João 21
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARC
1 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲞⲚ ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲈⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϨⲒϪⲚ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ ⲚⲦⲒⲂⲈⲢⲒⲀⲤ. ⲚⲦⲀϤⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ.
1 Depois disso, manifestou-se Jesus outra vez aos discípulos, junto ao mar de Tiberíades; e manifestou-se assim:
2 ⲚⲈⲨϢⲞⲞⲠ ϨⲒ ⲞⲨⲤⲞⲠ ⲠⲈ ⲚϬⲒ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲚⲘ ⲐⲰⲘⲀⲤ ⲠⲈϢⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲆⲒⲆⲨⲘⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲐⲀⲚⲀⲎⲖ ⲠⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲔⲀⲚⲀ ⲚⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ ⲚⲘ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲌⲈⲂⲈⲆⲀⲒⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲔⲈⲤⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ.
2 estavam juntos Simão Pedro, e Tomé, chamado Dídimo, e Natanael, que era de Caná da Galileia, e os filhos de Zebedeu, e outros dois dos seus discípulos.
3 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ⲚϬⲒ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϪⲈ ϮⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϬⲈⲠ ⲦⲂⲦ ⲠⲈϪⲀⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲦⲚⲚⲎⲨ ϨⲰⲰⲚ ⲚⲘⲘⲀⲔ ⲀⲨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨⲀⲖⲈ ⲈⲠϪⲞⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲞⲨϬⲈⲠ ⲖⲀⲀⲨ ϨⲚ ⲦⲈⲨϢⲎ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ.
3 Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Disseram-lhe eles: Também nós vamos contigo. Foram, e subiram logo para o barco, e naquela noite nada apanharam.
4 ⲚⲦⲈⲢⲈ ϨⲦⲞⲞⲨⲈ ⲆⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒ ⲠⲈⲔⲢⲞ. ⲘⲠⲞⲨⲒⲘⲈ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲘⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈ.
4 E, sendo já manhã, Jesus se apresentou na praia, mas os discípulos não conheceram que era Jesus.
5 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲚⲈⲒϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲘⲎ ⲞⲨⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲦⲂⲦ ⲚⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲨⲞⲨⲰϢⲂ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲘⲞⲚ.
5 Disse-lhes, pois, Jesus: Filhos, tendes alguma coisa de comer? Responderam-lhe: Não.
6 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲀⲚⲒⲚⲈ ⲘⲠⲈⲦⲚϢⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲠϪⲞⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲦⲚⲀϨⲈ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀⲨ ϪⲈ ⲀⲚϢⲠϨⲒⲤⲈ ⲚⲦⲈⲨϢⲎ ⲦⲎⲢⲈⲤ ⲘⲠⲚϬⲈⲠ ⲖⲀⲀⲨ ⲈϪⲘ ⲠⲈⲔⲢⲀⲚ ⲆⲈ ⲦⲚⲚⲀⲚⲞϪϤ ⲀⲨⲚⲞϪϤ ⲆⲈ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲞⲨⲈϢ ϬⲘϬⲞⲘ ⲈⲤⲞⲔϤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲀϢⲎ ⲚⲦⲂⲦ.
6 E ele lhes disse: Lançai a rede à direita do barco e achareis. Lançaram-na, pois, e já não a podiam tirar, pela multidão dos peixes.
7 ⲠⲈϪⲀϤ ϬⲈ ⲘⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲚϬⲒ ⲠⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲚⲈⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲈ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈ. ⲤⲒⲘⲰⲚ ϬⲈ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈ ⲀϤⲘⲞⲢϤ ⲘⲠⲈϤⲈⲠⲈⲚⲆⲨⲦⲎⲤ ⲚⲈϤⲔⲎ ⲄⲀⲢ ⲔⲀϨⲎⲨ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲀϤϤⲞϬϤ ⲈⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ.
7 Então, aquele discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: É o Senhor. E, quando Simão Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com a túnica (porque estava nu) e lançou-se ao mar.
8 ⲚⲔⲈⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲆⲈ ⲀⲨⲈⲒ ϨⲒⲠϪⲞⲈⲒ. ⲚⲈⲨⲞⲨⲎⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲔⲢⲞ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲀϢⲎⲦ ⲘⲘⲀϨⲈ ⲈⲨⲤⲰⲔ ⲘⲠⲈϢⲚⲈ ⲚⲚⲦⲂⲦ.
8 E os outros discípulos foram com o barco (porque não estavam distantes da terra senão quase duzentos côvados), levando a rede cheia de peixes.
