João 13
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVI
1 ϨⲀ ⲐⲎ ⲆⲈ ⲘⲠϢⲀ ⲘⲠⲠⲀⲤⲬⲀ ⲈϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲀⲦⲈϤⲞⲨⲚⲞⲨ ⲈⲒ ϪⲈ ⲈϤⲈⲠⲰⲰⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚϤⲂⲰⲔ ϢⲀ ⲠⲒⲰⲦ. ⲈⲀϤⲘⲈⲢⲈ ⲚⲈⲦⲈ ⲚⲞⲨϤ ⲚⲈ ⲈⲦϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲀϤⲘⲈⲢⲒⲦⲞⲨ ϢⲀⲂⲞⲖ.
1 Um pouco antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que havia chegado o tempo em que deixaria este mundo e iria para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
2 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈ ⲞⲨⲆⲒⲠⲚⲞⲚ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲀ ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲞⲨⲰ ⲈϤⲚⲞⲨϪⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲠϨⲎⲦ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲒⲤⲔⲀⲢⲒⲰⲦⲎⲤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈⲠⲀⲢⲀⲆⲒⲆⲞⲨ ⲘⲘⲞϤ
2 Estava sendo servido o jantar, e o diabo já havia induzido Judas Iscariotes, filho de Simão, a trair Jesus.
3 ⲈϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲀⲠⲒⲰⲦ ϮⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲚⲈϤϬⲒϪ ⲀⲨⲰ ϪⲈ ⲚⲦⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲈϤⲚⲀ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
3 Jesus sabia que o Pai havia colocado todas as coisas debaixo do seu poder, e que viera de Deus e estava voltando para Deus;
4 ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚϤ ϨⲘ ⲠⲆⲈⲒⲠⲚⲞⲚ ⲀϤⲔⲀ ⲚⲈϤϨⲞⲒⲦⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲀϤϪⲒ ⲚⲞⲨⲖⲈⲚⲦⲒⲞⲚ ⲀϤⲘⲞⲢϤ ⲘⲘⲞϤ
4 assim, levantou-se da mesa, tirou sua capa e colocou uma toalha em volta da cintura.
5 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲚⲈϪ ⲘⲞⲞⲨ ⲈⲦⲖⲈⲔⲀⲚⲎ ⲀϤⲀⲢⲬⲒⲚⲈⲒⲰ ⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ ⲚⲘⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲀⲨⲰ ⲈϤⲞⲦⲞⲨ ⲘⲠⲖⲈⲚⲦⲒⲞⲚ ⲈⲦⲘⲎⲢ ⲘⲘⲞϤ
5 Depois disso, derramou água numa bacia e começou a lavar os pés dos seus discípulos, enxugando-os com a toalha que estava em sua cintura.
6 ⲀϤⲈⲒ ϬⲈ ϢⲀ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲠⲈϪⲈ ⲠⲎ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲦⲞⲔ ⲠⲈⲦⲚⲀⲈⲒⲀ ⲚⲀⲞⲨⲈⲢⲎ ⲦⲈ.
6 Chegou-se a Simão Pedro, que lhe disse: "Senhor, vais lavar os meus pés? "
7 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲠⲈϮⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲦⲞⲔ ⲚⲄⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ. ⲘⲚⲚⲤⲰⲤ ⲆⲈ ⲔⲚⲀⲈⲒⲘⲈ ⲈⲢⲞϤ.
7 Respondeu Jesus: "Você não compreende agora o que estou lhe fazendo; mais tarde, porém, entenderá".
8 ⲠⲈϪⲈ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲚⲚⲀⲔⲀⲀⲔ ⲈⲈⲒⲀ ⲢⲀⲦ ⲈⲚⲈϨ ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲈⲒⲦⲘⲈⲒⲀ ⲢⲀⲦⲔ ⲘⲚⲦⲔ ⲘⲈⲢⲞⲤ ⲚⲘⲘⲀⲒ.
8 Disse Pedro: "Não; nunca lavarás os meus pés". Jesus respondeu: "Se eu não os lavar, você não terá parte comigo".
9 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲞⲨ ⲘⲞⲚⲞⲚ ⲚⲀⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲒⲀ ⲚⲀⲔⲈϬⲒϪ ⲚⲘ ⲦⲀⲀⲠⲈ.
