Lucas 4
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH
1 ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲈϤϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲀϤⲔⲞⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲒⲞⲢⲆⲀⲚⲎⲤ ⲈϤⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ϨⲒⲦⲈⲢⲎⲘⲞⲤ.
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do rio Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto.
2 ⲚϨⲘⲈ ⲚϨⲞⲞⲨ ⲈⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒⲦⲚ ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲘⲠϤⲞⲨⲈⲘⲖⲀⲀⲨ ϨⲚ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ. ⲚⲦⲈⲢⲞⲨϪⲰⲔ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲀϤϨⲔⲞ.
2 Ali ele foi tentado pelo Diabo durante quarenta dias. Nesse tempo todo ele não comeu nada e depois sentiu fome.
3 ⲠⲈϪⲈ ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲈϢϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲠⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀϪⲒⲤ ⲘⲠⲈⲒⲰⲚⲈ ϪⲈ ⲈϤⲈⲢⲞⲈⲒⲔ.
3 Então o Diabo lhe disse: — Se você é o Filho de Deus, mande que esta pedra vire pão.
4 ⲀϤⲞⲨⲰϢⲂ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈ ϤⲤⲎϨ ϪⲈ ⲚⲈⲢⲈⲠⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀⲰⲚϨ ⲀⲚ ⲈⲠⲞⲈⲒⲔ ⲘⲘⲀⲦⲈ.
4 Jesus respondeu:
5 ⲀϤϪⲒⲦϤ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲀϤⲦⲞⲨⲞϤ ⲈⲘⲘⲚⲦⲈⲢⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲞⲒⲔⲞⲨⲘⲈⲚⲎ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲦⲒⲄⲘⲎ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ.
5 Aí o Diabo levou Jesus para o alto, mostrou-lhe num instante todos os reinos do mundo
6 ⲠⲈϪⲈ ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ϪⲈ. ϮϮ ⲚⲀⲔ ⲚⲦⲈⲒⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲦⲎⲢⲤ ⲘⲚ ⲠⲈⲨⲈⲞⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀⲤ ⲚⲀⲈⲒ ⲀⲨⲰ ϢⲀⲒⲦⲀⲀⲤ ⲘⲠⲈϮⲞⲨⲀϢϤ.
6 e disse: — Eu lhe darei todo este poder e toda esta riqueza, pois tudo isto me foi dado, e posso dar a quem eu quiser.
7 ⲚⲦⲞⲔ ϬⲈ ⲈⲔϢⲀⲚⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲀⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲔ ⲦⲎⲢⲤ.
7 Isto tudo será seu se você se ajoelhar diante de mim e me adorar.
8 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲤⲤⲎϨ ϪⲈ ⲈⲔⲚⲀⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲔⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲈⲔⲚⲀϢⲘϢⲈ ⲚⲀϤ ⲞⲨⲀⲀϤ.
8 Jesus respondeu:
9 ⲀϤⲚⲦϤ ⲆⲈ ⲈⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲀϤⲦⲀϨⲞϤ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲈϪⲚ ⲠⲦⲚϨ ⲘⲠⲈⲢⲠⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ. ⲈϢϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲠⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϤⲞϬⲔ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ϨⲒϪⲚ ⲠⲈⲒⲘⲀ.
9 Depois o Diabo o levou a Jerusalém e o colocou na parte mais alta do Templo e disse: — Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui,
10 ϤⲤⲎϨ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ϤⲚⲀϨⲰⲚ ⲈⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈϤⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦⲔ ⲈⲦⲢⲈⲨϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲔ
10 pois as Escrituras Sagradas afirmam: “Deus mandará que os seus anjos cuidem de você.
11 ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈϤⲒⲦⲔ ⲈϪⲚ ⲚⲈⲨϬⲒϪ ⲘⲎⲠⲞⲦⲈ ⲚⲄϪⲰⲢⲠ ⲈⲨⲰⲚⲈ ⲚⲦⲈⲔⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ.
11 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.”
12 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲀⲨϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲔⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲔⲚⲞⲨⲦⲈ.
12 Então Jesus respondeu:
13 ⲚⲦⲈⲢⲈϤϪⲈⲔ ⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲤⲀϨⲰⲰϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞϤ ϢⲀⲞⲨⲞⲒϢ.
13 Quando o Diabo acabou de tentar Jesus de todas as maneiras, foi embora por algum tempo.
14 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲔⲞⲦϤ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϨⲚ ⲦϬⲞⲘ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ ⲀⲠⲤⲞⲒⲦ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈⲢⲒⲬⲰⲢⲞⲤ ⲦⲎⲢⲤ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦϤ.
14 Jesus voltou para a região da Galileia, e o poder do Espírito Santo estava com ele. As notícias a respeito dele se espalhavam por toda aquela região.
