨϪⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲚϨⲎⲦϤ. ⲀⲨⲰ ⲈϢⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϢⲀϤⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ⲚϤϤⲒⲠϢⲀϪⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞϤ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ
15 Alguns se encontram à beira do caminho, onde ela é semeada; apenas a ouvem, vem Satanás tirar a palavra neles semeada.
16 ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲒ ϨⲰⲞⲨ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞⲨ ϨⲒϪⲚ ⲘⲘⲀ ⲘⲠⲈⲦⲢⲀ ⲈϢⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϢⲀⲨϪⲒⲦϤ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲀϢⲈ
16 Outros recebem a semente em lugares pedregosos; quando a ouvem, recebem-na com alegria;
17 ⲘⲘⲚⲚⲞⲨⲚⲈ ⲆⲈ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲚ ⲠⲢⲞⲤⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲈ ⲈⲢϢⲀⲚⲞⲨⲐⲖⲒⲮⲒⲤ ⲆⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲎⲞⲨⲆⲒⲰⲄⲘⲞⲤ ⲈⲦⲂⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϢⲀⲨⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲈ.
17 mas não têm raiz em si, são inconstantes, e assim que se levanta uma tribulação ou uma perseguição por causa da palavra, eles tropeçam.
18 ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚⲔⲞⲞⲨⲈ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲚϢⲞⲚⲦⲈ ⲈⲦⲈⲚⲀⲒ ⲚⲈ ⲚⲦⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠϢⲀϪⲈ
18 Outros ainda recebem a semente entre os espinhos; ouvem a palavra,
19 ⲀⲨⲰ ⲠⲢⲞⲞⲨϢ ⲘⲠⲀⲒⲰⲚ ⲚⲘⲦⲀⲠⲀⲦⲎ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲘⲘⲀⲞ ⲀⲨⲰ ⲚⲔⲈⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲈⲦⲂⲎⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲤⲈⲰϬⲦ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲀⲨⲰ ⲚϤϮⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ
19 mas as preocupações mundanas, a ilusão das riquezas, as múltiplas cobiças sufocam-na e a tornam infrutífera.
20 ⲀⲨⲰ ⲚⲎ ⲚⲈ ⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞⲨ ⲈϪⲘⲠⲔⲀϨ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲈⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲤⲈϢⲰⲠ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲦⲀⲨⲈⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲘⲀⲀⲂ ⲀⲨⲰ ϨⲚ ⲤⲈ ⲀⲨⲰ ϨⲚ ϢⲈ.
20 Aqueles que recebem a semente em terra boa escutam a palavra, acolhem-na e dão fruto, trinta, sessenta e cem por um.
21 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲘⲎ ⲈⲢⲈⲠϨⲎⲂⲤ ⲚⲀⲈⲒ ϪⲈ ⲈⲨⲈⲔⲀⲀϤ ϨⲀⲞⲨϢⲒ. ⲎϨⲀⲞⲨϬⲖⲞϬ ⲘⲎ ⲚⲈⲨⲚⲀⲔⲀⲀϤ ⲀⲚ ϨⲒϪⲚ ⲦⲖⲨⲬⲚⲒⲀ.
21 Dizia-lhes ainda: Traz-se porventura a candeia para ser colocada debaixo do alqueire ou debaixo da cama? Não é para ser posta no candeeiro?
22 ⲘⲘⲚⲠⲈⲦϨⲞⲂⲤ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲤⲈⲚⲀϬⲞⲖⲠϤ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ. ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲘⲚⲠⲈⲦϨⲎⲠ ⲈⲚϤⲚⲀⲞⲨⲰⲚϨ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ.
22 Porque nada há oculto que não deva ser descoberto, nada secreto que não deva ser publicado.
23 ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦϤⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲤⲰⲦⲘ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça.
24 ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϮϨⲦⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞϤ. ϨⲘ ⲠϢⲒ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀϢⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲤⲈⲚⲀϢⲒ ⲚⲎⲦⲚ ⲚϨⲎⲦϤ.
