Hebreus 2

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϢϢⲈ ⲈⲢⲞⲚ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲦⲢⲈⲚϮϨⲦⲎⲚ ⲈⲚⲈⲦⲚⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲎⲠⲞⲦⲈ ⲚⲦⲚϨⲀⲦⲈ.
1 Por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.
2 ⲈϢϪⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲈϤⲦⲀϪⲢⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲢⲀⲂⲀⲤⲒⲤ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲰⲦⲘ ⲚⲒⲘ ⲀⲨϪⲒ ⲚⲞⲨⲂⲈⲔⲈ ⲈⲨⲘⲠϢⲀ ⲘⲘⲞϤ.
2 Pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu justa retribuição,
3 ⲚⲀϢ ⲚϨⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲚⲚⲀⲢⲂⲞⲖ ⲈⲀⲚⲀⲘⲈⲖⲈⲒ ⲈⲞⲨϪⲀⲒ ⲚⲦⲈⲈⲒϬⲞⲦ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤϪⲒ ⲚⲞⲨⲀⲢⲬⲎ ⲚϢⲀϪⲈ ⲈⲢⲞϤ ϨⲒⲦⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲀϤⲦⲀϪⲢⲞ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲚ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲤⲰⲦⲘ.
3 como escaparemos nós, se descuidarmos de tão grande salvação? A qual, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram:
4 ⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲘⲘⲀⲨ ϨⲚ ϨⲈⲚⲘⲀⲈⲒⲚ ⲘⲚ ϨⲈⲚϢⲠⲎⲢⲈ ⲘⲚ ϨⲈⲚϬⲞⲘ ⲈⲨϢⲞⲂⲈ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲠⲰⲢϪ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈϤⲞⲨⲰϢ.
4 testificando Deus juntamente com eles, por sinais e prodígios, e por múltiplos milagres e dons do Espírito Santo, distribuídos segundo a sua vontade.
5 ⲚⲦⲀϤϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲚⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲞⲒⲔⲞⲨⲘⲈⲚⲎ ⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲦⲀⲒ ⲈⲦⲚϢⲀϪⲈ ⲈⲢⲞⲤ.
5 Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
6 ⲀⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲞⲨⲘⲀ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲠⲢⲰⲘⲈ ϪⲈ ⲔⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈϤⲘⲈⲈⲨⲈ. ⲎⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ϪⲈ ⲔϬⲒⲚⲈ ⲘⲠⲈϤϢⲒⲚⲈ.
6 Mas em certo lugar testificou alguém dizendo: Que é o homem, para que te lembres dele? ou o filho do homem, para que o visites?
7 ⲀⲔϬⲞϪⲂⲈϤ ⲚⲞⲨⲔⲞⲨⲒ ⲠⲀⲢⲀ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ. ⲀⲔⲤⲦⲈⲪⲀⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲘⲞϤ ϨⲚ ⲞⲨⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲞⲨⲦⲀⲈⲒⲞ ⲀⲔⲔⲀⲐⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲈϪⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲚⲈⲔϬⲒϪ.
7 Fizeste-o um pouco menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste,
8 ⲀⲔⲐⲂⲂⲒⲈ ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ϨⲀ ⲠⲈⲤⲎⲦ ⲚⲚⲈϤⲞⲨⲈⲢⲎ ⲦⲈ. ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈϤⲐⲂⲂⲒⲈ ⲚⲔⲀ ⲆⲈ ⲚⲒⲘ ⲚⲀϤ ⲈⲒⲈ ⲘⲠϤⲔⲀ ⲖⲀⲀⲨ ⲈⲚϤϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲀϤ ⲀⲚ. ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲠⲀⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲀⲨϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲀϤ.
8 todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe fosse sujeito. Mas agora ainda não vemos todas as coisas sujeitas a ele;
9 ⲠⲈⲚⲦⲀⲨϬⲞϪⲂⲈϤ ⲆⲈ ⲚⲞⲨⲔⲞⲨⲒ ⲠⲀⲢⲀ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ. ⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲦⲂⲈ ⲠϨⲒⲤⲈ ⲘⲠⲘⲞⲨ ⲈϤⲤⲦⲈⲪⲀⲚⲞⲨ ⲆⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲞⲨⲦⲀⲈⲒⲞ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ϨⲘ ⲠⲈϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈϤⲈϪⲒϮⲠⲈ ⲘⲠⲘⲞⲨ ϨⲀ ⲠⲦⲎⲢϤ.
