Lucas 3
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ACF
1 ϨⲚ ⲤⲠⲘⲚⲦⲎ ⲆⲈ ⲚⲐⲎⲄⲈⲘⲞⲚⲒⲀ ⲚⲦⲒⲂⲈⲢⲒⲞⲤ ⲔⲀⲒⲤⲀⲢ ⲈϤⲞ ⲚϨⲎⲄⲈⲘⲰⲚ ⲈϪⲚ ϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ⲚϬⲒ ⲠⲞⲚⲦⲒⲞⲤ ⲠⲒⲖⲀⲦⲞⲤ ⲈⲢⲈϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲞⲚⲦⲈⲦⲢⲀⲢⲬⲎⲤ ⲈϪⲚ ⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ ⲈⲢⲈⲪⲒⲖⲒⲠⲠⲞⲤ ⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲞⲚⲦⲈⲦⲢⲀⲢⲬⲎⲤ ⲈϪⲚ ϮⲦⲞⲨⲢⲀⲒⲀⲤ ⲚⲘ ⲦⲈⲦⲈⲦⲢⲀⲬⲰⲚⲒⲦⲒⲆⲞⲤ ⲚⲬⲰⲢⲀ ⲚⲘⲖⲨⲤⲀⲚⲒⲀⲤ ⲈϤⲞ ⲚⲦⲈⲦⲢⲀⲢⲬⲎⲤ ⲈⲦⲀⲂⲒⲖⲎⲚⲎ
1 E no ano quinze do império de Tibério César, sendo Pôncio Pilatos presidente da Judéia, e Herodes tetrarca da Galiléia, e seu irmão Filipe tetrarca da Ituréia e da província de Traconites, e Lisânias tetrarca de Abilene,
2 ϨⲒⲀⲚⲚⲀⲤ ⲠⲀⲢⲬⲒⲈⲢⲈⲨⲤ ⲚⲘⲔⲀⲒⲪⲀⲤ. ⲀⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϢⲰⲠⲈ ϢⲀⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲌⲀⲬⲀⲢⲒⲀⲤ ϨⲚ ⲦⲈⲢⲎⲘⲞⲤ.
2 Sendo Anás e Caifás sumos sacerdotes, veio no deserto a palavra de Deus a João, filho de Zacarias.
3 ⲀϤⲈⲒ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲠⲈⲢⲒⲬⲰⲢⲞⲤ ⲦⲎⲢⲤ ⲘⲠⲒⲞⲢⲆⲀⲚⲎⲤ ⲈϤⲔⲎⲢⲨⲤⲤⲈ ⲚⲞⲨⲂⲀⲠⲦⲒⲤⲘⲀ ⲘⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒⲀ ⲈⲔⲀⲚⲞⲂⲈ ⲈⲂⲞⲖ.
3 E percorreu toda a terra ao redor do Jordão, pregando o batismo de arrependimento, para o perdão dos pecados;
4 ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲤⲎϨ ϨⲘ ⲠϪⲰⲘⲈ ⲚⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲎⲤⲀⲒⲀⲤ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲦⲈⲤⲘⲎ ⲘⲠⲈⲦⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲠϪⲀⲒⲈ ϪⲈ ⲤⲞⲂⲦⲈ ⲚⲦⲈϨⲒⲎ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲦⲚ ⲚⲚⲈϤⲘⲀ ⲘⲘⲞⲞϢⲈ.
4 Segundo o que está escrito no livro das palavras do profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; Endireitai as suas veredas.
5 ⲈⲒⲀ ⲚⲒⲘ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲘⲞⲨϨ ⲚⲦⲈⲦⲞⲞⲨ ⲚⲒⲘ ϨⲒⲤⲒⲂⲦ ⲚⲒⲘ ⲐⲂⲂⲒⲞ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦϬⲞⲞⲘⲈ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲈⲨⲤⲞⲨⲦⲰⲚ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚⲀϢⲦ ⲈϨⲈⲚϨⲒⲞⲞⲨⲈ ⲈⲨⲤⲖⲈϬⲖⲰϬ
5 Todo o vale se encherá, E se abaixará todo o monte e outeiro; E o que é tortuoso se endireitará, E os caminhos escabrosos se aplanarão;
6 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲤⲀⲢⲜ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲨ ⲈⲠⲈⲨϪⲀⲒ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
6 E toda a carne verá a salvação de Deus.
7 ⲚⲈϤϪⲰ ϬⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲠⲈ ⲚⲘⲘⲎⲎϢⲈ ⲈⲦⲚⲎⲞⲨ ⲈⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ ϪⲈ ⲚⲈϪⲠⲞ ⲚⲚⲈϨϤⲞⲨⲒ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲘⲰⲦⲚ ⲈⲠⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲎⲦⲤ ⲚⲦⲞⲢⲄⲎ ⲈⲦⲚⲎⲨ.