24 Ele prosseguiu: Atendei ao que ouvis: com a medida com que medirdes, vos medirão a vós, e ainda se vos acrescentará.
25 ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲀϤ ⲄⲀⲢ ⲤⲈⲚⲀϮ ⲚⲀϤ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈⲘⲚⲦⲀϤ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲀϤⲤϤ ⲤⲈⲚⲀϤⲒⲦϤ ⲚⲦⲞⲞⲦϤ.
25 Pois, ao que tem, se lhe dará; e ao que não tem, se lhe tirará até o que tem.
26 ⲚⲈϤϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲤⲞ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲈϤϢⲀⲚⲚⲞⲨϪⲈ ⲘⲠⲈϤϬⲢⲞϬ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈϤⲔⲀϨ.
26 Dizia também: O Reino de Deus é como um homem que lança a semente à terra.
27 ⲀⲨⲰ ⲚϤⲚⲔⲞⲦⲔ ⲚϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲚⲦⲈⲨϢⲎ ⲘⲚ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ϢⲀⲢⲈⲠⲈϬⲢⲞϬ ϮⲞⲨⲰ ⲚϤⲢⲚⲞϬ ⲈⲚϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ
27 Dorme, levanta-se, de noite e de dia, e a semente brota e cresce, sem ele o perceber.
28 ⲚⲦⲞϤ ⲚⲐⲈ ⲠⲔⲀϨ ϢⲀϤϮⲞⲨⲰ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ ϢⲞⲢⲠ ⲘⲈⲚ ⲚⲞⲨⲬⲞⲢⲦⲞⲤ ⲘⲚⲚⲤⲰϤ ⲞⲨϨⲘⲤ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲤⲞⲨⲞ ⲈϤⲘⲈϨ ϨⲘ ⲠϨⲘⲤ
28 Pois a terra por si mesma produz, primeiro a planta, depois a espiga e, por último, o grão abundante na espiga.
29 ⲈⲢϢⲀⲚⲠⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲆⲈ ⲠⲰϨ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϢⲀϤⲚⲠⲞϨⲤ ϪⲈ ⲀⲠⲦⲈ ⲘⲠⲰϨⲤ ϢⲰⲠⲈ
29 Quando o fruto amadurece, ele mete-lhe a foice, porque é chegada a colheita.
30 ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲒⲚⲀⲦⲚⲦⲚ ⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲞⲨ. ⲎⲈⲚⲚⲀⲔⲀⲀⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲀϢ ⲘⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ
30 Dizia ele: A quem compararemos o Reino de Deus? Ou com que parábola o representaremos?
31 ⲈⲚⲚⲀⲔⲀⲀⲤ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲂⲖⲂⲒⲖⲈ ⲚϢⲖⲦⲘ ⲈⲨϢⲀⲚϪⲞⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲔⲀϨ ⲈⲤⲤⲞⲂⲔ ⲘⲈⲚ ⲈⲚⲈϬⲢⲰϬ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦϨⲒϪⲘⲠⲔⲀϨ
31 É como o grão de mostarda que, quando é semeado, é a menor de todas as sementes.
32 ⲀⲨⲰ ⲈⲨϢⲀⲚϪⲞⲤ ϢⲀⲤⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚⲤϪⲒⲤⲈ ⲈⲚⲞⲨⲞⲞⲦⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲤⲦⲀⲨⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲈⲚⲚⲞϬ ⲚⲔⲖⲀⲆⲞⲤ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲤⲈϢⲞⲨⲰϨ ϨⲀⲦⲈⲤϨⲀⲈⲒⲂⲈⲤ ⲚϬⲒ ⲚϨⲀⲖⲀⲦⲈ ⲚⲦⲠⲈ
32 Mas, depois de semeado, cresce, torna-se maior que todas as hortaliças e estende de tal modo os seus ramos, que as aves do céu podem abrigar-se à sua sombra.