15 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲚⲈϤϮⲤⲂⲰ ⲠⲈ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲈⲢⲈⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ ϮⲈⲞⲞⲨ ⲚⲀϤ.
15 Ele ensinava nas sinagogas e era elogiado por todos.
16 ⲀϤⲈⲒ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲚⲀⲌⲀⲢⲈⲐ ⲠⲘⲀ ⲈⲚⲦⲀⲨⲤⲀⲚⲞⲨϢϤ ⲚϨⲎⲦϤ. ⲀⲨⲰ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲔⲀⲦⲀⲠⲈϤⲤⲰⲚⲦ ϨⲚ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲚⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ ⲈⲦⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ. ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲆⲈ ⲈⲰϢ
16 Jesus foi para a cidade de Nazaré, onde havia crescido. No sábado, conforme o seu costume, foi até a sinagoga . Ali ele se levantou para ler as Escrituras Sagradas ,
17 ⲀⲨⲰ ⲀⲨϮ ⲚⲀϤ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲚⲎⲤⲀⲒⲀⲤ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ. ⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲆⲈ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲀϤϨⲈ ⲈⲠⲘⲀ ⲈⲦⲤⲎϨ.
17 e lhe deram o livro do profeta Isaías. Ele abriu o livro e encontrou o lugar onde está escrito assim:
18 ϪⲈ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲒ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀϤⲦⲀϨⲤⲦ ⲀϤⲦⲚⲚⲞⲞⲨⲦ ⲈⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲌⲈ ⲚⲚϨⲎⲔⲈ ⲈⲦⲀϢⲈⲞⲒϢ ⲚⲞⲨⲔⲰ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲒⲬⲘⲀⲖⲰⲦⲞⲤ ⲚⲘⲞⲨⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲂⲂⲖⲖⲈ. ⲈϪⲞⲞⲨ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲞϢϤ ⲚⲞⲨⲔⲰ ⲈⲂⲞⲖ.
18 “O Senhor me deu o seu Espírito.
19 ⲈⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲢⲞⲘⲠⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲦϢⲎⲠ.
19 e anunciar que chegou o tempo
20 ⲀϤⲔⲂⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲆⲈ ⲀϤⲦⲀⲀϤ ⲘⲠϨⲨⲠⲎⲢⲈⲦⲎⲤ ⲀϤϨⲘⲞⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲢⲈⲂⲂⲀⲖ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϨⲚⲦⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ϬⲰϢⲦ ⲈⲢⲞϤ.
20 Jesus fechou o livro, entregou-o para o ajudante da sinagoga e sentou-se. Todas as pessoas ali presentes olhavam para Jesus sem desviar os olhos.
21 ⲀϤⲀⲢⲬⲒ ⲆⲈ ⲚϪⲞⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲘⲠⲞⲞⲨ ⲀⲦⲈⲒⲄⲢⲀⲪⲎ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲚⲘⲀⲀϪⲈ.
21 Então ele começou a falar. Ele disse:
22 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲢⲈⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲘⲘⲀϤ ⲈⲨⲢϢⲠⲎⲢⲈ ⲚⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲢⲰϤ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲎ ⲘⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲤⲎⲪ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲠⲀⲒ
22 Todos começaram a elogiar Jesus, admirados com a sua maneira agradável e simpática de falar, e diziam: — Ele não é o filho de José?
23 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲠⲀⲚⲦⲰⲤ ⲦⲈⲦⲚⲀϪⲰ ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲈⲒⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ϪⲈ ⲠⲤⲀⲈⲒⲚ ⲀⲢⲒⲠⲀϨⲢⲈ ⲈⲢⲞⲔ. ⲚⲈⲚⲦⲀⲚⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲨϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲔⲀⲪⲀⲢⲚⲀⲞⲨⲘ. ⲀⲢⲒⲤⲞⲨ ϨⲰⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲒⲘⲀ ϨⲘ ⲠⲈⲔϮⲘⲈ.
23 Então Jesus disse:
24 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ. ϪⲈ ϨⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲘⲘⲚⲖⲀⲀⲨ ⲘⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ϢⲎⲠ ϨⲘ ⲠⲈϤϮⲘⲈ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ.
24 E continuou:
25 ϨⲚ ⲞⲨⲘⲈ ⲆⲈ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲚⲈⲨⲚϨⲀϨ ⲚⲬⲎⲢⲀ ⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ϨⲚ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚϨⲎⲖⲈⲒⲀⲤ ⲚⲦⲈⲢⲈⲦⲠⲈ ϢⲦⲀⲘ ⲚϢⲞⲘⲦⲈ ⲢⲢⲞⲘⲠⲈ ⲚⲘⲤⲞⲞⲨ ⲚⲈⲂⲞⲦ ⲚⲦⲈⲢⲈⲞⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲈⲂⲰⲰⲚ ϢⲰⲠⲈ ϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲦⲎⲢϤ.
