Lucas 1

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲈⲠⲈⲒⲆⲎ ⲀϨⲀϨ ϨⲒⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲈⲤϨⲀⲒ ⲚⲚϢⲀϪⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲰⲦ ⲚϨⲎⲦ ϨⲢⲀⲈⲒ ⲚϨⲎⲦⲚ
1 Muitos já se dedicaram a elaborar um relato dos fatos que se cumpriram entre nós,
2 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀⲤ ⲈⲦⲞⲞⲦⲚ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲚⲀⲨ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲂⲀⲖ ϪⲒⲚⲚϢⲞⲢⲠ ⲈⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲚϨⲨⲠⲎⲢⲈⲦⲎⲤ ⲘⲠϢⲀϪⲈ
2 conforme nos foram transmitidos por aqueles que desde o início foram testemunhas oculares e servos da palavra.
3 ⲀⲒⲢϨⲚⲀⲒ ⲆⲈ ϨⲰ ⲈⲀⲒⲞⲨⲀϨⲦ ⲚⲤⲀϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ϪⲒⲚⲚϢⲞⲢⲠ ϨⲚ ⲞⲨⲰⲢϪ ⲈⲦⲢⲀⲤϨⲀⲒⲤⲞⲨ ⲚⲀⲔ ⲞⲨⲀ ⲞⲨⲀ ⲔⲢⲀⲦⲒⲤⲦⲈ ⲐⲈⲞⲪⲒⲖⲈ.
3 Eu mesmo investiguei tudo cuidadosamente, desde o começo, e decidi escrever-te um relato ordenado, ó excelentíssimo Teófilo,
4 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲔⲈⲒⲘⲈ ⲈⲠⲰⲢϪ ⲚⲚϢⲀϪⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨⲔⲀⲐⲎⲔⲒ ⲘⲘⲞⲔ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ.
4 para que tenhas a certeza das coisas que te foram ensinadas.
5 ⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ϨⲚ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲠⲢⲢⲞ ⲚϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ⲚϬⲒ ⲞⲨⲎⲎⲂ ⲈⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲠⲈ ⲌⲀⲬⲀⲢⲒⲀⲤ ⲈϤⲎⲠ ⲈⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲀⲂⲒⲀ. ⲈⲨⲚⲦϤⲞⲨⲤϨⲒⲘⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚϢⲈⲈⲢⲈ ⲚⲀⲀⲢⲰⲚ ⲈⲠⲈⲤⲢⲀⲚ ⲠⲈ ⲈⲖⲒⲤⲀⲂⲈⲦ
5 No tempo de Herodes, rei da Judéia, havia um sacerdote chamado Zacarias, que pertencia ao grupo sacerdotal de Abias; Isabel, sua mulher, também era descendente de Arão.
6 ⲚⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲘⲠⲈⲤⲚⲀⲨ ⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲨⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲚ ⲚⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲘⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲰⲘⲀ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲨⲞⲨⲀⲀⲂ.
6 Ambos eram justos aos olhos de Deus, obedecendo de modo irrepreensível a todos os mandamentos e preceitos do Senhor.
7 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲘⲘⲚⲦⲞⲨϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲚⲈⲞⲨⲀϬⲢⲎⲚ ⲦⲈ ⲈⲖⲒⲤⲀⲂⲈⲦ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲤⲚⲀⲨ ⲚⲈⲀⲨⲀⲒⲀⲈⲒ ⲠⲈ ϨⲚ ⲚⲈⲨϨⲞⲞⲨ.
7 Mas eles não tinham filhos, porque Isabel era estéril; e ambos eram de idade avançada.
8 ⲀⲤϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ϨⲚ ⲦⲦⲀⲜⲒⲤ ⲚⲚⲈϤϨⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
8 Certa vez, estando de serviço o seu grupo, Zacarias estava servindo como sacerdote diante de Deus.
9 ⲔⲀⲦⲀⲠⲤⲰⲚⲦ ⲚⲦⲘⲚⲦⲞⲨⲎⲎⲂ. ⲀⲤⲢ ⲈⲦⲰϤ ⲈⲦⲀⲖⲈϢⲞⲨϨⲎⲚⲈ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
9 Ele foi escolhido por sorteio, de acordo com o costume do sacerdócio, para entrar no santuário do Senhor e oferecer incenso.
