Lucas 15
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH
1 ⲚⲈⲢⲈⲚⲦⲈⲖⲰⲚⲎⲤ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲘⲢⲢⲈϤⲢⲚⲞⲂⲈ ϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞϤ.
1 Certa ocasião, muitos cobradores de impostos e outras pessoas de má fama chegaram perto de Jesus para o ouvir.
2 ⲚⲈⲨⲔⲢⲘⲢⲘ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲪⲀⲢⲒⲤⲤⲀⲒⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲄⲢⲀⲘⲘⲀⲦⲈⲨⲤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲠⲀⲒ ϢⲈⲠⲢⲈϤⲢⲚⲞⲂⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲨⲰ ϤⲞⲨⲰⲘ ⲚⲘⲘⲀⲨ.
2 Os fariseus e os mestres da Lei criticavam Jesus, dizendo: — Este homem se mistura com gente de má fama e toma refeições com eles.
3 ⲀϤϪⲰ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲒⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ
3 Então Jesus contou esta parábola :
4 ϪⲈ. ⲚⲒⲘ ⲢⲢⲰⲘⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ϢⲈ ⲚⲈⲤⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲈϤϢⲀⲚⲤⲈⲢⲘ ⲞⲨⲀ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲘⲎ ⲚϤⲚⲀⲔⲀ ⲠⲒⲠⲤⲦⲀⲒⲞⲨⲮⲒⲤ ⲀⲚ ϨⲒⲠϪⲀⲒⲈ ⲚϤⲂⲰⲔ ⲚϤϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀⲠⲒⲞⲨⲀ ϢⲀⲚⲦϤϨⲈ ⲈⲢⲞϤ.
4 — Se algum de vocês tem cem ovelhas e perde uma, por acaso não vai procurá-la? Assim, deixa no campo as outras noventa e nove e vai procurar a ovelha perdida até achá-la.
5 ⲀⲨⲰ ⲈϤϢⲀⲚϨⲈ ⲈⲢⲞϤ ϢⲀϤⲦⲀⲖⲞϤ ⲈϪⲚ ⲚⲈϤⲚⲀϨⲂⲈ ⲈϤⲢⲀϢⲈ.
5 Quando a encontra, fica muito contente e volta com ela nos ombros.
6 ⲈϤϢⲀⲚⲈⲒ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲎⲒ ϢⲀϤⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲚⲈϤϢⲂⲈⲈⲢ ⲘⲚ ⲚⲈⲦϨⲒⲦⲞⲨⲰϤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲢⲀϢⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ϪⲈ ⲀⲒϨⲈ ⲈⲠⲀⲈⲤⲞⲞⲨ ⲈⲚⲦⲀϤⲤⲰⲢⲘ.
6 Chegando à sua casa, chama os amigos e vizinhos e diz: “Alegrem-se comigo porque achei a minha ovelha perdida.”
7 ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ϢⲀⲢⲈⲞⲨⲢⲀϢⲈ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲈϪⲚ ⲞⲨⲢⲈϤⲢⲚⲞⲂⲈ ⲈϤϢⲀⲚⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒ. ⲈϨⲞⲨⲈ ⲠⲒⲠⲤⲦⲀⲒⲞⲨⲮⲒⲤ ⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚⲤⲈⲢⲬⲢⲒⲀ ⲀⲚ ⲘⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒⲀ.
7 — Pois eu lhes digo que assim também vai haver mais alegria no céu por um pecador que se arrepende dos seus pecados do que por noventa e nove pessoas boas que não precisam se arrepender.
8 ⲎⲚⲒⲘ ⲚⲤϨⲒⲘⲈ ⲈⲨⲚⲦⲤⲘⲎⲦⲈ ⲚⲆⲢⲀⲬⲘⲎ ⲚⲤⲤⲈⲢⲘⲞⲨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲘⲎ ⲚⲤⲚⲀϪⲈⲢⲈⲠϨⲎⲂⲤ ⲀⲚ ⲚⲤⲤⲈϨⲢⲠⲎⲒ ⲚⲤϢⲒⲚⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲰⲢϪ ϢⲀⲚⲦⲤϨⲈ ⲈⲢⲞⲤ.