9 Respondeu Simão Pedro: "Então, Senhor, não apenas os meus pés, mas também as minhas mãos e a minha cabeça! "
10 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲈⲚⲦⲀϤϪⲰⲔⲘ ⲚϤⲢⲬⲢⲒⲀ ⲀⲚ ⲈⲒ ⲘⲎⲦⲒ ⲈⲒⲀ ⲚⲈϤⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ ⲀⲖⲖⲀ ϤⲦⲂⲂⲎⲨ ⲦⲎⲢϤ ⲚⲦⲰⲦⲚ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲦⲈⲦⲚⲦⲂⲂⲎⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲎⲢⲦⲚ ⲀⲚ.
10 Respondeu Jesus: "Quem já se banhou precisa apenas lavar os pés; todo o seu corpo está limpo. Vocês estão limpos, mas nem todos".
11 ⲚⲈϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲈⲦⲚⲀⲠⲀⲢⲀⲆⲒⲆⲞⲨ ⲘⲘⲞϤ. ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀϤϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲦⲂⲂⲎⲨ ⲀⲚ ⲦⲎⲢⲦⲚ.
11 Pois ele sabia quem iria traí-lo, e por isso disse que nem todos estavam limpos.
12 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲞⲨⲰ ϬⲈ ⲈϤⲈⲒⲰ ⲚⲚⲈϤⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ ⲀϤϪⲒⲚⲈϤϨⲞⲒⲦⲈ. ⲀϤⲚⲞϪϤ ⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ. ϪⲈ ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲚⲦⲀⲒⲀⲀϤ ⲚⲎⲦⲚ.
12 Quando terminou de lavar-lhes os pés, Jesus tornou a vestir sua capa e voltou ao seu lugar. Então lhes perguntou: "Vocês entendem o que lhes fiz?
13 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲦⲈⲦⲚⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲈⲒ ϪⲈ ⲠⲤⲀϨ ⲀⲨⲰ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲔⲀⲖⲰⲤ ⲦⲈⲦⲚϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ.
13 Vocês me chamam ‘Mestre’ e ‘Senhor’, e com razão, pois eu o sou.
14 ⲈϢϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϬⲈ ⲀⲒⲀ ⲚⲈⲦⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲤⲀϨ. ⲚⲦⲰⲦⲚ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϢϢⲈ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲈⲈⲒⲀ ⲢⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ.
14 Pois bem, se eu, sendo Senhor e Mestre de vocês, lavei-lhes os pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros.
15 ⲞⲨⲤⲘⲞⲦ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲚⲦⲀⲒⲦⲀⲀϤ ⲚⲎⲦⲚ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲔⲀⲦⲀⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲒⲀⲀⲤ ⲚⲎⲦⲚ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲀⲀⲤ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ.
15 Eu lhes dei o exemplo, para que vocês façam como lhes fiz.
16 ϨⲀⲘⲎⲚ ϨⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲘⲚ ϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲚⲀⲀⲀϤ ⲈⲠⲈϤϪⲞⲈⲒⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲈⲚⲀⲀⲀϤ ⲈⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲞⲨⲞϤ.
16 Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro é maior do que aquele que o enviou.
17 ⲈϢϪⲈ ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲀⲒ ⲚⲀⲒⲀⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲀⲀⲀⲨ.
17 Agora que vocês sabem estas coisas, felizes serão se as praticarem".
18 ⲚⲈⲈⲒϪⲈⲢⲰⲦⲚ ⲦⲎⲢⲦⲚ ⲀⲚ ⲀⲚⲞⲔ ⲈⲦⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲒⲤⲞⲦⲠⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲢⲈ ⲦⲈⲄⲢⲀⲪⲎ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲞⲨⲰⲘ ⲘⲠⲀⲞⲒⲔ ⲀϤϤⲒ ⲠⲈϤϮⲂⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲈⲒ.
18 "Não estou me referindo a todos vocês; conheço os que escolhi. Mas isto acontece para que se cumpra a Escritura: ‘Aquele que patilhava do meu pão voltou-se contra mim’.