7 Dizia, pois, João à multidão que saía para ser batizada por ele: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira que está para vir?
8 ⲀⲢⲒϨⲈⲚⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ϬⲈ ⲈⲨⲘⲠϢⲀ ⲚⲦⲈⲦⲚⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒⲀ ⲚⲦⲈⲦⲚⲦⲘⲀⲢⲬⲒ ⲈϪⲞⲞⲤ ⲚϨⲎⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲠⲈⲚⲒⲰⲦ ⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ. ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲚϬⲞⲘ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲞⲨⲚⲈⲤϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲒⲰⲚⲈ.
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento, e não comeceis a dizer em vós mesmos: Temos Abraão por pai; porque eu vos digo que até destas pedras pode Deus suscitar filhos a Abraão.
9 ϪⲒⲚⲦⲈⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲠⲔⲈⲖⲈⲂⲒⲚ ⲔⲎ ϨⲀⲦⲚⲞⲨⲚⲈ ⲚⲚϢⲎⲚ. ϢⲎⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲚϤⲚⲀϮⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲀⲚ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨϤ. ⲤⲈⲚⲀⲔⲞⲞⲢⲈϤ ⲚⲤⲈⲚⲞϪϤ ⲈⲠⲔⲰϨⲦ.
9 E também já está posto o machado à raiz das árvores; toda a árvore, pois, que não dá bom fruto, corta-se e lança-se no fogo.
10 ⲀⲚⲘⲎⲎϢⲈ ⲆⲈ ϪⲚⲞⲨϤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲞⲨ ϬⲈ ⲠⲈⲦⲚⲚⲀⲀⲀϤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲈⲰⲚϨ.
10 E a multidão o interrogava, dizendo: Que faremos, pois?
11 ⲀϤⲞⲨⲰϢⲂ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲈⲞⲨⲚⲦⲀϤ ϢⲦⲎⲚ ⲤⲚⲦⲈ ⲘⲀⲢⲈϤϮⲞⲨⲈⲒ ⲘⲠⲈⲦⲈⲘⲘⲚⲦⲀϤ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈⲞⲨⲚⲦϤⲞⲒⲔ ⲘⲀⲢⲈϤⲒⲢⲈ ⲞⲚ ϨⲒⲚⲀⲈⲒ.
11 E, respondendo ele, disse-lhes: Quem tiver duas túnicas, reparta com o que não tem, e quem tiver alimentos, faça da mesma maneira.
12 ⲀϨⲈⲚⲔⲈⲦⲈⲖⲰⲚⲎⲤ ⲆⲈ ⲈⲒ ⲈϪⲒⲂⲀⲠⲦⲒⲤⲘⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ. ⲠⲈϪⲀⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲤⲀϨ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲚⲚⲀⲀⲀϤ.
12 E chegaram também uns publicanos, para serem batizados, e disseram-lhe: Mestre, que devemos fazer?
13 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ. ⲘⲠⲢⲢⲖⲀⲀⲨ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲠⲀⲢⲀⲠⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲞϢϤ ⲚⲎⲦⲚ.
13 E ele lhes disse: Não peçais mais do que o que vos está ordenado.
14 ⲀⲨϪⲚⲞⲨϤ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲞ ⲘⲘⲀⲦⲞⲒ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨ ϨⲰⲰⲚ ⲞⲚ ⲠⲈⲦⲚⲚⲀⲀⲀϤ. ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲘⲠⲢⲆⲒⲀⲤⲒ ⲈⲖⲀⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲢϨⲒⲖⲀ ⲈⲖⲀⲀⲨ. ⲚⲦⲈⲦⲚϨⲰ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲈⲚⲈⲦⲚⲞⲮⲰⲚⲒⲞⲚ.
14 E uns soldados o interrogaram também, dizendo: E nós que faremos? E ele lhes disse: A ninguém trateis mal nem defraudeis, e contentai-vos com o vosso soldo.
