João 4
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NAA
1 ⲚⲦⲈⲢⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϬⲈ ⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲀⲚⲈⲪⲀⲢⲒⲤⲤⲀⲒⲞⲤ ⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲢϨⲀϨ ⲘⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲀⲨⲰ ϤⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲈϨⲞⲨⲈⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ
1 Quando Jesus soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele fazia e batizava mais discípulos do que João
2 ⲔⲀⲒⲦⲞⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲚⲈϤⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲚⲈ.
2 — se bem que Jesus mesmo não batizava, e sim os seus discípulos —,
3 ⲀϤⲔⲰ ⲚⲤⲰϤ ⲚϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲞⲚ ⲈⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ.
3 deixou a Judeia, retirando-se outra vez para a Galileia.
4 ⲚⲈ ϨⲀⲠⲤ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲈⲦⲢⲈϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲀ.
4 E era-lhe necessário passar pela região da Samaria.
5 ⲀϤⲈⲒ ϬⲈ ⲈⲨⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚⲦⲈ ⲦⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲀ ⲈⲠⲈⲤⲢⲀⲚ ⲠⲈ ⲤⲨⲬⲀⲢ ϨⲀⲦⲘ ⲠϬⲰⲘ ⲈⲚⲦⲀ ⲒⲀⲔⲰⲂ ⲦⲀⲀϤ ⲚⲒⲰⲤⲎⲪ ⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ.
5 Assim, Jesus chegou a uma cidade samaritana, chamada Sicar, perto das terras que Jacó tinha dado a seu filho José.
6 ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲠⲎⲄⲎ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈ ⲒⲀⲔⲰⲂ. ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϬⲈ ⲚⲦⲈⲢⲈϤϨⲒⲤⲈ ⲈϤⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲒ ⲦⲈϨⲒⲎ ⲀϤϨⲘⲞⲞⲤ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲠⲎⲄⲎ. ⲚⲈ ⲠⲚⲀⲨ ⲚϪⲠⲤⲞ ⲠⲈ.
6 Ali ficava o poço de Jacó. Cansado da viagem, Jesus sentou-se junto ao poço. Era por volta do meio-dia.
7 ⲀⲨⲤϨⲒⲘⲈ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲀ ⲈⲘⲈϨⲘ ⲞⲞⲨ. ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲤ. ϪⲈ ⲀⲨⲈⲒⲤ ⲦⲀⲤⲰ.
7 Nisso veio uma mulher samaritana tirar água. Jesus lhe disse:
8 ⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲈ ⲀⲨⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈϢⲰⲠ ⲚⲀⲨ ⲘⲠⲈⲦⲞⲨⲚⲀⲞⲨⲞⲘϤ.
8 Pois os seus discípulos tinham ido à cidade comprar alimentos.
9 ⲠⲈϪⲀⲤ ϬⲈ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ⲚⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲚⲦⲔ ⲞⲨⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲚⲀϢ ⲚϨⲈ ⲔⲞⲨⲈϢⲤⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦ ⲈⲀⲚⲄ ⲞⲨⲤϨⲒⲘⲈ ⲚⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲦⲎⲤ ⲘⲈⲢⲈⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲦⲰϨ ⲚⲘⲚⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲦⲎⲤ.
9 Então a mulher samaritana perguntou a Jesus: — Como, sendo o senhor um judeu, pede água a mim, que sou mulher samaritana? Ela disse isso porque os judeus não se dão com os samaritanos.
10 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲤ. ϪⲈ ⲚⲈⲢⲈⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲦⲆⲰⲢⲈⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲈ ϪⲈ ⲀⲨⲈⲒⲤ ⲦⲀⲤⲰ. ⲚⲦⲞ ⲚⲈⲢⲈⲚⲀⲀⲒⲦⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲠⲈ ⲚϤϮ ⲚⲈ ⲚⲞⲨⲘⲞⲞⲨ ⲈϤⲞⲚϨ.
10 Jesus respondeu:
11 ⲠⲈϪⲀⲤ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲚ ⲔⲀⲆⲞⲤ ⲚⲦⲞⲞⲦⲔ ⲀⲨⲰ ⲦϢⲰⲦⲈ ϢⲞⲔϨ. ⲈⲨⲚⲦⲀⲔ ϬⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲰⲚ ⲘⲠⲘⲞⲞⲨ ⲈⲦⲞⲚϨ.