8 Jesus continuou:
9 ⲀⲨⲰ ⲈⲤϢⲀⲚϨⲈ ⲈⲢⲞⲤ ϢⲀⲤⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲚⲈⲤϢⲂⲈⲈⲢ ⲘⲚ ⲚⲈⲦϨⲒⲦⲞⲨⲰⲤ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲢⲀϢⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ϪⲈ ⲀⲒϨⲈ ⲈⲦⲀⲆⲢⲀⲬⲘⲎ ⲈⲚⲦⲀⲒⲤⲞⲢⲘⲈⲤ.
9 E, quando a encontra, convida as amigas e vizinhas e diz: “Alegrem-se comigo porque achei a minha moeda perdida.”
10 ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ϢⲀⲢⲈⲞⲨⲢⲀϢⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈϪⲚ ⲞⲨⲢⲈϤⲢⲚⲞⲂⲈ ⲈϤϢⲀⲚⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲈⲒ.
10 — Pois eu digo a vocês que assim também os anjos de Deus se alegrarão por causa de um pecador que se arrepende dos seus pecados.
11 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ϢⲎⲢⲈ ⲤⲚⲀⲨ.
11 E Jesus disse ainda:
12 ⲠⲈϪⲈⲠⲔⲞⲨⲒ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲘⲠⲈϤⲒⲰⲦ ϪⲈ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲘⲀ ⲚⲀⲒ ⲘⲠⲀⲘⲈⲢⲞⲤ ⲈⲦⲦⲀϨⲞ ⲘⲘⲞⲒ ϨⲚ ⲦⲞⲨⲤⲒⲀ. ⲀϤⲠⲰϢ ⲆⲈ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲚⲈϤⲚⲔⲀ.
12 Certo dia o mais moço disse ao pai: “Pai, quero que o senhor me dê agora a minha parte da herança.”
13 ⲈⲘⲠⲀⲦⲈϨⲀϨ ⲆⲈ ⲚϨⲞⲞⲨ ⲞⲨⲒⲚⲈ ⲀⲠⲔⲞⲨⲒ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲤⲈⲨϨ ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲚⲦⲀϤⲤ ⲀϤⲀⲠⲞⲆⲎⲘⲒ ⲈⲨⲬⲰⲢⲀ ⲈⲤⲞⲨⲎⲞⲨ ⲀϤϪⲰⲰⲢⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈϤⲞⲨⲤⲒⲀ ⲈϤⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦϢⲚⲀ.
13 Poucos dias depois, o filho mais moço ajuntou tudo o que era seu e partiu para um país que ficava muito longe. Ali viveu uma vida cheia de pecado e desperdiçou tudo o que tinha.
14 ⲚⲦⲈⲢⲈϤϪⲈⲢⲈ ⲚⲔⲀ ⲆⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲈⲂⲰⲰⲚ ϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲈⲬⲰⲢⲀ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ. ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲀⲢⲬⲒ ⲚϢⲰⲰⲦ
14 — O rapaz já havia gastado tudo, quando houve uma grande fome naquele país, e ele começou a passar necessidade.
15 ⲀϤⲂⲰⲔ ⲀϤⲦⲞϬϤ ⲈⲨⲀ ⲚⲢⲢⲘⲚϮⲘⲈ ⲚⲦⲈⲬⲰⲢⲀ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ. ⲀϤϪⲞⲞⲨϤ ⲈⲦⲈϤⲤⲰϢⲈ ⲈⲘⲞⲞⲚⲈ ⲚϨⲈⲚⲢⲒⲢ.
15 Então procurou um dos moradores daquela terra e pediu ajuda. Este o mandou para a sua fazenda a fim de tratar dos porcos.
16 ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒ ⲈⲤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚϬⲀⲢⲀⲦⲈ ⲈⲦⲈ ⲢⲈⲢⲢⲒⲢ ⲞⲨⲰⲘ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲘⲘⲚⲖⲀⲀⲨ ϮⲚⲀϤ.
16 Ali, com fome, ele tinha vontade de comer o que os porcos comiam, mas ninguém lhe dava nada.
17 ⲀϤⲘⲈⲔⲘⲞⲨⲔϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲞⲨⲎⲢ ⲚϪⲀⲒⲂⲈⲔⲈ ⲚⲦⲈⲠⲀⲒⲰⲦ ⲤⲎⲞⲨ ⲘⲠⲞⲒⲔ ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ ⲈⲒⲚⲀⲘⲞⲨ ⲘⲠⲈⲒⲘⲀ ϨⲀ ⲠⲈϨⲔⲞ.