19 ϪⲒⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲘⲠⲀⲦϤϢⲰⲠⲈ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈϤϢⲀⲚϢⲰⲠⲈ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ.
19 "Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.
20 ϨⲀⲘⲎⲚ ϨⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲠⲈⲦϪⲒ ⲘⲠⲈϮⲚⲀⲦⲚⲚⲞⲞⲨϤ. ⲈϤϪⲒ ⲘⲘⲞⲈⲒ. ⲠⲈⲦϪⲒ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲒ ⲈϤϪⲒ ⲘⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲞⲨⲞⲒ.
20 Eu lhes garanto: Quem receber aquele que eu enviar, estará me recebendo; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
21 ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲈⲢⲈϤϪⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀϤϢⲦⲞⲢⲦⲢ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϨⲀⲘⲎⲚ ϨⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲀ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲠⲈⲦⲚⲀⲠⲀⲢⲀⲆⲒⲆⲞⲨ ⲘⲘⲞⲒ
21 Depois de dizer isso, Jesus perturbou-se em espírito e declarou: "Digo-lhes que certamente um de vocês me trairá".
22 ⲚⲈⲨϬⲰϢⲦ ϬⲈ ⲈϨⲞⲨⲚ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲈⲢⲎⲨ ⲚϬⲒ ⲘⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲨⲀⲠⲞⲢⲒ ϪⲈ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲦⲂⲈ ⲚⲒⲘ.
22 Seus discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
23 ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈϤⲚⲎϪ ⲈⲔⲞⲨⲚϤ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈⲒⲤ ⲘⲈ ⲘⲘⲞϤ
23 Um deles, o discípulo a quem Jesus amava, estava reclinado ao lado dele.
24 ⲀϤϪⲰⲢⲘ ϬⲈ ⲞⲨⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲚϬⲒ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲈϪⲚ ⲞⲨϤ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲦϤϢⲀϪⲈ ⲈⲢⲞϤ.
24 Simão Pedro fez sinais para esse discípulo, como a dizer: "Pergunte-lhe a quem ele está se referindo".
25 ⲀⲠⲎ ϬⲈ ⲚⲞϪϤ ⲈϪⲚ ⲦⲘⲈⲤⲐⲎⲦ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲒⲘ ⲠⲈ.
25 Inclinando-se para Jesus, perguntou-lhe: "Senhor, quem é? "
26 ⲀϤⲞⲨⲰϢⲂ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈ ⲠⲈϮⲚⲀⲤⲈⲠⲠⲞⲈⲒⲔ ⲦⲀⲦⲀⲀϤ ⲚⲀϤ Ⲡ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈ. ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲤⲈⲠ ⲠⲞⲒⲔ ⲆⲈ ⲀϤⲦⲀⲀϤ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲒⲤⲔⲀⲢⲒⲰⲦⲎⲤ.
26 Respondeu Jesus: "Aquele a quem eu der este pedaço de pão molhado no prato". Então, molhando o pedaço de pão, deu-o a Judas Iscariotes, filho de Simão.
27 ⲀⲨⲰ ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲦⲢⲈϤϪⲒ ⲠⲞⲒⲔ ⲀⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞϤ. ⲠⲈϪⲀϤ ϬⲈ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈ ⲠⲈⲦⲔⲚⲀⲀⲀϤ ⲀⲢⲒϤ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ.
27 Tão logo Judas comeu o pão, Satanás entrou nele. "O que você está para fazer, faça depressa", disse-lhe Jesus.
28 ⲘⲠⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚⲎϪ ⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲀϤϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲚⲀϤ.
28 Mas ninguém à mesa entendeu por que Jesus lhe disse isso.
29 ⲚⲈⲢⲈ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲄⲀⲢ ⲘⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲈⲠⲒⲆⲎ ⲠⲈⲄⲖⲰⲤ ⲤⲞⲔⲞⲘⲞⲚ ⲚⲦⲞⲞⲦϤ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲤ. ϪⲈ ⲚⲦⲀ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲞⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ϢⲈⲠ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲢⲬⲢⲒⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲠϢⲀ ⲎϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲈⲒⲈϮ ⲚⲚϨⲎⲔⲈ.
