Marcos 4

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲀϤⲀⲢⲬⲈⲤⲐⲀⲒ ⲞⲚ ⲈϮⲤⲂⲰ ϨⲀⲦⲈⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲚⲞϬ ⲘⲘⲎⲎϢⲈ ⲤⲰⲞⲨϨ ⲈⲢⲞϤ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲈⲦⲢⲈϤⲀⲖⲈ ⲈⲠϪⲞⲈⲒ ⲚϤϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲈⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ. ⲀⲨⲰ ⲠⲘⲎⲎϢⲈ ⲦⲎⲢϤ ⲚⲈϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒⲠⲈⲔⲢⲞ ⲚⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ
1 Jesus começou a ensinar outra vez na beira do lago da Galileia. A multidão que se ajuntou em volta dele era tão grande, que ele entrou e sentou-se num barco perto da praia, onde o povo estava.
2 ⲀϤϮⲤⲂⲰ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ⲈⲘⲀⲦⲈ ϨⲚ ϨⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϨⲚ ⲦⲈϤⲤⲂⲰ
2 Jesus usava parábolas para ensinar muitas coisas. Ele dizia:
3 ϪⲈ ⲤⲰⲦⲘ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦϪⲞ ⲈⲦϪⲞ.
3 — Escutem! Certo homem saiu para semear.
4 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈϤϪⲞ ⲞⲨⲀ ⲘⲈⲚ ⲀϤϨⲈ ϨⲀⲦⲈⲦⲈϨⲒⲎ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲚϨⲀⲖⲀⲦⲈ ⲀⲨⲞⲘⲞⲨ
4 E, quando estava espalhando as sementes, algumas caíram na beira do caminho, e os passarinhos comeram tudo.
5 ⲔⲈⲨⲀ ⲆⲈ ⲀϤϨⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲠⲈⲦⲢⲀ ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲈⲘⲘⲚϨⲀϨ ⲚⲔⲀϨ ⲚϨⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲀⲨϮⲞⲨⲰ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲈⲦⲂⲈ ϪⲈⲘⲚϨⲀϨ ⲚⲔⲀϨ ϨⲀⲢⲞⲞⲨ
5 Outra parte das sementes caiu num lugar onde havia muitas pedras e pouca terra. As sementes brotaram logo porque a terra não era funda.
6 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈⲠⲢⲎ ϢⲀ ⲀⲨϨⲰϬⲂ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲂⲈ ϪⲈⲘⲠⲞⲨϪⲈⲚⲞⲨⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨϢⲞⲞⲨⲈ
6 Mas, quando o sol apareceu, queimou as plantas, e elas secaram porque não tinham raízes.
7 ⲔⲈⲨⲀ ⲀϤϨⲈ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲈϪⲚ ⲚϢⲞⲚⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲚϢⲞⲚⲦⲈ ⲀⲨⲞϬⲦⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲞⲨϮⲔⲀⲢⲠⲞⲤ
7 Outras sementes caíram no meio de espinhos, que cresceram e sufocaram as plantas. Por isso nada produziram.
8 ϨⲈⲚⲔⲞⲞⲨⲈ ⲀⲨϨⲈ ⲈϪⲘⲠⲔⲀϨ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲀⲨⲀⲨⲜⲀⲚⲈ ⲀⲨϮⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲈⲘⲀⲀⲂ ⲀⲨⲰ ⲈⲤⲈ ⲀⲨⲰ ⲈϢⲈ.
8 Mas as sementes que caíram em terra boa brotaram, cresceram e produziram na base de trinta, sessenta e até cem grãos por um.
9 ⲚⲈϤϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦϤⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲤⲰⲦⲘ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ.
9 E Jesus terminou, dizendo:
10 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲔⲀ ⲠⲘⲎⲎϢⲈ ⲆⲈ ⲀⲨϪⲚⲞⲨϤ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲚⲘⲘⲀϤ ⲚⲘⲠⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ
10 Quando a multidão foi embora, as pessoas que ficaram ali começaram, junto com os doze discípulos, a fazer perguntas a Jesus sobre parábolas .