11 Ao que a mulher respondeu: — O senhor não tem balde e o poço é fundo. De onde vai conseguir essa água viva?
12 ⲘⲎ ⲚⲦⲞⲔ ⲈⲚⲀⲀⲔ ⲈⲠⲈⲚⲈⲒⲰⲦ ⲒⲀⲔⲰⲂ ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤϮ ⲚⲀⲚ ⲚⲦϢⲰⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲀϤⲤⲰ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲤ ⲘⲚ ⲚⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲘⲚ ⲚⲈϤⲦⲂⲚⲞⲞⲨⲈ.
12 Por acaso o senhor é maior do que Jacó, o nosso pai, que nos deu o poço, do qual ele mesmo bebeu, assim como os seus filhos e o seu gado?
13 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲤ. ϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲤⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲒⲘⲞⲞⲨ ϤⲚⲀⲈⲒⲂⲈ ⲞⲚ.
13 Jesus respondeu:
14 ⲠⲈⲦⲤⲰ ⲆⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲘⲞⲞⲨ ⲠⲀⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲈϮⲚⲀⲦⲀⲀϤ ⲚⲀϤ. ⲚⲚⲈϤⲈⲒⲂⲈ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ. ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲘⲞⲞⲨ ⲈϮⲚⲀⲦⲀⲀϤ ⲚⲀϤ ϤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲚⲞⲨⲠⲎⲄⲎ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈϤϤⲰϬⲈ ⲈⲨⲰⲚϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ.
14 mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede. Pelo contrário, a água que eu lhe der será nele uma fonte a jorrar para a vida eterna.
15 ⲠⲈϪⲈ ⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲘⲀ ⲚⲀⲒ ⲘⲠⲈⲒⲘⲞⲞⲨ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲚⲀⲈⲒ ⲂⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲚⲚⲀⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲠⲈⲈⲒⲘⲀ ⲈⲘⲈϨ ⲘⲞⲞⲨ.
15 A mulher lhe disse: — Senhor, quero que me dê essa água para que eu não mais tenha sede, nem precise vir aqui buscá-la.
16 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲤ. ϪⲈ ⲂⲰⲔ ⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲠⲞⲨϨⲀⲈⲒ ⲚⲦⲈⲈⲒ ⲈⲠⲈⲈⲒⲘⲀ.
16 Jesus disse:
17 ⲀⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲘⲚϮ ϨⲀⲈⲒ ⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲤ ϪⲈ ⲔⲀⲖⲰⲤ ⲀϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲚϮ ϨⲀⲈⲒ.
17 Ao que a mulher respondeu: — Não tenho marido. Então Jesus disse:
18 ⲀϪⲒ ϮⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲚϨⲀⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲞⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲈⲈϤ ⲘⲠⲞⲨϨⲀⲒ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲠⲀⲒ ⲞⲨⲘⲈ ⲠⲈ ⲚⲦⲀϪⲞⲞϤ.
18 Porque já teve cinco, e esse que agora tem não é seu marido. O que você disse é verdade.
19 ⲠⲈϪⲈ ⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϮⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲚⲦⲔ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ.
19 A mulher então lhe disse: — Agora eu sei que o senhor é um profeta!
20 ⲚⲦⲀ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲞⲨⲰϢⲦ ϨⲒϪⲚ ⲠⲈⲒⲦⲞⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲦⲈⲦⲚϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲘⲀ ⲈⲦϢⲈ ⲈⲞⲨⲰϢⲦ ⲚϨⲎⲦϤ ϨⲚ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ.
20 Nossos pais adoravam neste monte, mas vocês dizem que em Jerusalém é o lugar onde se deve adorar.
21 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲤ. ϪⲈ ⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲚⲀⲒ ⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ ⲚⲎⲨ ⲈⲚⲦⲈⲚⲀⲞⲨⲰϢⲦ ⲀⲚ ⲘⲠⲒⲰⲦ ⲞⲨⲦⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲈⲒⲦⲞⲞⲨ ⲞⲨⲦⲈ ϨⲚ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ.
21 Jesus respondeu:
22 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲚ. ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲈⲚⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲠⲞⲨϪⲀⲒ ⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ.