17 Caindo em si, ele pensou: “Quantos trabalhadores do meu pai têm comida de sobra, e eu estou aqui morrendo de fome!
18 ϮⲚⲀⲦⲰⲞⲨⲚ ⲦⲀⲂⲰⲔ ϢⲀⲠⲀⲒⲰⲦ ⲚⲦⲀϪⲞⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲀⲒⲢⲚⲞⲂⲈ ⲈⲦⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲈⲔⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ.
18 Vou voltar para a casa do meu pai e dizer: ‘Pai, pequei contra Deus e contra o senhor
19 ⲚϮⲘⲠϢⲀ ⲀⲚ ϪⲒⲚⲦⲈⲚⲞⲨ ⲈⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲒ ϪⲈ ⲠⲈⲔϢⲎⲢⲈ ⲀⲀⲦ ⲚⲐⲈ ⲞⲨⲀ ⲚⲚⲈⲒϪⲀⲒ ⲂⲈⲔⲈ.
19 e não mereço mais ser chamado de seu filho. Me aceite como um dos seus trabalhadores.’ ”
20 ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲒ ϢⲀ ⲠⲈϤⲒⲰⲦ ⲈⲦⲒ ⲆⲈ ⲈϤⲘⲠⲞⲨⲈ ⲀⲠⲈϤⲒⲰⲦ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀϤϢⲚϨⲦⲎϤ ⲈϨⲢⲀⲈⲒ ⲈϪⲰϤ. ⲀϤⲠⲰⲦ ⲀϤⲠⲀϨⲦϤ ⲈϪⲚ ⲠⲈϤⲘⲀⲔϨ ⲀϤϮⲠⲒ ⲈⲢⲰϤ
20 Então saiu dali e voltou para a casa do pai.
21 ⲠⲈϪⲈⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ϪⲈ. ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲀⲒⲢⲚⲞⲂⲈ ⲈⲦⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲈⲔⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ. ⲚϮⲘⲠϢⲀ ⲀⲚ ϪⲒⲚⲦⲈⲚⲞⲨ ⲈⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲒ ϪⲈ ⲠⲈⲔϢⲎⲢⲈ.
21 E o filho disse: “Pai, pequei contra Deus e contra o senhor e não mereço mais ser chamado de seu filho!”
22 ⲠⲈϪⲈⲠⲒⲰⲦ ⲆⲈ ⲚⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ϪⲈ ϬⲈⲠⲎ ⲀⲚⲒⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲤⲦⲞⲖⲎ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲚⲦⲈⲦⲚⲦⲀⲀⲤ ϨⲒⲰⲰϤ. ⲚⲦⲈⲦⲚϮ ⲚⲞⲨⲜⲞⲨⲢ ⲈⲦⲈϤϬⲒϪ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲦⲞⲞⲨⲈ ⲈⲚⲈϤⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ.
22 — Mas o pai ordenou aos empregados: “Depressa! Tragam a melhor roupa e vistam nele. Ponham um anel no dedo dele e sandálias nos seus pés.
23 ⲚⲦⲈⲦⲚⲘⲠⲘⲀⲤⲈ ⲈⲦⲤⲀⲚⲀϢⲦ ⲚⲦⲈⲦⲚϢⲀⲀⲦϤ ⲚⲦⲈⲦⲚⲞⲨⲰⲘ ⲚⲦⲈⲦⲚⲈⲨⲪⲢⲀⲚⲈ.
23 Também tragam e matem o bezerro gordo. Vamos começar a festejar
24 ϪⲈ ⲠⲀϢⲎⲢⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲈϤⲘⲞⲞⲨⲦ ⲠⲈ ⲀϤⲰⲚϨ. ⲚⲈϤⲤⲞⲢⲘ ⲠⲈ ⲀⲒϨⲈ ⲈⲢⲞϤ. ⲀⲨⲀⲢⲬⲒ ⲆⲈ ⲚⲈⲨⲪⲢⲀⲚⲈ.
24 porque este meu filho estava morto e viveu de novo; estava perdido e foi achado.”