25 Eu digo a vocês que, de fato, havia muitas viúvas em Israel no tempo do profeta Elias, quando não choveu durante três anos e meio, e houve uma grande fome em toda aquela terra.
26 ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲞⲨϪⲈⲨ ϨⲎⲖⲈⲒⲀⲤ ϢⲀⲖⲀⲀⲨ ⲘⲘⲞⲞⲨ. ⲈⲒⲘⲎⲦⲒ ⲈⲤⲀⲢⲈⲠⲦⲀ ⲚⲦⲈⲦⲤⲒⲆⲰⲚⲒⲀ ϢⲀⲞⲨⲤϨⲒⲘⲈ ⲚⲬⲎⲢⲀ.
26 Porém Deus não enviou Elias a nenhuma das viúvas que viviam em Israel, mas somente a uma viúva que morava em Sarepta, perto de Sidom.
27 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲚϨⲀϨ ⲈⲨⲤⲞⲂⲀϨ ϨⲘ ⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ. ϨⲒⲈⲖⲒⲤⲤⲀⲒⲞⲤ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲈⲖⲀⲀⲨ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲦⲂⲂⲞ ⲚⲤⲀⲚⲀⲒⲘⲀⲚ ⲠⲤⲨⲢⲞⲤ.
27 Havia também muitos leprosos em Israel no tempo do profeta Eliseu, mas nenhum deles foi curado. Só Naamã, o sírio, foi curado.
28 ⲀⲨⲘⲞⲨϨ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚϬⲰⲚⲦ ϨⲚ ⲦⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲈⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲚⲀⲈⲒ
28 Quando ouviram isso, todos os que estavam na sinagoga ficaram com muita raiva.
29 ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲰⲞⲨⲚⲞⲨ ⲀⲨⲚⲞϪϤ ⲠⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲞⲖⲈⲒⲤ ⲀⲨⲚⲦϤ ϢⲀⲠⲔⲞⲞϨ ⲘⲠⲦⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲦⲈⲨⲠⲞⲖⲈⲒⲤ ⲔⲎⲦ ϨⲒϪⲰϤ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲈⲦⲢⲈⲨⲚⲞϪϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲞϤⲦⲚ.
29 Então se levantaram, arrastaram Jesus para fora da cidade e o levaram até o alto do monte onde a cidade estava construída, para o jogar dali abaixo.
30 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲨⲘⲎⲦⲈ ⲀϤⲂⲰⲔ.
30 Mas ele passou pelo meio da multidão e foi embora.
31 ⲀϤⲈⲒ ⲆⲈ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲔⲀⲪⲀⲢⲚⲀⲞⲨⲘ ⲦⲠⲞⲖⲈⲒⲤ ⲚⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϮⲤⲂⲰ ⲠⲈ ϨⲚ ⲚⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ.
31 Então Jesus foi para Cafarnaum, uma cidade da região da Galileia. Ali ele ensinava o povo nos sábados.
32 ⲀⲨⲢϢⲠⲎⲢⲈ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲈϤⲤⲂⲰ ϪⲈ ⲚⲈⲢⲈⲠⲈϤϢⲀϪⲈ ϢⲞⲞⲠ ⲠⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ.
32 Eles estavam muito admirados com a sua maneira de ensinar, pois Jesus falava com autoridade.
33 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲞⲨⲚ ⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲚⲀⲔⲀⲐⲀⲢⲦⲞⲚ ⲚϨⲎⲦϤ. ⲀⲨⲰ ⲀϤϪⲒϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ
33 Havia um homem na sinagoga que estava dominado por um demônio. O homem gritou:
34 ϪⲈ ⲀϨⲢⲞⲔ ⲚⲘⲘⲀⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲢⲘⲚⲀⲌⲀⲢⲈⲐ ⲀⲔⲒ ⲈⲦⲀⲔⲞⲚ. ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲚⲦⲔⲚⲒⲘ ⲚⲦⲔⲠⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
34 — Ei, Jesus de Nazaré! O que você quer de nós? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem é você: é o Santo que Deus enviou!
35 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲈⲠⲒⲦⲒⲘⲀ ⲚⲀϤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲦⲰⲘ ⲢⲢⲰⲔ ⲚⲄⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦϤ. ⲀϤⲚⲞⲨϪⲈ ⲆⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲚϬⲒ ⲠⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲈⲦⲘⲎⲦⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦϤ ⲈⲘⲠϤⲂⲂⲖⲀⲠⲦⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲖⲀⲀⲨ.