22 Vocês adoram o que não conhecem; nós adoramos o que conhecemos, porque a salvação vem dos judeus.
23 ⲀⲖⲖⲀ ⲤⲚⲎⲨ ⲚϬⲒ ⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ ⲈⲦⲈ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲈⲢⲈ ⲚⲢⲈϤⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲈⲚ ⲚⲀⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲒⲰⲦ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲘ ⲞⲨⲘⲈ. ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲒⲰⲦ ⲄⲀⲢ ϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲚⲦⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ⲈⲨⲚⲀⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲀϤ.
23 Mas vem a hora — e já chegou — em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade. Porque são esses que o Pai procura para seus adoradores.
24 ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲚⲀⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲀϤ ϢϢⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲀϤ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲘⲞⲨⲘⲈ.
24 Deus é Espírito, e é necessário que os seus adoradores o adorem em espírito e em verdade.
25 ⲠⲈϪⲈ ⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲘⲈⲤⲤⲒⲀⲤ ⲚⲎⲨ ⲠⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲢϢⲀⲚⲠ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲈⲒ ϤⲚⲀⲦⲀⲘⲞⲚ ⲈϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ.
25 A mulher respondeu: — Eu sei que virá o Messias, chamado Cristo. Quando ele vier, nos anunciará todas as coisas.
26 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲤ. ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲈ.
26 Então Jesus disse:
27 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲀⲨⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲢϢⲠⲎⲢⲈ ϪⲈ ⲚⲈϤϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲞⲨⲤϨⲒⲘⲈ. ⲘⲠⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲘⲈⲚⲦⲞⲒ ϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲔϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲞⲨⲎⲀϨⲢⲞⲔ ⲔϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲤ.
27 Naquele momento, chegaram os discípulos de Jesus e se admiraram ao vê-lo falando com uma mulher. Mas nenhum deles perguntou: “O que você está querendo?” Ou: “Por que o senhor está falando com ela?”
28 ⲀⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ⲔⲰ ⲚⲦⲈⲤϨⲨⲆⲢⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲀⲤⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲠⲈϪⲀⲤ ⲚⲢⲢⲰⲘⲈ.
28 Quanto à mulher, deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse ao povo:
29 ϪⲈ ⲀⲘⲎⲈⲒⲦⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲚⲀⲨ ⲈⲨⲢⲰⲘⲈ ⲈⲀϤϪⲰ ⲈⲢⲞⲒ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲚⲦⲀⲒⲀⲀⲨ. ⲘⲎⲦⲒ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
29 — Venham comigo e vejam um homem que me disse tudo o que eu já fiz. Não seria ele, por acaso, o Cristo?
30 ⲚⲈⲨⲚⲎⲨ ϬⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲨⲚⲎⲨ ϢⲀⲢⲞϤ.
30 Então saíram da cidade e foram até onde Jesus estava.
31 ϨⲚ ⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲀⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲤⲈⲠⲤⲰⲠϤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϨⲢⲀⲂⲂⲈⲒ ⲞⲨⲰⲘ.
31 Enquanto isso, os discípulos pediam a Jesus, dizendo: — Mestre, coma!
32 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ. ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲞⲨⲚⲦⲀⲒ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨϨⲢⲈ ⲈⲨⲞⲘⲤ ⲦⲀⲒ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ.
32 Mas ele lhes disse:
33 ⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϬⲈ ⲚⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲚⲈⲨⲈⲢⲎⲨ. ϪⲈ ⲘⲎ ⲚⲦⲀ ⲞⲨⲀ ⲈⲒⲚⲈ ⲚⲀϤ ⲈⲞⲨⲰⲘ.
33 Então os discípulos começaram a dizer entre si: — Será que alguém lhe trouxe algo para comer?
34 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲨ. ϪⲈ ⲦⲀϨⲢⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲦⲈ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲈⲒⲈⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲞⲨⲰϢ ⲘⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲞⲨⲞⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲦⲀϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈϤϨⲰⲂ.
34 Jesus lhes declarou:
35 ⲘⲎ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲀⲚ ⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲔⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲈⲂⲞⲦ ⲚⲈ ⲚⲦⲈⲠⲰϨⲤ ⲈⲒ. ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ϤⲒ ⲚⲈⲦⲚⲂⲀⲖ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲚⲀⲨ ⲈⲚⲈⲬⲰⲢⲀ ϪⲈ ⲎⲆⲎ ⲀⲨⲞⲨⲂⲀϢ ⲈⲞϨⲤⲞⲨ.