9 vemos, porém, aquele que foi feito um pouco menor que os anjos, Jesus, coroado de glória e honra, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 ⲚⲈⲤⲠⲢⲈⲠⲒ ⲄⲀⲢ ⲚⲀϤ ⲠⲈ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ϢⲞⲞⲠ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦϤ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲚⲦⲀ ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦϤ. ϨⲀϨ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲀϤⲚⲦⲞⲨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲞⲞⲨ ⲈϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲀⲢⲬⲎⲄⲞⲤ ⲘⲠⲞⲨϪⲀⲒ ϨⲒⲦⲚ ϨⲈⲚϨⲒⲤⲈ.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e por meio de quem tudo existe, em trazendo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse pelos sofrimentos o autor da salvação deles.
11 ⲠⲈⲦⲦⲂⲂⲞ ⲄⲀⲢ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲞⲨⲦⲂⲂⲞ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϨⲈⲚⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲀ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈ. ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲚϤϢⲒⲠⲈ ⲀⲚ ⲈⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ
11 Pois tanto o que santifica como os que são santificados, vêm todos de um só; por esta causa ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϮⲚⲀϪⲰ ⲘⲠⲈⲔⲢⲀⲚ ϨⲚ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ. ⲚⲦⲘⲎⲦⲈ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ϮⲚⲀⲤⲘⲞⲨ ⲈⲢⲞⲔ.
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 ⲀⲨⲰ ⲞⲚ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲈⲒⲚⲀϨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ. ⲀⲨⲰ ⲞⲚ ϪⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲘⲚ ⲚϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲈⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲀⲀⲨ ⲚⲀⲒ.
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda: Eis-me aqui, e os filhos que Deus me deu.
14 ⲈⲠⲈⲒⲆⲎ ⲀⲚϢⲎⲢⲈ ϬⲈ ϢⲎⲘ ⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒ ⲈⲤⲚⲞϤ ϨⲒ ⲤⲀⲢⲜ. ⲚⲦⲞϤ ϨⲰⲰϤ ⲞⲚ ⲚⲦⲈⲈⲒϨⲈ ⲀϤⲘⲈⲦⲈⲬⲈ ⲈⲚⲀⲒ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϤⲘⲞⲨ ⲈϤⲈⲞⲨⲰⲤϤ ⲘⲠⲈⲦⲈⲞⲨⲚⲦϤ ⲠⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲘⲞⲨ ⲈⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ.
14 Portanto, visto como os filhos são participantes comuns de carne e sangue, também ele semelhantemente participou das mesmas coisas, para que pela morte derrotasse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o Diabo;
15 ⲀⲨⲰ ⲚϤⲠⲖϬ ⲚⲀⲒ ⲈⲦϢⲞⲞⲠ ϨⲚ ⲐⲞⲦⲈ ⲘⲠⲘⲞⲨ. ⲘⲠⲈⲨⲞⲈⲒϢ ⲦⲎⲢϤ ⲘⲠⲈⲨⲀϨⲈ. ⲈⲨⲞ ⲚⲈⲚⲞⲬⲞⲤ ⲚⲞⲨⲘⲚⲦϨⲘϨⲀⲖ.
15 e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão.
16 ⲚⲚⲈϤⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲚⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈϤⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲠⲈⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ.
16 Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão.
17 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲚⲈϢϢⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲔⲀⲦⲀ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲈⲒⲚⲈ ⲚⲚⲈϤⲤⲚⲎⲨ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲈ ⲚⲚⲀⲎⲦ. ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲀⲢⲬⲒⲈⲢⲈⲨⲤ ⲚⲚⲀϨⲢⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲢⲈϤⲔⲰ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲚⲞⲂⲈ ⲘⲠⲖⲀⲞⲤ.
17 Pelo que convinha que em tudo fosse feito semelhante a seus irmãos, para se tornar um sumo sacerdote misericordioso e fiel nas coisas concernentes a Deus, a fim de fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 ϨⲘ ⲠϨⲒⲤⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲦⲀϤϢⲞⲠϤ ⲈⲀⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞϤ. ⲞⲨⲚϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲂⲞⲎⲐⲒ ⲈⲚⲈⲦⲞⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ.
18 Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.