9 ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲘⲞⲞⲚⲈ ⲆⲈ ⲈⲠⲈⲔⲢⲞ. ⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲨϢⲀϨ ⲈⲢⲈⲞⲨⲦⲂⲦ ϨⲒϪⲰϤ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲞⲒⲔ ⲈϤⲔⲎ ⲈϨⲢⲀⲒ.
9 Logo que saltaram em terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima, e pão.
10 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲨ. ϪⲈ ⲀⲚⲒⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲦⲂⲦ ⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚϬⲞⲠⲞⲨ ⲦⲈⲚⲞⲨ.
10 Disse-lhes Jesus: Trazei dos peixes que agora apanhastes.
11 ⲀϤⲀⲖⲈ ⲚϬⲒ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲤⲰⲔ ⲘⲠⲈϢⲚⲈ ⲈⲠⲈⲔⲢⲞ ⲈϤⲘⲈϨ ⲚⲚⲞϬ ⲚⲦⲂⲦ ⲈⲨⲈⲒⲢⲈ ⲚϢⲈ ⲦⲀⲒⲞⲨ ϢⲞⲘⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲈⲢⲈ ⲦⲈⲒⲀϢⲎ ⲚⲦⲂⲦ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲈ ⲠⲈϢⲚⲈ ⲠⲰϨ.
11 Simão Pedro subiu e puxou a rede para terra, cheia de cento e cinquenta e três grandes peixes; e, sendo tantos, não se rompeu a rede.
12 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲨ. ϪⲈ ⲀⲘⲎⲈⲒⲦⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲞⲨⲰⲘ. ⲘⲠⲈⲖⲀⲀⲨ ⲚⲘⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲦⲞⲖⲘⲀ ⲈϪⲚ ⲞⲨϤ ϪⲈ ⲚⲦⲔ ⲚⲒⲘ ⲈⲨⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈ.
12 Disse-lhes Jesus: Vinde, jantai. E nenhum dos discípulos ousava perguntar-lhe: Quem és tu? Porque sabiam que era o Senhor.
13 ⲀϤⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀϤϪⲒ ⲘⲠⲞⲒⲔ ⲀϤϮ ⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲦⲂⲦ.
13 Chegou, pois, Jesus, e tomou o pão, e deu-lho, e, semelhantemente, o peixe.
14 ⲠⲀⲒ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲠⲘⲈϨ ϢⲞⲘⲚⲦ ⲚⲤⲞⲠ ⲚⲦⲀ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲈⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ.
14 E já era a terceira vez que Jesus se manifestava aos seus discípulos depois de ter ressuscitado dos mortos.
15 ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲰⲘ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲔⲘⲈ ⲘⲘⲞⲒ ⲈϨⲞⲨⲈ ⲚⲀⲒ. ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲤⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲚⲦⲞⲔ ⲠⲈⲦⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ϮⲘⲈ ⲘⲘⲞⲔ. ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲘⲞⲞⲚⲈ ⲚⲚⲀϨⲒⲒⲂ.
15 E, depois de terem jantado, disse Jesus a Simão Pedro: Simão, E ele respondeu: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta os meus cordeiros.
16 ⲠⲈϪⲀϤ ⲞⲚ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲘⲈϨ ⲤⲈⲠ ⲤⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲔⲘⲈ ⲘⲘⲞⲒ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲤⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲦⲞⲔ ⲠⲈⲦⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ϮⲘⲈ ⲘⲘⲞⲔ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲞⲞⲚⲈ ⲚⲚⲀⲈⲤⲞⲞⲨ.
16 Tornou a dizer-lhe segunda vez: Simão, Disse-lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta as minhas ovelhas.
17 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲘⲈϨ ϢⲞⲘⲚⲦ ⲚⲤⲞⲠ ϪⲈ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲔⲘⲈ ⲘⲘⲞⲒ ⲀϤⲖⲨⲠⲒ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲀϤϪⲞⲞⲤ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲘⲈϨ ϢⲘⲚⲦ ⲤⲰⲰⲠ ϪⲈ ⲔⲘⲈ ⲘⲘⲞⲒ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲔⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲞⲔ ⲔⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ϮⲘⲈ ⲘⲘⲞⲔ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲞⲞⲚⲈ ⲚⲚⲀⲈⲤⲞⲞⲨ.
17 Disse-lhe terceira vez: Simão, Simão entristeceu-se por lhe ter dito terceira vez: Amas-me? E disse-lhe: Senhor, tu sabes tudo; tu sabes que eu te amo. Jesus disse-lhe: Apascenta as minhas ovelhas.