10 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲢⲈⲠⲘⲎⲎϢⲈ ⲦⲎⲢϤ ⲘⲠⲖⲀⲞⲤ ϢⲖⲎⲖ ⲘⲠⲤⲀ ⲚⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲀⲨ ⲘⲠϢⲞⲨϨⲎⲚⲈ.
10 Chegando a hora de oferecer incenso, o povo todo estava orando do lado de fora.
11 ⲀⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲞⲨⲰⲚϨ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲚⲤⲀⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲠⲈⲐⲨⲤⲒⲀⲤⲦⲎ ⲢⲒⲞⲚ ⲘⲠϢⲞⲨϨⲎⲚⲈ.
11 Então um anjo do Senhor apareceu a Zacarias, à direita do altar do incenso.
12 ⲀϤϢⲦⲞⲢⲦⲢ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲌⲀⲬⲀⲢⲒⲀⲤ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲞⲦⲈ ϨⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ.
12 Quando Zacarias o viu, perturbou-se e foi dominado pelo medo.
13 ⲠⲈϪⲈⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲠⲢⲢϨⲞⲦⲈ ⲌⲀⲬⲀⲢⲒⲀⲤ. ϪⲈ ⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠⲈⲔⲤⲞⲠⲤ. ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲔⲤϨⲒⲘⲈ ⲈⲖⲒⲤⲀⲂⲈⲦ ⲤⲚⲀϪⲠⲞ ⲚⲀⲔ ⲚⲞⲨϢⲎⲢⲈ ⲀⲨⲰ ⲔⲚⲀⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲠⲈϤⲢⲀⲚ ϪⲈ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ.
13 Mas o anjo lhe disse: "Não tenha medo, Zacarias; sua oração foi ouvida. Isabel, sua mulher, lhe dará um filho, e você lhe dará o nome de João.
14 ⲞⲨⲚⲞⲨⲢⲀϢⲈ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲔ ⲚⲘⲞⲨⲦⲈⲖⲎⲖ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲚϨⲀϨ ⲚⲀⲢⲀϢⲈ ⲈϪⲘⲠⲈϤϪⲠⲞ
14 Ele será motivo de prazer e de alegria para você, e muitos se alegrarão por causa do nascimento dele,
15 ϤⲚⲀⲢⲞⲨⲚⲞϬ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲀⲨⲰ ⲚⲚⲈϤⲤⲈⲎⲢⲠ ϨⲒⲤⲒⲔⲈⲢⲀ. ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀⲘⲞⲨϨ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ϪⲒⲚⲈϤϨⲚϨⲎⲦⲤ ⲚⲦⲈϤⲘⲀⲀⲨ
15 pois será grande aos olhos do Senhor. Ele nunca tomará vinho nem bebida fermentada, e será cheio do Espírito Santo desde antes do seu nascimento.
16 ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀⲔⲦⲈ ⲞⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲚⲚϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲈⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲨⲚⲞⲨⲦⲈ.
16 Fará retornar muitos dentre o povo de Israel ao Senhor, o seu Deus.
17 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ϤⲚⲀⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲀⲦⲈϤϨⲎ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲘⲦϬⲞⲘ ⲚϨⲎⲖⲈⲒⲀⲤ ⲈⲔⲦⲞ ⲚⲚϨⲎⲦ ⲚⲚⲒⲞⲦⲈ ⲈⲚⲈⲨϢⲎⲢⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲦⲤⲰⲦⲘ ϨⲚ ⲦⲘⲚⲦⲢⲘⲚϨⲎⲦ ⲚⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ. ⲈⲤⲞⲂⲦⲈ ⲚⲞⲨⲖⲀⲞⲤ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈϤⲤⲂⲦⲰⲦ
17 E irá adiante do Senhor, no espírito e no poder de Elias, para fazer voltar o coração dos pais a seus filhos e os desobedientes à sabedoria dos justos, para deixar um povo preparado para o Senhor".