11 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ. ϪⲈ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲦⲀⲨϮ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲘⲨⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲎ ⲆⲈ ⲈⲦϨⲒⲂⲞⲖ ⲈⲨⲚⲀϪⲒϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϨⲚ ϨⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ
11 Jesus disse a eles:
12 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨⲚⲀⲨ ⲈⲨⲈⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲦⲘⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲈⲤⲰⲦⲘ ⲚⲤⲈⲦⲘⲚⲞⲈⲒ. ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚⲤⲈⲔⲞⲦⲞⲨ ⲚⲤⲈⲔⲰ ⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ.
12 para que olhem e não enxerguem nada e para que escutem e não entendam; se não, eles voltariam para Deus, e ele os perdoaria.
13 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ⲚⲦⲈⲒⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ. ⲀⲨⲰ ⲠⲰⲤ ⲚⲔⲈⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲦⲈⲦⲚⲀⲤⲞⲨⲰⲚⲞⲨ
13 Então Jesus perguntou:
14 ⲠⲈⲦϪⲞ ⲈϤϪⲞ ⲘⲠϢⲀϪⲈ.
14 E continuou:
15 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲚⲈ ⲈⲦϨⲀⲦⲈⲦⲈϨⲒⲎ ⲘⲠⲘⲀ ⲈϢⲀⲨϪⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲚϨⲎⲦϤ. ⲀⲨⲰ ⲈϢⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϢⲀϤⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ⲚϤϤⲒⲠϢⲀϪⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞϤ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ
15 Algumas pessoas que a ouvem são como as sementes que caíram na beira do caminho. Logo que ouvem, Satanás vem e tira a mensagem que foi semeada no coração delas.
16 ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲒ ϨⲰⲞⲨ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞⲨ ϨⲒϪⲚ ⲘⲘⲀ ⲘⲠⲈⲦⲢⲀ ⲈϢⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϢⲀⲨϪⲒⲦϤ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲀϢⲈ
16 Outras pessoas são como as sementes que foram semeadas onde havia muitas pedras. Quando ouvem a mensagem, elas a aceitam logo com alegria;
17 ⲘⲘⲚⲚⲞⲨⲚⲈ ⲆⲈ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲚ ⲠⲢⲞⲤⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲈ ⲈⲢϢⲀⲚⲞⲨⲐⲖⲒⲮⲒⲤ ⲆⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲎⲞⲨⲆⲒⲰⲄⲘⲞⲤ ⲈⲦⲂⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϢⲀⲨⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲈ.
17 mas depois de pouco tempo essas pessoas abandonam a mensagem porque ela não criou raízes nelas. E, quando por causa da mensagem chegam os sofrimentos e as perseguições, elas logo abandonam a sua fé.
18 ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚⲔⲞⲞⲨⲈ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲚϢⲞⲚⲦⲈ ⲈⲦⲈⲚⲀⲒ ⲚⲈ ⲚⲦⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠϢⲀϪⲈ
18 Ainda outras são parecidas com as sementes que foram semeadas no meio dos espinhos. Elas ouvem a mensagem,
19 ⲀⲨⲰ ⲠⲢⲞⲞⲨϢ ⲘⲠⲀⲒⲰⲚ ⲚⲘⲦⲀⲠⲀⲦⲎ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲘⲘⲀⲞ ⲀⲨⲰ ⲚⲔⲈⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲈⲦⲂⲎⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲤⲈⲰϬⲦ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲀⲨⲰ ⲚϤϮⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ
19 mas, quando aparecem as preocupações deste mundo, a ilusão das riquezas e outras ambições, estas coisas sufocam a mensagem, e ela não produz frutos.
20 ⲀⲨⲰ ⲚⲎ ⲚⲈ ⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞⲨ ⲈϪⲘⲠⲔⲀϨ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲈⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲤⲈϢⲰⲠ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲦⲀⲨⲈⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲘⲀⲀⲂ ⲀⲨⲰ ϨⲚ ⲤⲈ ⲀⲨⲰ ϨⲚ ϢⲈ.
20 E existem aquelas pessoas que são como as sementes que foram semeadas em terra boa. Elas ouvem, e aceitam a mensagem, e produzem uma grande colheita: umas, trinta; outras, sessenta; e ainda outras, cem vezes mais do que foi semeado.