18 ϨⲀⲘⲎⲚ ϨⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲔ ϪⲈ ⲘⲠⲈⲨⲞⲒϢ ⲈⲚⲈⲔⲞ ⲚϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲚⲈ ϢⲀⲔⲘⲞⲢⲔ ⲠⲈ ⲚⲄⲂⲰⲔ ⲈⲠⲘⲀ ⲈⲦⲔⲞⲨⲀϢϤ ϨⲞⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲈⲔϢⲀⲚⲢ ϨⲖⲖⲞ ⲔⲚⲀⲠⲢϢ ⲚⲈⲔϬⲒϪ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈ ⲔⲈⲞⲨⲀ ⲘⲞⲢⲔ ⲚϤϪⲒⲦⲔ ⲈⲠⲘⲀ ⲈⲦⲈ ⲚⲄⲞⲨⲀϢϤ ⲀⲚ.
18 Na verdade, na verdade te digo
19 ⲚⲦⲀϤϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲆⲈ ⲈϤⲤⲎⲘⲀⲚⲈ ϪⲈ ϨⲚ ⲀϢ ⲘⲘⲞⲨ ⲈϤⲚⲀϮ ⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲚⲦⲈⲢⲈϤϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲞⲨⲀϨⲔ ⲚⲤⲰⲈⲒ.
19 E disse isso significando com que morte havia ele de glorificar a Deus. E, dito isso, disse-lhe: Segue-me.
20 ⲀϤⲔⲦⲞϤ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲚⲈⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲈϤⲞⲨⲎϨ ⲚⲤⲰϤ ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲀϤⲚⲞϪϤ ϨⲘ ⲠⲆⲈⲒⲠⲚⲞⲚ ⲈϪⲚ ⲦⲈϤⲘⲈⲤⲦ ϨⲎⲦ ⲚⲒⲤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲦⲚⲀⲠⲀⲢⲀⲆⲒⲆⲞⲨ ⲘⲘⲞⲔ.
20 E Pedro, voltando-se, viu que o seguia aquele discípulo a quem Jesus amava, e que na ceia se recostara também sobre o seu peito, e que dissera: Senhor, quem é que te há de trair?
21 ⲚⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϬⲈ ⲚⲀⲨ ⲈⲠⲀⲒ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲀⲒ ⲆⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲈ.
21 Vendo Pedro a este, disse a Jesus: Senhor, e deste que será?
22 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲈⲒϢⲀⲚⲞⲨⲰϢ ⲈⲦⲢⲈϤϬⲰ ϢⲀⲚϮⲈⲒ ⲚⲦⲔ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲞⲔ ⲞⲨⲀϨⲔ ⲚⲤⲰⲈⲒ ⲚⲦⲞⲔ.
22 Disse-lhe Jesus: Se eu quero que ele fique até que eu venha, que te importa a ti? Segue-me tu.
23 ⲀⲠⲈⲈⲒϢⲀϪⲈ ϬⲈ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨϪⲈ ⲘⲠⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲚⲀⲘⲞⲨ ⲀⲚ. ⲚⲦⲀϤϪⲞⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ⲀⲚ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲚϤⲚⲀⲘⲞⲨ ⲀⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲒϢⲀⲚⲞⲨⲰϢ ⲈⲦⲢⲈϤϬⲰ ϢⲀⲚϮⲈⲒ ⲚⲦⲔ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲞⲔ.
23 Divulgou-se, pois, entre os irmãos o dito de que aquele discípulo não havia de morrer. Jesus, porém, não lhe disse que não morreria, mas: Se eu quero que ele fique até que eu venha, que te importa a ti?
24 ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲚⲀⲒ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲤⲈϨ ⲚⲀⲒ. ⲀⲨⲰ ⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲘⲈ ⲦⲈ ⲦⲈϤⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ.
24 Este é o discípulo que testifica dessas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
25 ⲞⲨⲚ ϨⲈⲚⲔⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲆⲈ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ ⲈⲀϤⲀⲀⲨ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲒ ⲈⲨϢⲀⲚⲤⲀϨⲞⲨ ⲞⲨⲀ ⲞⲨⲀ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲀϢⲠ ⲚϪⲰⲰⲘⲈ ⲀⲚ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀⲤⲀϨⲞⲨ.
25 Há, porém, ainda muitas outras coisas que Jesus fez; e, se cada uma das quais fosse escrita, cuido que nem ainda o mundo todo poderia conter os livros que se escrevessem. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.