25 ⲚⲈⲢⲈⲠⲈϤⲚⲞϬ ⲆⲈ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲤⲰϢⲈ. ⲈϤⲚⲎⲞⲨ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲀϤϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲎⲒ. ⲀϤⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲤⲨⲘⲪⲰⲚⲒⲀ ⲚⲘⲞⲨⲬⲞⲢⲞⲤ.
25 — Enquanto isso, o filho mais velho estava no campo. Quando ele voltou e chegou perto da casa, ouviu a música e o barulho da dança.
26 ⲀϤⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲨⲀ ⲚⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲀϤϪⲚⲞⲨϤ ϪⲈ ⲞⲨ ⲚⲈ ⲚⲀⲒ
26 Então chamou um empregado e perguntou: “O que é que está acontecendo?”
27 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲈⲔⲤⲞⲚ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲈⲒ ⲀⲠⲈⲔⲒⲰⲦ ϢⲰⲰⲦ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲠⲘⲀⲤⲈ ⲈⲦⲤⲀⲚⲀϢⲦ ϪⲈ ⲀϤϨⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲈϤⲞⲨⲞϪ.
27 — O empregado respondeu: “O seu irmão voltou para casa vivo e com saúde. Por isso o seu pai mandou matar o bezerro gordo.”
28 ⲀϤⲚⲞⲨϬⲤ ⲆⲈ ⲘⲠϤⲞⲨⲰϢ ⲈⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ. ⲀⲠⲈϤⲒⲰⲦ ⲆⲈ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲀϤⲤⲈⲠⲤⲰⲠϤ.
28 — O filho mais velho ficou zangado e não quis entrar. Então o pai veio para fora e insistiu com ele para que entrasse.
29 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲘⲠⲈϤⲒⲰⲦ ϪⲈ ⲒⲤⲞⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲢⲢⲞⲘⲠⲈ ϮⲞ ⲚⲀⲔ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲠⲒⲔⲰ ⲚⲤⲰⲒ ⲈⲚⲈϨ ⲞⲨⲈⲒ ⲚⲚⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲚⲦⲞⲞⲦⲔ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲔϮ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲞⲨⲘⲀⲤ ⲂⲂⲀⲀⲘⲠⲈ ⲈⲦⲢⲀⲈⲨⲪⲢⲀⲚⲈ ⲚⲘⲚⲀϢⲂⲈⲈⲢ.
29 Mas ele respondeu: “Faz tantos anos que trabalho como um escravo para o senhor e nunca desobedeci a uma ordem sua. Mesmo assim o senhor nunca me deu nem ao menos um cabrito para eu fazer uma festa com os meus amigos.
30 ⲚⲦⲈⲢⲈⲠⲈⲔϢⲎⲢⲈ ⲆⲈ ⲈⲒ ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲞⲨⲰⲘ ⲚⲚⲈⲔⲚⲔⲀ ⲚⲘⲘⲠⲞⲢⲚⲞⲤ ⲀⲔϢⲰⲰⲦ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲠⲘⲀⲤⲈ ⲈⲦⲤⲀⲚⲀϢⲦ
30 Porém esse seu filho desperdiçou tudo o que era do senhor, gastando dinheiro com prostitutas. E agora ele volta, e o senhor manda matar o bezerro gordo!”
31 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ. ⲠⲀϢⲎⲢⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲔϢⲞⲞⲠ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲞⲨⲞⲒϢ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ⲚⲞⲨⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲞⲨⲔ ⲚⲈ.
31 — Então o pai respondeu: “Meu filho, você está sempre comigo, e tudo o que é meu é seu.
32 ϢϢⲈ ⲆⲈ ⲈⲢⲞⲚ ⲈⲦⲢⲈⲚⲢⲀϢⲈ ⲚⲦⲚⲈⲨⲪⲢⲀⲚⲈ ϪⲈ ⲠⲈⲔⲤⲞⲚ ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲈϤⲘⲞⲞⲨⲦ ⲠⲈ ⲀϤⲰⲚϨ ⲚⲈϤⲤⲞⲢⲘ ⲠⲈ ⲀⲒϨⲈ ⲈⲢⲞϤ.
32 Mas era preciso fazer esta festa para mostrar a nossa alegria. Pois este seu irmão estava morto e viveu de novo; estava perdido e foi achado.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.