15 ⲈⲢⲈⲠⲖⲀⲞⲤ ⲆⲈ ϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨⲘⲈⲨⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲚ ⲚⲈⲨϨⲎⲦ ⲈⲦⲂⲈ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ϪⲈ ⲘⲈϢⲀⲔ ⲚⲦⲞϤ ⲠⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
15 E, estando o povo em expectação, e pensando todos de João, em seus corações, se porventura seria o Cristo,
16 ⲀⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲆⲈ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲘⲈⲚ ⲈⲒⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲞⲞⲨ ϤⲚⲎⲨ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦϪⲞⲞⲢ ⲈⲢⲞⲒ ⲠⲀⲒ ⲈⲚϮⲘⲠϢⲀ ⲀⲚ ⲂⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲘⲞⲨⲤ ⲘⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲠⲈⲦⲚⲀⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲘⲞⲨⲔⲰϨⲦ.
16 Respondeu João a todos, dizendo: Eu, na verdade, batizo-vos com água, mas eis que vem aquele que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de desatar a correia das alparcas; esse vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.
17 ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϨⲀ ϨⲚ ⲦⲈϤϬⲒϪ ⲈⲦⲂⲂⲞ ⲘⲠⲈϤϪⲚⲞⲞⲨ ⲈⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲨⲞ ⲈⲦⲈϤⲀⲠⲞⲐⲎⲔⲎ ⲠⲦⲰϨ ⲆⲈ ⲚϤⲢⲞⲔϨϤ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲀⲦⲈ ⲈⲘⲈⲤⲰϢⲘ.
17 Ele tem a pá na sua mão; e limpará a sua eira, e ajuntará o trigo no seu celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga.
18 ϨⲚ ϨⲈⲚⲔⲈⲘⲎⲎϢⲈ ⲆⲈ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ ⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲈϤⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈϤⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲘⲠⲖⲀⲞⲤ.
18 E assim, admoestando-os, muitas outras coisas também anunciava ao povo.
19 ϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲆⲈ ⲠⲦⲈⲦⲢⲀⲢⲬⲎⲤ ⲈⲨϪⲠⲒⲞ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ ⲈⲦⲂⲈ ϨⲎⲢⲰⲆⲒⲀⲤ ⲐⲒⲘⲈ ⲘⲪⲒⲖⲒⲠⲠⲞⲤ ⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲂⲈ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲘⲠⲞⲚⲎⲢⲞⲚ ⲈⲦⲀϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲀⲀⲨ.
19 Sendo, porém, o tetrarca Herodes repreendido por ele por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe, e por todas as maldades que Herodes tinha feito,
20 ⲀϤⲞⲨⲈϨⲠⲈⲒⲔⲈ ⲈϪⲚ ⲚⲈϤⲔⲞⲞⲨⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀϤⲈⲦⲠⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈϢⲦⲈⲔⲞ.
20 Acrescentou a todas as outras ainda esta, a de encerrar João num cárcere.
21 ⲀⲤϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈⲠⲖⲀⲞⲤ ⲦⲎⲢϤ ϪⲒⲂⲀⲠⲦⲒⲤⲘⲀ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲒ. ⲀϤϢⲖⲎⲖ ⲀⲦⲠⲈ ⲞⲨⲰⲚ
21 E aconteceu que, como todo o povo se batizava, sendo batizado também Jesus, orando ele, o céu se abriu;
22 ⲀⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲈⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈϪⲰϤ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲘⲞⲦ ⲚⲤⲰⲘⲀ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϬⲢⲞⲞⲘⲠⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲤⲘⲎ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲀϢⲎⲢⲈ ⲠⲀⲘⲈⲢⲒⲦ ⲈⲚⲦⲀⲒⲞⲨⲰϢ ⲚϨⲎⲦⲔ.
22 E o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como pomba; e ouviu-se uma voz do céu, que dizia: Tu és o meu Filho amado, em ti me comprazo.
23 ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲚⲈϤϨⲘⲘⲀⲀⲂⲈ ⲢⲢⲞⲘⲠⲈ ⲠⲈ ⲈⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲤⲎⲪ ⲠⲈⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲞⲨⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞϤ. ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚϨⲎⲖⲈⲒ.
23 E o mesmo Jesus começava a ser de quase trinta anos, sendo (como se cuidava) filho de José, e José de Heli,
24 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲀⲦⲐⲀⲦ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲖⲖⲈⲨⲈⲒ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲈⲖⲬⲈⲒ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲀⲚⲚⲀⲒ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲤⲎⲪ.
