Hebreus 13
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs BKJ
1 ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒⲤⲞⲚ ⲘⲀⲢⲈⲤϬⲰ.
1 Que o amor fraternal continue.
2 ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒϢⲘⲘⲞ ⲘⲠⲢⲢⲠⲈⲤⲰⲂϢ. ϨⲒⲦⲚ ⲦⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲀϨⲞⲒⲚⲈ ϢⲈⲠ ϨⲈⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲚⲤⲈⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ.
2 Não vos esqueçais de receber estranhos, porque assim alguns receberam anjos, sem o saberem.
3 ⲀⲢⲒⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲚⲈⲦⲘⲎⲢ ϨⲰⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲎⲢ ⲚⲘⲘⲀⲨ. ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲔϨ ϨⲰⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲞⲞⲠ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲘ ⲠⲤⲰⲘⲀ.
3 Lembrai-vos daqueles em cativeiro, como se estivésseis cativos com eles, e daqueles que sofrem adversidades, como sendo vós mesmos também no corpo.
4 ⲠⲄⲀⲘⲞⲤ ⲦⲀⲒⲎⲨ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ. ⲀⲨⲰ ⲠⲘⲀ ⲚⲚⲔⲞⲦⲔ ⲦⲂⲂⲎⲨ. ⲘⲠⲞⲢⲚⲞⲤ ⲄⲀⲢ ⲘⲚ ⲚⲚⲞⲒⲔ ⲚⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ.
4 Que o casamento seja honroso entre todos, e a cama sem mácula; porém, aos prostitutos e adúlteros, Deus os julgará.
5 ⲘⲀⲢⲈ ⲠⲈⲤⲘⲞⲦ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲚⲞⲨⲘⲀⲒϨⲞⲘⲚⲦ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲚⲦⲈ ⲚⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲢⲈϢⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ. ⲚⲦⲞϤ ⲄⲀⲢ ⲀϤϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲚⲀⲂⲞϢⲔ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲚⲀⲔⲀⲀⲔ ⲚⲤⲰⲒ.
5 Sejam as vossas conversas sem cobiça; contentai-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
6 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϪⲞⲞⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲦⲎⲔ ⲚϨⲎⲦ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈ ⲠⲀⲂⲞⲎⲐⲞⲤ ⲚϮⲚⲀⲢϨⲞⲦⲈ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀⲢⲞⲨ ⲚⲀⲒ.
6 Para que pudéssemos confiantemente dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que o homem me possa fazer.
7 ⲀⲢⲒⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚⲚⲞϬ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨϪⲰ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲰϢⲦ ⲈⲠϪⲒⲤⲈ ⲚⲦⲈⲨⲀⲚⲀⲤⲦⲢⲞⲪⲎ ⲦⲚⲦⲚ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲦⲈⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
7 Lembrai-vos daqueles que têm o domínio sobre vós, que vos falaram a palavra de Deus, cuja fé deveis seguir, considerando a finalidade de suas admoestações.
8 ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲤⲀϤ ⲠⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲞⲚ ⲘⲠⲞⲞⲨ ⲠⲈ. ⲀⲨⲰ ⲞⲚ ϢⲀ ⲚⲒⲈⲚⲈϨ.
8 Jesus Cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e para sempre.
9 ⲘⲠⲢϢⲈⲈⲒ ϨⲚ ϨⲈⲚⲤⲂⲰ ⲚϢⲘⲘⲞ ⲀⲨⲰ ⲈⲨϢⲞⲂⲈ ⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲢⲈ ⲠϨⲎⲦ ⲦⲀϪⲢⲞ ϨⲚ ⲞⲨϨⲘⲞⲦ ϨⲚ ϨⲈⲚϬⲒⲚⲞⲨⲞⲞⲘ ⲀⲚ ⲚⲀⲒ ⲈⲘⲠⲞⲨϮϨⲎⲨ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞϢⲈ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ.
9 Não vos deixeis levar por doutrinas diversas e estranhas, porque bom é que o coração se estabeleça com graça; e não com alimentos que em nada beneficiaram aos que deles se ocuparam.
10 ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨⲐⲨⲤⲒⲀⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ. ⲈⲘⲚⲦⲞⲨ ⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲞⲨⲰⲘ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎ ⲦϤ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦϢⲘϢⲈ ⲚⲦⲈⲤⲔⲎⲚⲎ.
10 Nós temos um altar, onde não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
11 ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲈϢⲀⲢⲈ ⲠⲀⲢⲬⲒⲈⲢⲈⲨⲤ ϪⲒ ⲠⲈⲨⲤⲚⲞϤ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ϨⲀ ⲚⲞⲂⲈ ϢⲀⲨⲢⲈⲔϨ ⲚⲈⲨⲤⲰⲘⲀ ⲠⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲀⲢⲈⲘⲂⲞⲖⲎ.
11 Porque os corpos dos animais, cujo sangue é trazido ao santuário pelo sumo sacerdote em razão do pecado, são queimados fora do campo.
12 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϨⲰⲰϤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲈϤⲈⲦⲂⲂⲈ ⲠⲖⲀⲞⲤ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϤⲤⲚⲞϤ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ. ⲀϤⲘⲞⲨ ⲠⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲨⲖⲎ.