21 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲘⲎ ⲈⲢⲈⲠϨⲎⲂⲤ ⲚⲀⲈⲒ ϪⲈ ⲈⲨⲈⲔⲀⲀϤ ϨⲀⲞⲨϢⲒ. ⲎϨⲀⲞⲨϬⲖⲞϬ ⲘⲎ ⲚⲈⲨⲚⲀⲔⲀⲀϤ ⲀⲚ ϨⲒϪⲚ ⲦⲖⲨⲬⲚⲒⲀ.
21 Jesus continuou:
22 ⲘⲘⲚⲠⲈⲦϨⲞⲂⲤ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲤⲈⲚⲀϬⲞⲖⲠϤ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ. ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲘⲚⲠⲈⲦϨⲎⲠ ⲈⲚϤⲚⲀⲞⲨⲰⲚϨ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ.
22 Pois tudo o que está escondido será descoberto, e tudo o que está em segredo será conhecido.
23 ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦϤⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲤⲰⲦⲘ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ
23 Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.
24 ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϮϨⲦⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞϤ. ϨⲘ ⲠϢⲒ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀϢⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲤⲈⲚⲀϢⲒ ⲚⲎⲦⲚ ⲚϨⲎⲦϤ.
24 Disse também:
25 ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲀϤ ⲄⲀⲢ ⲤⲈⲚⲀϮ ⲚⲀϤ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈⲘⲚⲦⲀϤ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲀϤⲤϤ ⲤⲈⲚⲀϤⲒⲦϤ ⲚⲦⲞⲞⲦϤ.
25 Quem tem receberá mais; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele.
26 ⲚⲈϤϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲤⲞ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲈϤϢⲀⲚⲚⲞⲨϪⲈ ⲘⲠⲈϤϬⲢⲞϬ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈϤⲔⲀϨ.
26 Jesus disse:
27 ⲀⲨⲰ ⲚϤⲚⲔⲞⲦⲔ ⲚϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲚⲦⲈⲨϢⲎ ⲘⲚ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ϢⲀⲢⲈⲠⲈϬⲢⲞϬ ϮⲞⲨⲰ ⲚϤⲢⲚⲞϬ ⲈⲚϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ
27 Quer ele esteja acordado, quer esteja dormindo, ela brota e cresce, sem ele saber como isso acontece.
28 ⲚⲦⲞϤ ⲚⲐⲈ ⲠⲔⲀϨ ϢⲀϤϮⲞⲨⲰ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ ϢⲞⲢⲠ ⲘⲈⲚ ⲚⲞⲨⲬⲞⲢⲦⲞⲤ ⲘⲚⲚⲤⲰϤ ⲞⲨϨⲘⲤ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲤⲞⲨⲞ ⲈϤⲘⲈϨ ϨⲘ ⲠϨⲘⲤ
28 É a própria terra que dá o seu fruto: primeiro aparece a planta, depois a espiga, e, mais tarde, os grãos que enchem a espiga.
29 ⲈⲢϢⲀⲚⲠⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲆⲈ ⲠⲰϨ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϢⲀϤⲚⲠⲞϨⲤ ϪⲈ ⲀⲠⲦⲈ ⲘⲠⲰϨⲤ ϢⲰⲠⲈ
29 Quando as espigas ficam maduras, o homem começa a cortá-las com a foice, pois chegou o tempo da colheita.
30 ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲒⲚⲀⲦⲚⲦⲚ ⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲞⲨ. ⲎⲈⲚⲚⲀⲔⲀⲀⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲀϢ ⲘⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ
30 Jesus continuou:
31 ⲈⲚⲚⲀⲔⲀⲀⲤ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲂⲖⲂⲒⲖⲈ ⲚϢⲖⲦⲘ ⲈⲨϢⲀⲚϪⲞⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲔⲀϨ ⲈⲤⲤⲞⲂⲔ ⲘⲈⲚ ⲈⲚⲈϬⲢⲰϬ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦϨⲒϪⲘⲠⲔⲀϨ
31 Ele é como uma semente de mostarda, que é a menor de todas as sementes.
32 ⲀⲨⲰ ⲈⲨϢⲀⲚϪⲞⲤ ϢⲀⲤⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚⲤϪⲒⲤⲈ ⲈⲚⲞⲨⲞⲞⲦⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲤⲦⲀⲨⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲈⲚⲚⲞϬ ⲚⲔⲖⲀⲆⲞⲤ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲤⲈϢⲞⲨⲰϨ ϨⲀⲦⲈⲤϨⲀⲈⲒⲂⲈⲤ ⲚϬⲒ ⲚϨⲀⲖⲀⲦⲈ ⲚⲦⲠⲈ
32 Mas, depois de semeada, cresce muito até ficar a maior de todas as plantas. E os seus ramos são tão grandes, que os passarinhos fazem ninhos entre as suas folhas.