18 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲈⲌⲀⲬⲀⲢⲒⲀⲤ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ. ϪⲈ ϨⲚ ⲞⲨ ϮⲚⲀⲒⲘⲈ ⲈⲠⲀⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲀⲒⲢϨⲖⲖⲞ ⲀⲨⲰ ⲦⲀⲤϨⲒⲘⲈ ⲀⲤⲀⲒⲀⲈⲒ ϨⲚ ⲚⲈⲤϨⲞⲞⲨ.
18 Zacarias perguntou ao anjo: "Como posso ter certeza disso? Sou velho, e minha mulher é de idade avançada".
19 ⲀⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲄⲀⲂⲢⲒⲎⲖ ⲠⲈⲦⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲚⲚⲞⲞⲨⲦ ⲈϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲔ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲚⲀⲔ ⲚⲚⲀⲒ
19 O anjo respondeu: "Sou Gabriel, o que está sempre na presença de Deus. Fui enviado para lhe transmitir estas boas novas.
20 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲈⲔⲈϢⲰⲠⲈ ⲈⲔⲔⲰ ⲢⲢⲰⲔ ⲈⲘⲘⲚϬⲞⲘ ⲘⲘⲞⲔ ⲈϢⲀϪⲈ ϢⲀⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲈⲦⲂⲈ ϪⲈⲘⲠⲔⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲚⲀϢⲀϪⲈ. ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲨⲞⲈⲒϢ.
20 Agora você ficará mudo. Não poderá falar até o dia em que isso acontecer, porque não acreditou em minhas palavras, que se cumprirão no tempo oportuno".
21 ⲠⲖⲀⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲈϤϬⲰϢⲦ ϨⲎⲦϤ ⲚⲌⲀⲬⲀⲢⲒⲀⲤ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲢϢⲠⲎⲢⲈ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲰⲤⲔ ϨⲘ ⲠⲈⲢⲠⲈ.
21 Enquanto isso, o povo esperava por Zacarias, estranhando sua demora no santuário.
22 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲈⲒ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠϤⲈϢϬⲘϬⲞⲘ ⲈϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲨϬⲰⲖⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲢⲠⲈ. ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲚⲈϤϪⲰⲢⲘ ⲞⲨⲂⲎⲨ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲀϤϬⲰ ⲈϤⲞ ⲚⲘⲠⲞ.
22 Quando saiu, não conseguia falar nada; o povo percebeu então que ele tivera uma visão no santuário. Zacarias fazia sinais para eles, mas permanecia mudo.
23 ⲀⲤϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲢⲈⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈϤϢⲘϢⲈ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈϤⲎⲒ.
23 Quando se completou seu período de serviço, ele voltou para casa.
24 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲈⲒϨⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲤⲰⲰ ⲚϬⲒ ⲈⲖⲒⲤⲀⲂⲈⲦ ⲦⲈϤⲤϨⲒⲘⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲤϨⲞⲠⲤ ⲚϮⲞⲨ ⲚⲈⲂⲞⲦ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ
24 Depois disso, Isabel, sua mulher, engravidou e durante cinco meses não saiu de casa.
25 ϪⲈ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲀⲤ ⲚⲀⲒ ϨⲚ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲚⲦⲀϤϬⲰϢⲦ ⲈϤⲒ ⲘⲠⲀⲚⲞϬⲚⲈϬ ϨⲚ ⲢⲢⲰⲘⲈ.
25 E ela dizia: "Isto é obra do Senhor fez! Agora ele olhou para mim com favor, para desfazer a minha humilhação perante o povo. "
26 ϨⲘ ⲠⲘⲈϨⲤⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲈⲂⲞⲦ ⲀⲨϪⲞⲞⲨ ⲚⲄⲀⲂⲢⲒⲎⲖ ⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲨⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚⲦⲈ ⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒ ⲈⲠⲈⲤⲢⲀⲚ ⲠⲈ ⲚⲀⲌⲀⲢⲈⲐ.
26 No sexto mês Deus enviou o anjo Gabriel a Nazaré, cidade da Galiléia,
27 ϢⲀⲞⲨⲠⲀⲢⲐⲈⲚⲞⲤ ⲈⲀⲨϢⲠⲦⲞⲞⲦⲤ ⲚⲞⲨϨⲀⲒ ⲈⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲠⲈ ⲒⲰⲤⲎⲪ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲎⲒ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ. ⲀⲨⲰ ⲠⲢⲀⲚ ⲚⲦⲠⲀⲢⲐⲈⲚⲞⲤ ⲠⲈ ⲘⲀⲢⲒⲀ.
