Hebreus 13

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒⲤⲞⲚ ⲘⲀⲢⲈⲤϬⲰ.
1 Continuem a amar uns aos outros como irmãos em Cristo.
2 ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒϢⲘⲘⲞ ⲘⲠⲢⲢⲠⲈⲤⲰⲂϢ. ϨⲒⲦⲚ ⲦⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲀϨⲞⲒⲚⲈ ϢⲈⲠ ϨⲈⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲚⲤⲈⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ.
2 Não deixem de receber bem aqueles que vêm à casa de vocês; pois alguns que foram hospitaleiros receberam anjos, sem saber.
3 ⲀⲢⲒⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲚⲈⲦⲘⲎⲢ ϨⲰⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲎⲢ ⲚⲘⲘⲀⲨ. ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲔϨ ϨⲰⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲞⲞⲠ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲘ ⲠⲤⲰⲘⲀ.
3 Lembrem dos presos, como se vocês estivessem na cadeia com eles. Lembrem dos que sofrem, como se vocês estivessem sofrendo com eles.
4 ⲠⲄⲀⲘⲞⲤ ⲦⲀⲒⲎⲨ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ. ⲀⲨⲰ ⲠⲘⲀ ⲚⲚⲔⲞⲦⲔ ⲦⲂⲂⲎⲨ. ⲘⲠⲞⲢⲚⲞⲤ ⲄⲀⲢ ⲘⲚ ⲚⲚⲞⲒⲔ ⲚⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ.
4 Que o casamento seja respeitado por todos, e que os maridos e as esposas sejam fiéis um ao outro. Deus julgará os imorais e os que cometem adultério.
5 ⲘⲀⲢⲈ ⲠⲈⲤⲘⲞⲦ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲚⲞⲨⲘⲀⲒϨⲞⲘⲚⲦ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲚⲦⲈ ⲚⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲢⲈϢⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ. ⲚⲦⲞϤ ⲄⲀⲢ ⲀϤϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲚⲀⲂⲞϢⲔ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲚⲀⲔⲀⲀⲔ ⲚⲤⲰⲒ.
5 Não se deixem dominar pelo amor ao dinheiro e fiquem satisfeitos com o que vocês têm, pois Deus disse: “Eu nunca os deixarei e jamais os abandonarei.”
6 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϪⲞⲞⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲦⲎⲔ ⲚϨⲎⲦ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈ ⲠⲀⲂⲞⲎⲐⲞⲤ ⲚϮⲚⲀⲢϨⲞⲦⲈ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀⲢⲞⲨ ⲚⲀⲒ.
6 Portanto, sejamos corajosos e afirmemos: “O Senhor é quem me ajuda, e eu não tenho medo. Que mal pode alguém me fazer?”
7 ⲀⲢⲒⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚⲚⲞϬ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨϪⲰ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲰϢⲦ ⲈⲠϪⲒⲤⲈ ⲚⲦⲈⲨⲀⲚⲀⲤⲦⲢⲞⲪⲎ ⲦⲚⲦⲚ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲦⲈⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
7 Lembrem dos seus primeiros líderes espirituais, que anunciaram a mensagem de Deus a vocês. Pensem como eles viveram e morreram e imitem a fé que eles tinham.
8 ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲤⲀϤ ⲠⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲞⲚ ⲘⲠⲞⲞⲨ ⲠⲈ. ⲀⲨⲰ ⲞⲚ ϢⲀ ⲚⲒⲈⲚⲈϨ.
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e sempre.
9 ⲘⲠⲢϢⲈⲈⲒ ϨⲚ ϨⲈⲚⲤⲂⲰ ⲚϢⲘⲘⲞ ⲀⲨⲰ ⲈⲨϢⲞⲂⲈ ⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲢⲈ ⲠϨⲎⲦ ⲦⲀϪⲢⲞ ϨⲚ ⲞⲨϨⲘⲞⲦ ϨⲚ ϨⲈⲚϬⲒⲚⲞⲨⲞⲞⲘ ⲀⲚ ⲚⲀⲒ ⲈⲘⲠⲞⲨϮϨⲎⲨ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞϢⲈ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ.
9 Não se deixem levar por ensinamentos diferentes e estranhos que tiram vocês do caminho certo. É bom sermos espiritualmente fortes por meio da graça de Deus e não por meio da obediência a regras sobre alimentos. Pois os que obedecem a essas regras não têm sido ajudados por elas.
10 ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨⲐⲨⲤⲒⲀⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ. ⲈⲘⲚⲦⲞⲨ ⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲞⲨⲰⲘ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎ ⲦϤ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦϢⲘϢⲈ ⲚⲦⲈⲤⲔⲎⲚⲎ.
10 Os sacerdotes que servem no Templo não têm o direito de comer do sacrifício que é oferecido sobre o nosso altar.
11 ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲈϢⲀⲢⲈ ⲠⲀⲢⲬⲒⲈⲢⲈⲨⲤ ϪⲒ ⲠⲈⲨⲤⲚⲞϤ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ϨⲀ ⲚⲞⲂⲈ ϢⲀⲨⲢⲈⲔϨ ⲚⲈⲨⲤⲰⲘⲀ ⲠⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲀⲢⲈⲘⲂⲞⲖⲎ.
11 O Grande Sacerdote leva o sangue de animais para dentro do Lugar Santíssimo a fim de oferecê-lo como sacrifício pelos pecados. Mas os corpos dos animais são queimados fora do acampamento.
12 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϨⲰⲰϤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲈϤⲈⲦⲂⲂⲈ ⲠⲖⲀⲞⲤ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϤⲤⲚⲞϤ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ. ⲀϤⲘⲞⲨ ⲠⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲨⲖⲎ.