35 Então Jesus ordenou ao demônio: Em frente de todos, o demônio atirou o homem no chão e saiu dele sem lhe causar nenhum ferimento.
36 ⲀⲨϢⲦⲞⲢⲦⲢ ⲆⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲈϪⲚ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲀⲨϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲨⲈⲢⲎⲞⲨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲠⲈⲒϢⲀϪⲈ ϪⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲚⲘⲞⲨϬⲞⲘ ⲈϤⲞⲨⲈϨⲤⲀϨⲚⲈ ⲚⲚⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲀⲔⲀⲐⲀⲢⲦⲞⲚ ⲤⲈⲚⲎⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ.
36 Todos ficaram espantados e diziam uns para os outros: — Que tipo de palavras são essas? Este homem, com autoridade e poder, expulsa os espíritos maus, e eles vão embora.
37 ⲀⲠⲤⲞⲈⲒⲦ ⲆⲈ ⲘⲞⲞϢⲈ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦϤ ϨⲘ ⲘⲀ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲠⲈⲢⲒⲬⲰⲢⲞⲤ.
37 E as notícias a respeito de Jesus se espalharam por toda aquela região.
38 ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲎⲒ ⲚⲤⲒⲘⲰⲚ. ⲦϢⲰⲘⲈ ⲆⲈ ⲚⲤⲒⲘⲰⲚ ⲚⲈⲨⲚⲞⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲘⲞⲘ ϨⲒⲰⲰⲤ ⲠⲈ. ⲀⲨⲤⲈⲠⲤⲰⲠϤ ⲆⲈ ⲈⲦⲂⲎⲦⲤ
38 Jesus saiu da sinagoga e foi até a casa de Simão. A sogra de Simão estava doente, com febre alta; e contaram isso a Jesus.
39 ⲀϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒϪⲰⲤ ⲀϤⲈⲠⲒⲦⲒⲘⲀ ⲘⲠⲈϨⲘⲞⲘ ⲀϤⲔⲀⲀⲤ. ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲤⲦⲰⲞⲨⲚⲤ ⲀⲤⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒ ⲚⲀⲨ.
39 Aí ele foi, parou ao lado da cama dela e deu uma ordem à febre. A febre saiu da mulher, e, no mesmo instante, ela se levantou e começou a cuidar deles.
40 ⲈⲢⲈⲠⲢⲎ ⲆⲈ ⲚⲀϨⲰⲦⲠ. ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲈϤϢⲰⲚⲈ ϨⲚ ϨⲈⲚϢⲰⲚⲈ ⲈⲨϢⲞⲂⲈ ⲀⲨⲚⲦⲞⲨ ⲚⲀϤ. ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲦⲀⲖⲈⲦⲞⲞⲦϤ ⲈϪⲘ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀϤⲦⲀⲖϬⲞⲞⲨ.
40 Depois de anoitecer , todos os que tinham amigos enfermos, com várias doenças, os levaram a Jesus. Ele pôs as suas mãos sobre cada um deles e os curou.
41 ⲚⲈⲢⲈⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲎⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ϨⲀϨ ⲠⲈ ⲈⲨⲀϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲠⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤⲀⲒⲠⲒⲦⲒⲘⲀ ⲚⲀⲨ ⲈⲚϤⲔⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀⲚ ⲈϢⲀϪⲈ ϪⲈ ⲚⲈⲨⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲠⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
41 Os demônios saíram de muitas pessoas, gritando: — Você é o Filho de Deus! Eles sabiam que Jesus era o
42 ⲚⲦⲈⲢⲈϨⲦⲞⲞⲨⲈ ⲆⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈⲨⲘⲀ ⲚϪⲀⲒⲈ. ⲚⲈⲢⲈⲘⲘⲎⲎϢⲈ ⲆⲈ ϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲰϤ ⲠⲈ ⲀⲨⲈⲒ ϢⲀⲢⲞϤ ⲀⲨⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲦⲘⲂⲰⲔ ⲈⲔⲀⲀⲨ.
42 Quando amanheceu, Jesus saiu da cidade e foi para um lugar deserto. Mas a multidão começou a procurá-lo, e, quando o encontraram, eles não queriam deixá-lo ir embora.
43 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ϨⲀⲠⲤ ⲈⲦⲢⲀⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲌⲈ ⲚⲚⲔⲈⲠⲞⲖⲈⲒⲤ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲨⲦⲚⲚⲞⲞⲨⲦ ⲄⲀⲢ ⲈⲠⲈⲒϨⲰⲂ.
43 Mas Jesus disse:
44 ⲚⲈϤⲔⲎⲢⲨⲤⲤⲈ ⲆⲈ ⲠⲈ ϨⲚ ⲚⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲚϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ.
44 E ele anunciava a mensagem nas sinagogas de todo o país.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.