27 a uma virgem prometida em casamento a certo homem chamado José, descendente de Davi. O nome da virgem era Maria.
28 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲂⲰⲔ ⲚⲀⲤ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲤ ϪⲈ ⲬⲀⲒⲢⲈ ⲦⲈⲚⲦⲀⲤϬⲚϨⲘⲞⲦ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲘⲘⲈ.
28 O anjo, aproximando-se dela, disse: "Alegre-se, agraciada! O Senhor está com você! "
29 ⲚⲦⲞⲤ ⲆⲈ ⲀⲤϢⲦⲞⲢⲦⲢ ⲈϪⲘⲠϢⲀϪⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲤⲘⲞⲔⲘⲈⲔ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲀϢ ⲘⲘⲒⲚⲈ ⲠⲈ ⲠⲈⲒⲀⲤⲠⲀⲤⲘⲞⲤ.
29 Maria ficou perturbada com essas palavras, pensando no que poderia significar esta saudação.
30 ⲠⲈϪⲈⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲀⲤ. ϪⲈ ⲘⲠⲢⲢϨⲞⲦⲈ ⲘⲀⲢⲒⲀ. ⲀϬⲒⲚⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲞⲨϨⲘⲞⲦ ⲚⲚⲀϨⲢⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
30 Mas o anjo lhe disse: "Não tenha medo, Maria; você foi agraciada por Deus!
31 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲦⲈⲚⲀⲰⲰ ⲚⲦⲈϪⲠⲞ ⲚⲞⲨϢⲎⲢⲈ ⲚⲦⲈⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲠⲈϤⲢⲀⲚ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
31 Você ficará grávida e dará à luz um filho, e lhe porá o nome de Jesus.
32 ⲠⲀⲒ ϤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲞⲨⲚⲞϬ ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲚⲀⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲈⲦϪⲞⲤⲈ. ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀϮ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ⲠⲈϤⲈⲒⲰⲦ
32 Ele será grande e será chamado Filho do Altíssimo. O Senhor Deus lhe dará o trono de seu pai Davi,
33 ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀⲢⲢⲢⲞ ⲈϪⲘⲠⲎⲒ ⲚⲒⲀⲔⲰⲂ ϢⲀⲚⲒⲈⲚⲈϨ. ⲀⲨⲰ ⲘⲘⲚϨⲀⲎ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲦⲈϤⲘⲚⲦⲢⲢⲞ.
33 e ele reinará para sempre sobre o povo de Jacó; seu Reino jamais terá fim".
34 ⲠⲈϪⲈⲘⲀⲢⲒⲀ ⲆⲈ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲀϢ ⲚϨⲈ ⲠⲀⲒ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲈⲘⲠⲒⲤⲞⲨⲚϨⲞⲞⲨⲦ.
34 Perguntou Maria ao anjo: "Como acontecerá isso, se sou virgem? "
35 ⲀⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲠⲈⲦⲚⲎⲨ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲈϪⲰ ⲀⲨⲰ ⲦϬⲞⲘ ⲚⲦⲈⲠⲈⲦϪⲞⲤⲈ ⲠⲈⲦⲚⲀⲢϨⲀⲒⲂⲈⲤ ⲈⲢⲞ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈⲦⲈⲚⲀϪⲠⲞϤ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲤⲈⲚⲀⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
35 O anjo respondeu: "O Espírito Santo virá sobre você, e o poder do Altíssimo a cobrirá com a sua sombra. Assim, aquele que há de nascer será chamado santo, Filho de Deus.
36 ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲤⲈⲖⲒⲤⲀⲂⲈⲦ ⲦⲞⲨⲤⲨⲄⲄⲈⲚⲎⲤ ⲚⲦⲞⲤ ϨⲰⲰⲤ ⲞⲚ ⲀⲤⲰⲰ ⲚⲞⲨϢⲎⲢⲈ ϨⲚ ⲦⲈⲤⲘⲚⲦϨⲖⲖⲰ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲤⲘⲈϨⲤⲞⲞⲨ ⲚⲈⲂⲞⲦ ⲠⲈ ⲠⲀⲒ ⲦⲀⲒ ⲈϢⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲦⲀϬⲢⲎⲚ.
36 Também Isabel, sua parenta, terá um filho na velhice; aquela que diziam ser estéril já está em seu sexto mês de gestação.
37 ϪⲈ ⲚⲚⲈⲖⲀⲀⲨ ⲚϢⲀϪⲈ ⲢⲀⲦϬⲞⲘⲚⲚⲀϨⲢⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
37 Pois nada é impossível para Deus".
38 ⲠⲈϪⲀⲤ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲘⲀⲢⲒⲀ ϪⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀⲚⲄ ⲐⲘϨⲀⲖ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲀⲢⲈⲤϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲈⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲔϢⲀϪⲈ . ⲀⲨⲰ ⲀⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲂⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦⲤ.
38 Respondeu Maria: "Sou serva do Senhor; que aconteça comigo conforme a tua palavra". Então o anjo a deixou.
39 ⲀⲤⲦⲰⲞⲨⲚⲤ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲘⲀⲢⲒⲀ ϨⲚ ⲚⲈⲒϨⲞⲞⲨ ⲀⲤⲂⲰⲔ ⲈⲦⲞⲢⲒⲚⲎ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ ⲈⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ
39 Naqueles dias, Maria preparou-se e foi depressa para a uma cidade da região montanhosa da Judéia,
40 ⲀⲤⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲎⲒ ⲚⲌⲀⲬⲀⲢⲒⲀⲤ ⲀⲤⲀⲤⲠⲀⲌⲈ ⲚⲈⲖⲒⲤⲀⲂⲈⲦ.
40 onde entrou na casa de Zacarias e saudou Isabel.
41 ⲀⲨⲰ ⲀⲤϢⲰⲠⲈ ⲚⲦⲈⲢⲈⲈⲖⲒⲤⲀⲂⲈⲦ ⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠⲀⲤⲠⲀⲤⲘⲞⲤ ⲘⲘⲀⲢⲒⲀ ⲀⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲔⲒⲘ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲤ. ⲀⲨⲰ ⲀⲈⲖⲒⲤⲀⲂⲈⲦ ⲘⲞⲨϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ
41 Quando Isabel ouviu a saudação de Maria, o bebê agitou-se em seu ventre, e Isabel ficou cheia do Espírito Santo.
42 ⲀⲤϤⲒϨⲢⲀⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ⲠⲈϪⲀⲤ ϪⲈ. ⲦⲈⲤⲘⲀⲘⲀⲀⲦ ⲚⲦⲞ ϨⲚ ⲚⲈϨⲒⲞⲘⲈ ⲀⲨⲰ ϤⲤⲘⲀⲘⲀⲀⲦ ⲚϬⲒ ⲠⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲚϨⲎⲦⲈ
42 Em alta voz exclamou: "Bendita é você entre as mulheres, e bendito é o filho que você dará à luz!
43 ϪⲈ ⲀⲚⲄⲚⲒⲘ ⲀⲚⲞⲔ ϪⲈ ⲈⲢⲈⲦⲘⲀⲀⲨ ⲘⲠⲀϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲒ ⲈⲢⲀⲦ.
43 Mas por que sou tão agraciada, a ponto de me visitar a mãe do meu Senhor?
44 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲢⲈⲦⲈⲤⲘⲎ ⲘⲠⲞⲨⲀⲤⲠⲀⲤⲘⲞⲤ ⲦⲀϨⲈⲚⲀⲘⲀⲀϪⲈ. ⲀⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲔⲒⲘ ϨⲚ ⲞⲨⲦⲈⲖⲎⲖ ⲚϨⲎⲦ