35 Vocês não dizem que ainda faltam quatro meses até a colheita? Eu, porém, lhes digo: Levantem os olhos e vejam os campos, pois estão maduros para a colheita.
36 ⲠⲈⲦⲰϨⲤ ⲚⲀϪⲒ ⲞⲨⲂⲈⲔⲈ ⲀⲨⲰ ⲚϤⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲚⲞⲨⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲈⲨⲰⲚϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲠⲈⲦϪⲞ ⲘⲚ ⲠⲈⲦⲰϨⲤ ⲈⲨⲈⲢⲀϢⲈ ϨⲒⲞⲨⲤⲞⲠ.
36 Quem colhe recebe desde já a recompensa e ajunta o seu fruto para a vida eterna, para que se alegrem ao mesmo tempo o que semeia e o que colhe.
37 ⲠϢⲀϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲞⲨⲘⲈ ⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲀⲒ ϪⲈ ⲞⲨⲈⲦ ⲠⲈⲦϪⲞ ⲞⲨⲈⲦ ⲠⲈⲦⲰϨⲤ.
37 Pois, no caso, é verdadeiro o ditado: “Um é o que semeia, outro é o que colhe.”
38 ⲀⲚⲞⲔ ⲀⲒϪⲈⲨⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲰϨⲤ ⲘⲠⲈⲦⲈ ⲘⲠⲈⲦⲚϢⲠ ϨⲒⲤⲈ ⲈⲢⲞϤ. ϨⲈⲚⲔⲞⲞⲨ ⲚⲈ ⲚⲦⲀⲨϢⲠ ϨⲒⲤⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲀⲦⲈⲦⲚⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲨϨⲒⲤⲈ.
38 Eu os enviei a colher o que vocês não semearam; outros trabalharam, e vocês aproveitaram o trabalho deles.
39 ⲈⲂⲞⲖ ⲆⲈ ϨⲚ ⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲀⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲚⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲦⲎⲤ ⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲦⲂⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ⲈⲤⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ϪⲈ ⲀϤϪⲰ ⲚⲀⲒ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲚⲦⲀⲒⲀⲀⲨ.
39 Muitos samaritanos daquela cidade creram em Jesus, por causa do testemunho da mulher, que tinha dito: “Ele me disse tudo o que eu já fiz.”
40 ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲈⲒ ϬⲈ ϢⲀⲢⲞϤ ⲚϬⲒ ⲚⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲦⲎⲤ ⲀⲨⲤⲈⲠⲤⲰⲠϤ ⲈϬⲰ ϨⲀ ϨⲦⲎⲨ. ⲀⲨⲰ ⲀϤϬⲰ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϨⲞⲞⲨ ⲤⲚⲀⲨ.
40 Quando, pois, os samaritanos foram até Jesus, pediram-lhe que permanecesse com eles; e Jesus ficou ali dois dias.
41 ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲈⲚⲀϢⲰϤ ⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲠⲈϤϢⲀϪⲈ.
41 Muitos outros creram nele, por causa da palavra de Jesus.
42 ⲚⲈⲨϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ. ϪⲈ ⲈⲚⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ϬⲈ ⲀⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲞⲨϢⲀϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲀⲚⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲚⲀⲘⲈ ⲠⲈ ⲠⲤⲰⲦⲎⲢ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
42 E diziam à mulher: — Agora não é mais por causa do que você falou que nós cremos, mas porque nós mesmos ouvimos, e sabemos que este é verdadeiramente o Salvador do mundo.
43 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲠϨⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲤⲚⲀⲨ ⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲈⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ.
43 Passados dois dias, Jesus saiu dali e foi para a Galileia.
44 ⲚⲦⲞϤ ⲄⲀⲢ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀϤⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ϪⲈ ⲘⲚⲦⲈ ⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲦⲀⲒⲞ ϨⲘ ⲠⲈϤϮⲘⲈ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ.
44 Porque o próprio Jesus testemunhou que um profeta não tem honra na sua própria terra.
45 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲈⲒ ⲆⲈ ⲈⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ ⲀⲨϢⲞⲠϤ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲚⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲞⲤ ⲈⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲚⲦⲀϤⲀⲀⲨ ϨⲚ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ϨⲘ ⲠϢⲀ. ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲄⲀⲢ ϨⲰⲞⲨ ⲞⲚ ⲚⲈⲀⲨⲈⲒ ⲈⲠϢⲀ ⲠⲈ.