33 ⲀⲨⲰ ϨⲚ ⲚⲀⲒⲤⲘⲞⲦ ⲘⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈϤϪⲰ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲔⲀⲦⲀⲐⲈ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀϢⲤⲰⲦⲘ
33 Era por meio de numerosas parábolas desse gênero que ele lhes anunciava a palavra, conforme eram capazes de compreender.
34 ⲀϪⲚⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲆⲈ ⲘⲈϤϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲚⲤⲀⲨⲤⲀ ⲆⲈ ϢⲀϤⲂⲞⲖⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ.
34 E não lhes falava, a não ser em parábolas; a sós, porém, explicava tudo a seus discípulos.
35 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϨⲘ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈⲢⲈⲢⲞⲨϨⲈ ϢⲰⲠⲈ ϪⲈ ⲘⲀⲢⲞⲚ ⲈⲠⲒⲔⲢⲞ
35 À tarde daquele dia, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 ⲀⲨⲔⲀⲠⲘⲎⲎϢⲈ ϬⲈ ⲀⲨⲦⲀⲖⲞϤ ⲈⲠϪⲞⲈⲒ ⲚⲐⲈ ⲈⲦϤⲚϨⲎⲦⲤ ⲀϨⲈⲚⲔⲈⲈϪⲎⲨ ⲤϬⲎⲢ ⲚⲘⲘⲀϤ.
36 Deixando o povo, levaram-no consigo na barca, assim como ele estava. Outras embarcações o escoltavam.
37 ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲀⲦⲎⲨ ϢⲰⲠⲈ ⲀⲚϨⲞⲈⲒⲘ ϤⲰϬⲈ ⲈⲠϪⲞⲈⲒ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲈⲞⲘⲤϤ.
37 Nisto surgiu uma grande tormenta e lançava as ondas dentro da barca, de modo que ela já se enchia de água.
38 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲚⲈϤϨⲒⲠⲀϨⲞⲨ ⲘⲠϪⲞⲈⲒ ⲈϤⲚⲔⲞⲦⲔ ϨⲒϪⲚ ⲞⲨϢⲞⲦ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲚⲈϨⲤⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲠⲤⲀϨ ⲚⲄⲞ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲢⲢⲞⲞⲨϢ ϪⲈ ⲦⲚⲚⲀⲘⲞⲨ
38 Jesus achava-se na popa, dormindo sobre um travesseiro. Eles acordaram-no e disseram-lhe: Mestre, não te importa que pereçamos?
39 ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚϤ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲠⲒⲦⲒⲘⲀ ⲘⲠⲦⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲦⲈⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ ϪⲈ ⲔⲀⲢⲰ ⲚⲦⲈϢⲦⲘⲢⲰ ⲀⲨⲰ ⲀⲠⲦⲎⲨ ϨⲢⲎϬ ⲀⲨⲚⲞϬ ⲚϪⲀⲘⲎ ϢⲰⲠⲈ.
39 E ele, despertando, repreendeu o vento e disse ao mar: Silêncio! Cala-te! E cessou o vento e seguiu-se grande bonança.
40 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲀϨⲢⲰⲦⲚ ⲦⲈⲦⲚⲞ ⲚϬⲀⲂϨⲎⲦ ⲘⲠⲀⲦⲈⲦⲚⲔⲀⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲎⲦⲚ.
40 Ele disse-lhes: Como sois medrosos! Ainda não tendes fé?
41 ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲞⲦⲈ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲚⲈⲨⲈⲢⲎⲨ ϪⲈ ⲞⲨⲀϢ ⲘⲘⲒⲚⲈ ⲠⲈ ⲠⲀⲒ ϪⲈ ⲠⲔⲈⲦⲎⲨ ⲚⲘⲦⲈⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ ⲤⲰⲦⲘ ⲚⲤⲰϤ.
41 Eles ficaram penetrados de grande temor e cochichavam entre si: Quem é este, a quem até o vento e o mar obedecem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.