44 Logo que a sua saudação chegou aos meus ouvidos, o bebê que está em meu ventre agitou-se de alegria.
45 ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲒⲀⲦⲤ ⲚⲦⲈⲚⲦⲀⲤⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲞⲨϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞⲨ ⲚⲀⲤ ϨⲒⲦⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
45 Feliz é aquela que creu que se cumprirá aquilo que o Senhor lhe disse! "
46 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲈⲘⲀⲢⲒⲀ ϪⲈ ⲦⲀⲮⲨⲬⲎ ϪⲒⲤⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
46 Então disse Maria: "Minha alma engrandece ao Senhor
47 ⲀⲠⲀⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲦⲈⲖⲎⲖ ⲈϪⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲤⲰⲦⲎⲢ
47 e o meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador,
48 ϪⲈ ⲀϤϬⲰϢⲦ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘⲠⲈⲐⲂⲂⲒⲞ ⲚⲦⲈϤϨⲘϨⲀⲖ. ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲄⲀⲢ ϪⲒⲚⲦⲈⲚⲞⲨ ⲤⲈⲚⲀⲦⲘⲀⲒⲞ ⲚϬⲒ ⲄⲈⲚⲈⲀ ⲚⲒⲘ
48 pois atentou para a humildade da sua serva. De agora em diante, todas as gerações me chamarão bem-aventurada,
49 ϪⲈ ⲀϤⲒⲢⲈ ⲚⲀⲒ ⲚϨⲈⲚⲘⲚⲦⲚⲞϬ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲈⲞⲨⲚϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲞⲨⲀⲀⲂ
49 pois o Poderoso fez grandes coisas em meu favor; santo é o seu nome.
50 ⲠⲈϤⲚⲀ ϪⲒⲚⲞⲨϪⲰⲘ ϢⲀⲨϪⲰⲘ ⲈϪⲚ ⲚⲈⲦⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦϤ
50 A sua misericórdia estende-se aos que o temem, de geração em geração.
51 ⲀϤⲈⲒⲢⲈ ⲚⲞⲨϬⲞⲘ ϨⲘ ⲠⲈϤϬⲂⲞⲒ ⲀϤϪⲰⲰⲢⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚϪⲀⲤⲒϨⲎⲦ ϨⲘ ⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲚⲈⲨϨⲎⲦ
51 Ele realizou poderosos feitos com seu braço; dispersou os que são soberbos no mais íntimo do coração.
52 ⲀϤϢⲞⲢϢⲢ ⲚⲚⲒⲆⲨⲚⲀⲤⲦⲎⲤ ϨⲒⲚⲈⲨⲐⲢⲞⲚⲞⲤ. ⲀϤϪⲒⲤⲈ ⲚⲚⲈⲦⲐⲂⲂⲒⲎⲨ.
52 Derrubou governantes dos seus tronos, mas exaltou os humildes.
53 ⲀϤⲦⲤⲒⲈ ⲚⲈⲦϨⲔⲀⲒⲦ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲚ ⲀϤϪⲈⲨⲢⲢⲘⲘⲀⲞ ⲈⲨϢⲞⲨⲈⲒⲦ
53 Encheu de coisas boas os famintos, mas despediu de mãos vazias os ricos.
54 ⲀϤϮⲦⲞⲞⲦϤ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲠⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲢⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲘⲠⲚⲀⲀ
54 Ajudou a seu servo Israel, lembrando-se da sua misericórdia
55 ⲔⲀⲦⲀⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀϤϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲒⲞⲦⲈ ⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ.
55 para com Abraão e seus descendentes para sempre, como dissera aos nossos antepassados".
56 ⲘⲀⲢⲒⲀ ⲆⲈ ⲀⲤϬⲰ ϨⲀϨⲦⲎⲤ ⲚϢⲞⲘⲚⲦ ⲚⲈⲂⲞⲦ ⲀⲨⲰ ⲀⲤⲔⲞⲦⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲈⲒ.
56 Maria ficou com Isabel cerca de três meses e depois voltou para casa.
57 ⲀⲠⲈⲨⲞⲒϢ ⲆⲈ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲈⲖⲒⲤⲀⲂⲈⲦ ⲈⲦⲢⲈⲤⲘⲒⲤⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲤϪⲠⲞ ⲚⲞⲨϢⲎⲢⲈ.
57 Ao se completar o tempo de Isabel dar à luz, ela teve um filho.
58 ⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲤⲢⲘⲢⲀⲨⲎ ⲘⲚ ⲚⲈⲤⲢⲘⲢⲀⲒⲦⲈ ϪⲈ ⲀⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲦⲀϢⲈⲠⲈϤⲚⲀ ⲚⲘⲘⲀⲤ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲢⲀϢⲈ ⲚⲘⲘⲀⲤ.