29 Visto que Judas era o encarregado do dinheiro, alguns pensaram que Jesus estava lhe dizendo que comprasse o necessário para a festa, ou que desse algo aos pobres.
30 ⲚⲦⲈⲢⲈϤϪⲒ ϬⲈ ⲘⲠⲞⲈⲒⲔ ⲚϬⲒ ⲠⲎ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲈ ⲦⲈⲨϢⲎ ⲆⲈ ⲦⲈ.
30 Assim que comeu o pão, Judas saiu. E era noite.
31 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲈⲒ ϬⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲀϤϪⲒ ⲈⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲒ ⲈⲞⲞⲨ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ.
31 Depois que Judas saiu, Jesus disse: "Agora o Filho do homem é glorificado, e Deus é glorificado nele.
32 ⲈϢϪⲈ ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲒ ⲈⲞⲞⲨ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ. ⲀⲨⲰ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀϮ ⲈⲞⲞⲨ ⲚⲀϤ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϤⲚⲀϮ ⲈⲞⲞⲨ ⲚⲀϤ.
32 Se Deus é glorificado nele, Deus também glorificará o Filho nele mesmo, e o glorificará em breve.
33 ⲚⲀϢⲎⲢⲈ ⲈⲦⲒ ⲔⲈⲔⲞⲨⲒ ⲠⲈϮ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ. ⲦⲈⲦⲚⲀϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲰⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲒϪⲞⲞⲤ ⲚⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ϪⲈ ⲠⲘⲀ ⲀⲚⲞⲔ ⲈϮⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲀϢⲈⲒ ⲀⲚ ⲈⲢⲞϤ. ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ.
33 "Meus filhinhos, vou estar com vocês apenas mais um pouco. Vocês procurarão por mim e, como eu disse aos judeus, agora lhes digo: Para onde eu vou, vocês não podem ir.
34 ⲠⲖⲎⲚ ϮϮ ⲚⲞⲨⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲂⲂⲢⲢⲈ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲘⲈⲢⲈ ⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ. ⲔⲀⲦⲀⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲒⲘⲈⲢⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ϨⲰⲰⲦⲚ ⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲘⲈⲢⲈ ⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ.
34 "Um novo mandamento lhes dou: Amem-se uns aos outros. Como eu os amei, vocês devem amar-se uns aos outros.
35 ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲚⲀⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲀⲘⲈⲢⲈ ⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ.
35 Com isso todos saberão que vocês são meus discípulos, se vocês se amarem uns aos outros".
36 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲔⲚⲀ ⲈⲦⲰⲚ ⲀϤⲞⲨⲰϢⲂ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲠⲘⲀ ⲀⲚⲞⲔ ⲈϮⲚⲀ ⲂⲰⲔ ⲈⲢⲞϤ ⲔⲚⲀϢⲞⲨⲀϨⲔ ⲚⲤⲰⲒ ⲀⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲘⲚⲚⲤⲰⲤ ⲆⲈ ⲈⲔⲈⲞⲨⲀϨⲔ ⲚⲤⲰⲈⲒ.
36 Simão Pedro lhe perguntou: "Senhor, para onde vais? " Jesus respondeu: "Para onde vou, vocês não podem me seguir agora, mas me seguirão mais tarde".
37 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲚϮⲚⲀⲞⲨⲀϨⲦ ⲚⲤⲰⲔ ⲀⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ. ϮⲚⲀⲔⲰ ⲚⲦⲀⲮⲨⲬⲎ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲀⲢⲞⲔ.
37 Pedro perguntou: "Senhor, por que não posso seguir-te agora? Darei a minha vida por ti! "
38 ⲀϤⲞⲨⲰϢⲂ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈ ⲔⲚⲀⲔⲀ ⲦⲈⲔⲮⲨⲬⲎ ϨⲀⲢⲞⲒ. ϨⲀⲘⲎⲚ ϨⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲔ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲨⲀⲖⲈⲔⲦⲰⲢ ⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲘⲠⲔⲀⲢⲚⲀ ⲘⲘⲞⲒ ⲚϢⲞⲘⲚⲦ ⲚⲤⲞⲠ.
38 Então Jesus respondeu: "Você dará a vida por mim? Asseguro-lhe que, antes que o galo cante, você me negará três vezes! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.