45 Assim, quando chegou à Galileia, os galileus o receberam, porque viram todas as coisas que Jesus tinha feito em Jerusalém, por ocasião da festa, à qual eles também tinham comparecido.
46 ⲀϤⲈⲒ ⲆⲈ ⲞⲚ ⲈⲔⲀⲚⲀ ⲚⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ ⲠⲘⲀ ⲈⲚⲦⲀϤⲦⲢⲈ ⲠⲘⲞⲞⲨ ⲢⲎⲢⲠ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲂⲀⲤⲒⲖⲒⲔⲞⲤ ⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ϢⲰⲚⲈ ϨⲚ ⲔⲀⲪⲀⲢⲚⲀⲞⲨⲘ.
46 Jesus foi outra vez a Caná da Galileia, onde tinha transformado água em vinho. E havia ali um oficial do rei, cujo filho estava doente em Cafarnaum.
47 ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ⲈⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ. ⲀϤⲂⲰⲔ ϢⲀⲢⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲤⲈⲠⲤⲰⲠϤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈⲈⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲚϤⲦⲀⲖϬⲈ ⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ. ⲚⲈϤⲚⲀⲘⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ.
47 Quando ouviu dizer que Jesus tinha vindo da Judeia para a Galileia, foi até ele e pediu-lhe que fosse curar o seu filho, que estava morrendo.
48 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϬⲈ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲦⲘⲚⲀⲨ ⲈϨⲈⲚⲘⲀⲒⲚ ⲚⲘ ϨⲈⲚϢⲠⲎⲢⲈ. ⲚⲚⲈⲦⲘⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ.
48 Então Jesus lhe disse:
49 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲠⲂⲀⲤⲒⲖⲒⲔⲞⲤ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲘⲞⲨ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲘⲠⲀⲦⲈ ⲠⲀϢⲎⲢⲈ ⲘⲞⲨ.
49 O oficial pediu mais uma vez: — Senhor, venha, antes que o meu filho morra!
50 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲂⲰⲔ ⲠⲈⲔϢⲎⲢⲈ ⲞⲚϨ. ⲀϤⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲢⲰⲘⲈ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲈⲚⲦⲀ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲞⲞϤ ⲚⲀϤ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲂⲰⲔ.
50 Jesus respondeu: O homem creu na palavra de Jesus e partiu.
51 ⲈϤⲚⲎⲨ ⲆⲈ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲀⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲦⲰⲘⲚⲦ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲀⲘⲞϤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲈⲔϢⲎⲢⲈ ⲞⲚϨ.
51 Quando já estava a caminho, os seus servos vieram ao encontro dele, anunciando-lhe que o seu filho estava vivo.
52 ⲀϤϪⲚⲞⲨⲞⲨ ϬⲈ ⲈⲠⲚⲀⲨ ⲈⲚⲦⲀϤⲘⲦⲞⲚ ⲚϨⲎⲦϤ. ⲠⲈϪⲀⲨ ϪⲈ ⲀⲠⲈϨⲘⲞⲘ ⲔⲀⲀϤ ⲘⲠⲚⲀⲨ ⲚϪⲠ ⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲤⲀϤ.
52 Então perguntou a que horas o seu filho havia se sentido melhor. Informaram: — Ontem, à uma hora da tarde a febre o deixou.
53 ⲀϤⲈⲒⲘⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲈϤⲈⲒⲰⲦ ϪⲈ ⲠⲚⲀⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈ ⲚⲦⲀ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲞⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲈⲔϢⲎⲢⲈ ⲞⲚϨ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲎⲈⲒ ⲦⲎⲢϤ.
53 Com isso, o pai reconheceu que aquela era precisamente a hora em que Jesus tinha dito a ele: “O seu filho vai viver.” E ele e toda a sua casa creram.
54 ⲠⲀⲒ ⲞⲚ ⲠⲈ ⲠⲘⲈϨ ⲤⲚⲀⲨ ⲘⲘⲀⲒⲚ ⲈⲚⲦⲀ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀⲀϤ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ⲈⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ.
54 Este foi o segundo sinal que Jesus fez, depois de ir da Judeia para a Galileia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.