58 Seus vizinhos e parentes ouviram falar da grande misericórdia que o Senhor lhe havia demonstrado e se alegraram com ela.
59 ⲀⲤϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ϨⲘ ⲠⲘⲈϨϢⲘⲞⲨⲚ ⲚϨⲞⲞⲨ ⲀⲨⲈⲒ ⲈⲨⲚⲀⲤⲂⲂⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲠⲢⲀⲚ ⲘⲠⲈϤⲒⲰⲦ ϪⲈ ⲌⲀⲬⲀⲢⲒⲀⲤ
59 No oitavo dia foram circuncidar o menino e queriam dar-lhe o nome do pai, Zacarias;
60 ⲀⲦⲈϤⲘⲀⲀⲨ ⲆⲈ ⲞⲨⲰϢⲂ ϪⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲨⲚⲀⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ.
60 mas sua mãe tomou a palavra e disse: "Não! Ele será chamado João".
61 ⲠⲈϪⲀⲨ ⲆⲈ ⲚⲀⲤ ϪⲈ. ⲘⲘⲚⲖⲀⲀⲨ ϨⲚ ⲦⲞⲨⲢⲀⲒⲦⲈ ⲈⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲠⲈⲒⲢⲀⲚ.
61 Disseram-lhe: "Você não há nenhum parente com esse nome".
62 ⲚⲈⲨϪⲰⲢⲘ ⲆⲈ ⲞⲨⲂⲈ ⲠⲈϤⲒⲰⲦ ϪⲈ ⲈⲔⲞⲨⲈϢⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲚⲒⲘ.
62 Então fizeram sinais ao pai do menino, para saber como queria que a criança se chamasse.
63 ⲀϤⲀⲒⲦⲒ ⲆⲈ ⲚⲞⲨⲠⲒⲚⲀⲔⲒⲤ ⲀϤⲤϨⲀⲒ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲠⲈ ⲠⲈϤⲢⲀⲚ. ⲀⲨⲢϢⲠⲎⲢⲈ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
63 Ele pediu uma tabuinha e, para admiração de todos, escreveu: "O nome dele é João".
64 ⲀⲢⲰϤ ⲆⲈ ⲞⲨⲰⲚ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲖⲀⲤ ⲀϤϢⲀϪⲈ ⲈϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
64 Imediatamente sua boca se abriu, sua língua se soltou e ele começou a falar, louvando a Deus.
65 ⲀⲨϨⲞⲦⲈ ⲆⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲈϪⲚ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲞⲨⲎϨ ϨⲘ ⲠⲈⲨⲔⲰⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ϨⲚ ⲦⲞⲢⲒⲚⲎ ⲦⲎⲢⲤ ⲚϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ⲚⲈⲨϢⲀϪⲈ ⲠⲈ ⲚⲚⲈⲒϢⲀϪⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
65 Todos os vizinhos ficaram cheios de temor, e por toda a região montanhosa da Judéia se falava sobre essas coisas.
66 ⲀⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲔⲀⲀⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲨϨⲎⲦ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲈⲢⲈⲠⲈⲒϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲚⲀⲢⲞⲨ ⲔⲀⲒⲄⲀⲢ ⲦϬⲒϪ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲈⲤϢⲞⲞⲠ ⲚⲘⲘⲀϤ ⲠⲈ.
66 Todos os que ouviam falar disso se perguntavam: "O que vai ser este menino? " Pois a mão do Senhor estava com ele.
67 ⲀⲌⲀⲬⲀⲢⲒⲀⲤ ⲆⲈ ⲠⲈϤⲒⲰⲦ ⲘⲞⲨϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲀϤⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲈⲨⲈ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ.
67 Seu pai, Zacarias, foi cheio do Espírito Santo e profetizou:
68 ϪⲈ ϤⲤⲘⲀⲘⲀⲀⲦ ⲚϬⲒ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ϪⲈⲀϤϬⲘⲠⲈϤϢⲒⲚⲈ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲒⲢⲈ ⲚⲞⲨⲤⲰⲦⲈ ⲘⲠⲈϤⲖⲀⲞⲤ
68 "Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, porque visitou e redimiu o seu povo.
