Hebreus 3

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϬⲈ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲘⲘⲈⲦⲞⲬ ⲞⲤ ⲘⲠⲦⲰϨⲘ ⲚⲦⲠⲈ. ⲤⲞⲨⲚ ⲠⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲢⲬⲒⲈⲢⲈⲨⲤ ⲚⲦⲈⲚϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲒⲀ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 ⲈⲨⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈ ⲘⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲘⲒⲞϤ. ⲚⲐⲈ ϨⲰⲰϤ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ϨⲘ ⲠⲈϤⲎⲈⲒ.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 ⲀⲠⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲘⲠϢⲀ ⲚϨⲞⲨⲈ ⲈⲞⲞⲨ ⲠⲀⲢⲀ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲞⲨⲚⲦϤ ϨⲞⲨⲈ ⲦⲀⲈⲒⲞ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲠⲎⲒ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲘⲒⲞϤ.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 ⲎⲈⲒ ⲄⲀⲢ ⲚⲒⲘ ⲈϢⲀⲨⲦⲀⲘⲒⲞⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲞⲨⲀ. ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲘⲒⲈ ⲚⲔⲀ ⲆⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 ⲠⲔⲈ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲘⲈⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲈϤⲎⲈⲒ ⲦⲎⲢϤ ϨⲰⲤ ϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲨⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲚⲀϪⲞⲞⲨ.
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲆⲈ ϨⲰⲤ ϢⲎⲢⲈ ⲈϪⲘ ⲠⲈϤⲎⲈⲒ. ⲈⲀⲚⲞⲚ ⲠⲈ ⲠⲈϤⲎⲈⲒ. ⲈϢⲰⲠⲈ ⲈⲚϢⲀⲚⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲚⲦⲠⲀⲢϨⲎⲤⲒⲀ ⲘⲚ ⲠϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲚⲐⲈⲖⲠⲒⲤ.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀϤϪⲞⲞⲤ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ϪⲈ ⲘⲠⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲀⲚⲤⲰⲦⲘ ⲈⲦⲈϤⲤⲘⲎ
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 ⲘⲠⲢϮⲚϢⲞⲦ ⲚⲚⲈⲦⲚϨⲎⲦ ⲚⲐⲈ ϨⲘ ⲠⲘⲀ ⲘⲠϮϬⲚⲀⲦ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲠⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲈⲢⲎⲘⲞⲤ
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 ⲈⲚⲦⲀⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲤⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲚⲀϨⲂⲎⲨⲈ
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 ⲚϨⲘⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀⲒⲘⲈⲤⲦⲈ ϮⲄⲈⲚⲈⲀ ⲀⲨⲰ ⲀⲒϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲤⲈⲠⲖⲀⲚⲀ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ ϨⲘ ⲠⲈⲨϨⲎⲦ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲠⲞⲨⲤⲞⲨⲚ ⲚⲀϨⲒⲞⲞⲨⲈ
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲒⲰⲢⲔ ⲘⲘⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲀⲞⲢⲄⲎ ϪⲈ ⲚⲚⲤⲈⲚⲎⲨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲀⲘⲀ ⲚⲘⲦⲞⲚ.
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 ϬⲰϢⲦ ϬⲈ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲘⲎⲠⲞⲦⲈ ⲚϤϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲀ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚϬⲒ ⲞⲨϨⲎⲦ ⲈϤϨⲞⲞⲨ ⲘⲘⲚⲦⲀⲦⲚⲀϨⲦⲈ. ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈϤⲤⲀϨⲰϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲞⲚϨ.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲘⲘⲎⲚⲈ ⲈⲚϨⲞⲤⲞⲚ ⲤⲈⲘⲞⲨⲦⲈ ϪⲈ ⲠⲞⲞⲨ. ϪⲈ ⲚⲚⲈ ⲞⲨⲀ ⲚϢⲞⲦ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲚ ⲦⲀⲠⲀⲦⲎ ⲘⲠⲚⲞⲂⲈ.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 ⲀⲚϬⲰⲠⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲈϢⲰⲠⲈ ⲈⲚϢⲀⲚⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲚⲦⲀⲢⲬⲎ ⲘⲠⲦⲀϪⲢⲞ ⲈⲤⲦⲀϪⲢⲎⲨ ϢⲀⲂⲞⲖ.
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈϤϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲀⲚⲤⲰⲦⲘ ⲈⲦⲈϤⲤⲘⲎ ⲘⲠⲢϮⲚϢⲞⲦ ⲚⲚⲈⲦⲚϨⲎⲦ ⲚⲐⲈ ϨⲘ ⲠⲘⲀ ⲘⲠϮϬⲚⲀⲦ.
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 ϨⲞⲒⲚⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲀⲨϮϬⲚⲀⲦ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲀⲚ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲔⲎⲘⲈ ϨⲒⲦⲚ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ.
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 ⲚⲒⲘ ⲆⲈ ⲚⲈⲚⲦⲀϤⲘⲈⲤⲦⲰⲞⲨ ⲚϨⲘⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ. ⲘⲎ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲢⲚⲞⲂⲈ ⲀⲚ ⲚⲈ. ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲚⲈⲨϢⲀⲨ ϨⲈ ϨⲒ ⲠϪⲀⲒⲈ.
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 ⲚⲦⲀϤⲰⲢⲔ ⲆⲈ ⲚⲚⲒⲘ ⲈⲦⲘⲦⲢⲈⲨⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈϤⲘⲀ ⲚⲘⲦⲞⲚ ⲈⲒⲘⲎⲦⲒ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲢⲀⲦⲚⲀϨⲦⲈ.
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 ⲀⲨⲰ ⲦⲚⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲘⲠⲞⲨϢϬⲘϬⲞⲘ ⲈⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲈⲨⲘⲚⲦⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.