12 E por isso também Jesus, para santificar o povo com o seu próprio sangue, sofreu fora do portão.
13 ⲘⲀⲢⲚⲂⲰⲔ ϬⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϢⲀⲢⲞϤ ⲠⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲀⲢⲈⲘⲂⲞⲖⲎ ⲈⲚϤⲒ ϨⲀ ⲠⲈϤⲚⲞϬⲚⲈϬ.
13 Saiamos, pois, ao seu encontro fora do campo, levando a sua desonra.
14 ⲘⲚⲦⲀⲚ ⲠⲞⲖⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲈⲈⲒⲘⲀ ⲈⲤⲚⲀϬⲰ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲦⲈⲦⲚϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲰⲤ.
14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a futura.
15 ⲘⲀⲢⲚⲦⲀⲖⲞ ϬⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲈⲚⲐⲨⲤⲒⲀ ⲚⲤⲘⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦϤ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲈⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲚⲚⲈⲚⲤⲠⲞⲦⲞⲨ ⲈⲚϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ⲘⲠⲈϤⲢⲀⲚ.
15 Por ele, portanto, ofereçamos sacrifício de louvor a Deus continuamente, isto é, o fruto dos nossos lábios dando graças ao seu nome.
16 ⲠⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲆⲈ ⲘⲚ ⲦⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲘⲠⲢⲢⲠⲈⲨⲰⲂϢ. ⲚⲈⲒⲐⲨⲤⲒⲀ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ⲚⲈⲦⲢⲀⲚⲀϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
16 E não vos esqueçais de fazer o bem e da solidariedade, porque de tais sacrifícios Deus muito se agrada.
17 ⲤⲰⲦⲘ ⲚⲤⲀ ⲚⲈⲦⲚⲚⲞϬ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲀⲨ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲚⲈⲦⲞ ⲚⲞⲨϢⲎ ⲚⲢⲞⲈⲒⲤ ϨⲀ ⲚⲈⲦⲘⲮⲨⲬⲎ ϨⲰⲤ ⲈⲨⲚⲀϮ ⲖⲞⲄⲞⲤ ϨⲀⲢⲰⲦⲚ ϪⲈ ⲈⲨⲈⲢⲠⲀⲒ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲀϢⲈ ⲚⲤⲈⲀϢⲀϨⲞⲘ ⲀⲚ ⲦⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲦⲈⲦⲚⲚⲞϤⲢⲈ.
17 Obedecei àqueles que vos governam, e sujeitai-vos a eles; porque eles velam por vossas almas, como aqueles que deverão prestar conta delas; para que o façam com alegria e não com pesar, porque isso vos seria inútil.
18 ϢⲖⲎⲖ ϨⲀⲢⲞⲚ. ⲦⲚⲠⲒⲐⲈ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲈⲚⲞⲨⲰϢ ⲈⲀⲚⲀⲤⲦⲢⲈⲪⲈ ⲔⲀⲖⲰⲤ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ.
18 Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, e em todas as coisas queremos viver honestamente.
19 ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲆⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲢ ⲠⲀⲒ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨⲈⲦⲀⲀⲦ ⲚⲎⲦⲚ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ.
19 E rogo-vos que assim o façais, para que eu volte a estar convosco o mais breve.
20 ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚϮⲢⲎⲚⲎ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲈⲒⲚⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲘⲠⲚⲞϬ ⲚϢⲰⲤ ⲚⲈⲤⲞⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲤⲚⲞⲨ ⲚⲦⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲚϢⲀ ⲈⲚⲈϨ. ⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
20 Ora, o Deus de paz, que tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesus, o grande pastor das ovelhas, através do sangue do pacto eterno,
21 ⲈϤⲈⲤⲂⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲚ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈϤⲞⲨⲰϢ. ⲈϤⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈⲦⲢⲀⲚⲀϤ ⲚϨⲎⲦⲚ ϨⲒⲦⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲠⲰϤ ⲠⲈ ⲠⲈⲞⲞⲨ ϢⲀ ⲚⲒⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ.
21 vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em vós o que aos olhos dele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja a glória para sempre e sempre. Amém.
22 ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ϬⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ. ⲀⲚⲈⲬⲈ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲤⲞⲠⲤ. ⲔⲀⲒⲄⲀⲢ ϨⲒⲦⲚ ϨⲈⲚⲔⲞⲨⲒ ⲀⲒⲤϨⲀⲒ ⲚⲎⲦⲚ.
22 Rogo-vos irmãos, que suporteis a palavra da exortação; porque vos escrevi uma carta em poucas palavras.
23 ⲤⲞⲨⲚ ⲠⲈⲚⲤⲞⲚ ⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ⲈⲀⲒⲦⲚⲚⲞⲞⲨϤ. ⲠⲀⲒ ⲈϤϢⲀⲚⲈⲒ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ. ϮⲚⲎⲨ ⲚⲘⲘⲀϤ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ.
23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade, com o qual, se ele não tardar, irei ver-vos.
24 ϢⲒⲚⲈ ⲈⲚⲈⲦⲚⲚⲞϬ ⲦⲎⲢⲞⲨ. ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲦⲎⲢⲞⲨ. ⲤⲈϢⲒⲚⲈ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲐⲒⲦⲀⲖⲒⲀ.
24 Saudai a todos os que vos lideram e a todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
25 ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ ⲦⲎⲢⲦⲚ.
25 A graça seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.