69 ⲀϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤ ⲚⲞⲨⲦⲀⲠ ⲚⲞⲨϪⲀⲒ ⲚⲀⲚ ϨⲘ ⲠⲎⲒ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ⲠⲈϤϨⲘϨⲀⲖ.
69 Ele promoveu poderosa salvação para nós, na linhagem do seu servo Davi,
70 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀϤϢⲀϪⲈ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲚⲈϤⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ϪⲒⲚⲈⲚⲈϨ
70 ( como falara pelos seus santos profetas, na antigüidade ),
71 ⲚⲞⲨⲞⲨϪⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲚϪⲀϪⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦϬⲒϪ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲘⲞⲤⲦⲈ ⲘⲘⲞⲚ
71 salvando-nos dos nossos inimigos e da mão de todos os que nos odeiam,
72 ⲈⲈⲒⲢⲈ ⲚⲞⲨⲚⲀ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲒⲞⲦⲈ ⲈⲢⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲦⲈϤⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ.
72 para mostrar sua misericórdia aos nossos antepassados e lembrar sua santa aliança,
73 ⲠⲀⲚⲀϢ ⲚⲦⲀϤⲰⲢⲔ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲠⲈⲚⲒⲰⲦ. ⲈϮⲐⲈ ⲚⲀⲚ
73 o juramento que fez ao nosso pai Abraão:
74 ⲀϪⲚϨⲞⲦⲈ ⲈⲀⲚⲚⲞⲨϨⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲚϪⲀϪⲈ ⲈϢⲘϢⲈ ⲚⲀϤ
74 resgatar-nos da mão dos nossos inimigos para servi-lo sem medo,
75 ϨⲚ ⲞⲨⲞⲨⲞⲠ ⲚⲘⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲘⲠⲈϤⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲚϨⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
75 em santidade e justiça, diante dele todos os nossos dias.
76 ⲚⲦⲞⲔ ⲆⲈ ϨⲰⲰⲔ ⲠⲀϢⲎⲢⲈ ⲤⲈⲚⲀⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲔ ϪⲈ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲘⲠⲈⲦϪⲞⲤⲈ ⲔⲚⲀⲘⲞⲞϢⲈ ⲄⲀⲢ ϨⲀⲐⲎ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲤⲞⲂⲦⲈ ⲚⲚⲈϤϨⲒⲞⲞⲨⲈ
76 E você, menino, será chamado profeta do Altíssimo, pois irá adiante do Senhor, para lhe preparar o caminho,
77 ⲈϮ ⲚⲞⲨⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲞⲨϪⲀⲒ ⲘⲠⲈϤⲖⲀⲞⲤ ϨⲘ ⲠⲔⲰ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲨⲚⲞⲂⲈ
77 para dar ao seu povo o conhecimento da salvação, mediante o perdão dos seus pecados,
78 ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲘⲚⲦϢⲀⲚϨⲦⲎϤ ⲘⲠⲚⲀⲀ ⲘⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲚ ⲚⲈⲦϤⲚⲀϬⲘ ⲠⲈⲚϢⲒⲚⲈ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠϪⲒⲤⲈ
78 por causa das ternas misericórdias de nosso Deus, pelas quais do alto nos visitará o sol nascente
79 ⲈⲢⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲈⲚⲈⲦϨⲘ ⲠⲔⲀⲔⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲚ ⲐⲀⲒⲂⲈⲤ ⲘⲠⲘⲞⲨ. ⲈⲤⲞⲞⲨⲦⲚ ⲚⲚⲈⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ ⲈⲦⲈϨⲒⲎ ⲚϮⲢⲎⲚⲎ.
79 para brilhar sobre aqueles que estão vivendo nas trevas e na sombra da morte, e guiar nossos pés no caminho da paz".
80 ⲠϢⲎⲢⲈ ⲆⲈ ϢⲎⲘ ⲀϤⲀⲨⲜⲀⲚⲈ ⲀⲨⲰ ⲀϤϬⲘϬⲞⲘ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ. ⲚⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲆⲈ ⲠⲈ ϨⲚ ⲚϪⲀⲒⲈ ϢⲀⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ.
80 E o menino crescia e se fortalecia no espírito; e viveu no deserto, até aparecer publicamente a Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.