24 E Heli de Matã, e Matã de Levi, e Levi de Melqui, e Melqui de Janai, e Janai de José,
25 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲀⲐⲐⲀⲐⲒⲀⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚϨⲀⲘⲰⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲀⲞⲨⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲈⲤⲖⲒ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲄⲄⲀⲒ.
25 E José de Matatias, e Matatias de Amós, e Amós de Naum, e Naum de Esli, e Esli de Nagaí,
26 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲀⲀⲐ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲀⲦⲦⲀⲐⲒⲀⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲈⲘⲈⲈⲒⲚ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲤⲎⲬ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲆⲀ.
26 E Nagaí de Máate, e Máate de Matatias, e Matatias de Semei, e Semei de José, e José de Jodá,
27 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲀⲚⲚⲀⲚ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚϨⲢⲎⲤⲀ ⲠϢϨⲢⲈ ⲚⲌⲞⲢⲞⲂⲀⲂⲈⲖ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲀⲖⲀⲐⲒⲎⲖ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲎⲢⲒ.
27 E Jodá de Joanã, e Joanã de Resá, e Resá de Zorobabel, e Zorobabel de Salatiel, e Salatiel de Neri,
28 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲈⲖⲬⲈⲒ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲆⲈⲒ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲔⲰⲤⲀⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲈⲖⲘⲀⲆⲀⲆ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲎⲢ.
28 E Neri de Melqui, e Melqui de Adi, e Adi de Cosã, e Cosã de Elmadã, e Elmadã de Er,
29 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲈⲖⲒⲈⲌⲈⲢ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲢⲈⲒⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲀⲐⲐⲀⲦ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲖⲖⲈⲨⲈⲒ.
29 E Er de Josué, e Josué de Eliézer, e Eliézer de Jorim, e Jorim de Matã, e Matã de Levi,
30 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲨⲘⲈⲰⲚ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲤⲎⲪ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲀⲚⲚⲀⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲈⲖⲒⲀⲔⲈⲒⲘ.
30 E Levi de Simeão, e Simeão de Judá, e Judá de José, e José de Jonã, e Jonã de Eliaquim,
31 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲈⲖⲈⲀ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲈⲚⲚⲀ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲀⲦⲦⲀⲐⲀ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲀⲐⲀⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ.
31 E Eliaquim de Meleá, e Meleá de Mená, e Mená de Matatá, e Matatá de Natã, e Natã de Davi,
32 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲈⲤⲤⲀⲒ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲂⲎⲆ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲂⲂⲞⲈⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲀⲖⲀ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲀⲀⲤⲤⲰⲚ.
32 E Davi de Jessé, e Jessé de Obede, e Obede de Boaz, e Boaz de Salá, e Salá de Naassom,
33 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲆⲀⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲆⲀⲘⲈⲒⲚ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲀⲢⲚⲒ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲈⲤⲢⲰⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲪⲀⲢⲈⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀ.
33 E Naassom de Aminadabe, e Aminadabe de Arão, e Arão de Esrom, e Esrom Perez, e Perez de Judá,
34 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲀⲔⲰⲂ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲤⲀⲀⲔ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲐⲀⲢⲢⲀ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲬⲰⲢ.
34 E Judá de Jacó, e Jacó de Isaque, e Isaque de Abraão, e Abraão de Terá, e Terá de Nacor,
35 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲈⲢⲞⲨⲬ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚϨⲢⲎⲄⲀⲨ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲪⲀⲖⲈⲔ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚϨⲈⲂⲈⲢ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲀⲖⲀ.
35 E Nacor de Seruque, e Seruque de Ragaú, e Ragaú de Fáleque, e Fáleque de Eber, e Eber de Salá,
36 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲔⲀⲒⲚⲀⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲢⲪⲀⲜⲀⲆ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲎⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲰϨⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲖⲖⲀⲘⲈⲬ.
36 E Salá de Cainã, e Cainã de Arfaxade, e Arfaxade de Sem, e Sem de Noé, e Noé de Lameque,
37 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲀⲐⲞⲨⲤⲀⲖⲀ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲈⲚⲰⲬ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲀⲢⲈⲦ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲀⲖⲈⲎⲖ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲔⲀⲒⲚⲀⲘ.
37 E Lameque de Matusalém, e Matusalém de Enoque, e Enoque de Jarete, e Jarete de Maleleel, e Maleleel de Cainã,
38 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲈⲚⲰⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲎⲐ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲆⲀⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
38 E Cainã de Enos, e Enos de Sete, e Sete de Adão, e Adão de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.