12 Por isso Jesus também morreu fora da cidade de Jerusalém para, com o seu próprio sangue, purificar o povo dos seus pecados.
13 ⲘⲀⲢⲚⲂⲰⲔ ϬⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϢⲀⲢⲞϤ ⲠⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲀⲢⲈⲘⲂⲞⲖⲎ ⲈⲚϤⲒ ϨⲀ ⲠⲈϤⲚⲞϬⲚⲈϬ.
13 Portanto, vamos para perto de Jesus, fora do acampamento, e soframos a mesma desonra que ele sofreu.
14 ⲘⲚⲦⲀⲚ ⲠⲞⲖⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲈⲈⲒⲘⲀ ⲈⲤⲚⲀϬⲰ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲦⲈⲦⲚϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲰⲤ.
14 Porque neste mundo não temos nenhuma cidade que dure para sempre; pelo contrário, procuramos a cidade que virá depois.
15 ⲘⲀⲢⲚⲦⲀⲖⲞ ϬⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲈⲚⲐⲨⲤⲒⲀ ⲚⲤⲘⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦϤ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲈⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲚⲚⲈⲚⲤⲠⲞⲦⲞⲨ ⲈⲚϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ⲘⲠⲈϤⲢⲀⲚ.
15 Por isso, por meio de Jesus Cristo, ofereçamos sempre louvor a Deus. Esse louvor é o sacrifício que apresentamos, a oferta que é dada por lábios que confessam a sua fé nele.
16 ⲠⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲆⲈ ⲘⲚ ⲦⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲘⲠⲢⲢⲠⲈⲨⲰⲂϢ. ⲚⲈⲒⲐⲨⲤⲒⲀ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ⲚⲈⲦⲢⲀⲚⲀϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
16 Não deixem de fazer o bem e de ajudar uns aos outros, pois são esses os sacrifícios que agradam a Deus.
17 ⲤⲰⲦⲘ ⲚⲤⲀ ⲚⲈⲦⲚⲚⲞϬ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲀⲨ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲚⲈⲦⲞ ⲚⲞⲨϢⲎ ⲚⲢⲞⲈⲒⲤ ϨⲀ ⲚⲈⲦⲘⲮⲨⲬⲎ ϨⲰⲤ ⲈⲨⲚⲀϮ ⲖⲞⲄⲞⲤ ϨⲀⲢⲰⲦⲚ ϪⲈ ⲈⲨⲈⲢⲠⲀⲒ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲀϢⲈ ⲚⲤⲈⲀϢⲀϨⲞⲘ ⲀⲚ ⲦⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲦⲈⲦⲚⲚⲞϤⲢⲈ.
17 Obedeçam aos seus líderes e sigam as suas ordens, pois eles cuidam sempre das necessidades espirituais de vocês porque sabem que vão prestar contas disso a Deus. Se vocês obedecerem, eles farão o trabalho com alegria; mas, se vocês não obedecerem, eles trabalharão com tristeza, e isso não ajudará vocês em nada.
18 ϢⲖⲎⲖ ϨⲀⲢⲞⲚ. ⲦⲚⲠⲒⲐⲈ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲈⲚⲞⲨⲰϢ ⲈⲀⲚⲀⲤⲦⲢⲈⲪⲈ ⲔⲀⲖⲰⲤ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ.
18 Continuem a orar por nós. Temos certeza de que a nossa consciência está limpa, pois sempre queremos fazer o que é correto.
19 ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲆⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲢ ⲠⲀⲒ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨⲈⲦⲀⲀⲦ ⲚⲎⲦⲚ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ.
19 E peço a vocês, de modo todo especial, que orem para que Deus me mande de volta a vocês o mais depressa possível.
20 ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚϮⲢⲎⲚⲎ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲈⲒⲚⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲘⲠⲚⲞϬ ⲚϢⲰⲤ ⲚⲈⲤⲞⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲤⲚⲞⲨ ⲚⲦⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲚϢⲀ ⲈⲚⲈϨ. ⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
20 — ausente —
21 ⲈϤⲈⲤⲂⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲚ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈϤⲞⲨⲰϢ. ⲈϤⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈⲦⲢⲀⲚⲀϤ ⲚϨⲎⲦⲚ ϨⲒⲦⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲠⲰϤ ⲠⲈ ⲠⲈⲞⲞⲨ ϢⲀ ⲚⲒⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ.
21 — ausente —
22 ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ϬⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ. ⲀⲚⲈⲬⲈ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲤⲞⲠⲤ. ⲔⲀⲒⲄⲀⲢ ϨⲒⲦⲚ ϨⲈⲚⲔⲞⲨⲒ ⲀⲒⲤϨⲀⲒ ⲚⲎⲦⲚ.
22 Meus irmãos, peço que escutem com paciência essas palavras de ânimo, pois esta carta que escrevi não é muito longa.
23 ⲤⲞⲨⲚ ⲠⲈⲚⲤⲞⲚ ⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ⲈⲀⲒⲦⲚⲚⲞⲞⲨϤ. ⲠⲀⲒ ⲈϤϢⲀⲚⲈⲒ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ. ϮⲚⲎⲨ ⲚⲘⲘⲀϤ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ.
23 Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo já saiu da cadeia. Se ele vier logo, eu o levarei comigo quando for ver vocês.
24 ϢⲒⲚⲈ ⲈⲚⲈⲦⲚⲚⲞϬ ⲦⲎⲢⲞⲨ. ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲦⲎⲢⲞⲨ. ⲤⲈϢⲒⲚⲈ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲐⲒⲦⲀⲖⲒⲀ.
24 Saudações a todos os líderes da igreja daí e a todo o povo de Deus. Os irmãos da Itália também mandam saudações a vocês.
25 ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ ⲦⲎⲢⲦⲚ.
25 Que a graça de Deus esteja com todos vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.