33 ⲀⲨⲰ ϨⲚ ⲚⲀⲒⲤⲘⲞⲦ ⲘⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈϤϪⲰ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲔⲀⲦⲀⲐⲈ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀϢⲤⲰⲦⲘ
33 Assim, usando muitas parábolas como estas, Jesus falava ao povo de um modo que eles podiam entender.
34 ⲀϪⲚⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲆⲈ ⲘⲈϤϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲚⲤⲀⲨⲤⲀ ⲆⲈ ϢⲀϤⲂⲞⲖⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ.
34 E só falava com eles usando parábolas, mas explicava tudo em particular aos discípulos.
35 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϨⲘ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈⲢⲈⲢⲞⲨϨⲈ ϢⲰⲠⲈ ϪⲈ ⲘⲀⲢⲞⲚ ⲈⲠⲒⲔⲢⲞ
35 Naquele dia, de tardinha, Jesus disse aos discípulos:
36 ⲀⲨⲔⲀⲠⲘⲎⲎϢⲈ ϬⲈ ⲀⲨⲦⲀⲖⲞϤ ⲈⲠϪⲞⲈⲒ ⲚⲐⲈ ⲈⲦϤⲚϨⲎⲦⲤ ⲀϨⲈⲚⲔⲈⲈϪⲎⲨ ⲤϬⲎⲢ ⲚⲘⲘⲀϤ.
36 Então eles deixaram o povo ali, subiram no barco em que Jesus estava e foram com ele; e outros barcos o acompanharam.
37 ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲀⲦⲎⲨ ϢⲰⲠⲈ ⲀⲚϨⲞⲈⲒⲘ ϤⲰϬⲈ ⲈⲠϪⲞⲈⲒ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲈⲞⲘⲤϤ.
37 De repente, começou a soprar um vento muito forte, e as ondas arrebentavam com tanta força em cima do barco, que ele já estava ficando cheio de água.
38 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲚⲈϤϨⲒⲠⲀϨⲞⲨ ⲘⲠϪⲞⲈⲒ ⲈϤⲚⲔⲞⲦⲔ ϨⲒϪⲚ ⲞⲨϢⲞⲦ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲚⲈϨⲤⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲠⲤⲀϨ ⲚⲄⲞ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲢⲢⲞⲞⲨϢ ϪⲈ ⲦⲚⲚⲀⲘⲞⲨ
38 Jesus estava dormindo na parte detrás do barco, com a cabeça numa almofada. Então os discípulos o acordaram e disseram: — Mestre! Nós vamos morrer! O senhor não se importa com isso?
39 ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚϤ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲠⲒⲦⲒⲘⲀ ⲘⲠⲦⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲦⲈⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ ϪⲈ ⲔⲀⲢⲰ ⲚⲦⲈϢⲦⲘⲢⲰ ⲀⲨⲰ ⲀⲠⲦⲎⲨ ϨⲢⲎϬ ⲀⲨⲚⲞϬ ⲚϪⲀⲘⲎ ϢⲰⲠⲈ.
39 Então ele se levantou, falou duro com o vento e disse ao lago: O vento parou, e tudo ficou calmo.
40 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲀϨⲢⲰⲦⲚ ⲦⲈⲦⲚⲞ ⲚϬⲀⲂϨⲎⲦ ⲘⲠⲀⲦⲈⲦⲚⲔⲀⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲎⲦⲚ.
40 Aí ele perguntou:
41 ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲞⲦⲈ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲚⲈⲨⲈⲢⲎⲨ ϪⲈ ⲞⲨⲀϢ ⲘⲘⲒⲚⲈ ⲠⲈ ⲠⲀⲒ ϪⲈ ⲠⲔⲈⲦⲎⲨ ⲚⲘⲦⲈⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ ⲤⲰⲦⲘ ⲚⲤⲰϤ.
41 E os discípulos, cheios de medo, diziam uns aos outros: — Que homem é este que manda até no vento e nas ondas?!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.