Gálatas 3
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH
1 ⲰⲚⲀⲐⲎⲦ ⲚⲄⲀⲖⲀⲦⲎⲤ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲪⲐⲞⲚⲈⲒ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚⲀⲒ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲦⲚⲂⲀⲖ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲨⲦⲞϬϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϤⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲨ.
1 Ó gálatas sem juízo! Quem foi que enfeitiçou vocês? Na minha pregação a vocês eu fiz uma descrição perfeita da morte de Jesus Cristo na cruz; por assim dizer, vocês viram Jesus na cruz.
2 ⲠⲀⲒ ⲘⲘⲀⲦⲈ ϮⲞⲨⲈϢ ⲈⲒⲘⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲦⲈⲦⲎ ⲨⲦⲚ. ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲦⲈⲦⲚϪⲒ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ. ϪⲈ ⲚⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲤⲰⲦⲘ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
2 Respondam somente isto: vocês receberam o Espírito de Deus por terem feito o que a lei manda ou por terem ouvido a mensagem do evangelho e terem crido nela?
3 ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϨⲈⲚⲀⲐⲎⲦ ⲈⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲢⲬⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ. ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲦⲈⲦⲚϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲤⲀⲢⲜ.
3 Como é que vocês podem ter tão pouco juízo? Vocês começaram a sua vida cristã pelo poder do Espírito de Deus e agora querem ir até o fim pelas suas próprias forças?
4 ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲠϨⲀϨ ⲚϨⲒⲤⲈ ⲈⲒⲔⲎ. ⲈϢϪⲈ ⲈⲒⲔⲎ
4 Será que as coisas pelas quais vocês passaram não serviram para nada? Não é possível!
5 ⲠⲈⲦⲬⲞⲢⲎⲄⲒ ⲆⲈ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲄⲈⲒ ⲚϨⲈⲚϬⲞⲘ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ. ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ. ϪⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲤⲰⲦⲘ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
5 Será que, quando Deus dá o seu Espírito e faz milagres entre vocês, é porque vocês fazem o que a lei manda? Não será que é porque vocês ouvem a mensagem e creem nela?
6 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲈⲚⲦⲀϤⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲞⲠⲤ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ.
6 Lembrem do que as Escrituras Sagradas dizem a respeito de Abraão: “Ele creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.”
7 ⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲘⲈ ⲚⲦⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲚⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲀⲒ ⲚⲈ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ.
7 Portanto, vocês devem saber que os verdadeiros descendentes de Abraão são os que têm fé.
8 ⲈⲢⲈ ⲦⲈⲄⲢⲀⲪⲎ ⲆⲈ ⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲒⲚ ⲚϢⲞⲢⲠ ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲦⲘⲀⲈⲒⲈ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀⲤϢⲢⲠ ⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲌⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ϪⲈ ⲈⲨⲚⲀϪⲒⲤⲘⲞⲨ ⲚϨⲎⲦⲔ ⲚϬⲒ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
8 Antes que isso acontecesse, as Escrituras viram que Deus ia aceitar os não judeus por meio da fé. Por isso, antes de chegar o tempo, elas anunciaram a boa notícia a Abraão, dizendo: “Por meio de você, Deus abençoará todos os povos.”
9 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲨⲚⲀϪⲒⲤⲘⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ.
9 Abraão creu e foi abençoado; portanto, todos os que creem são abençoados como ele foi.
10 ⲚⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲨϢⲞⲞⲠ ϨⲀ ⲠⲤⲀϨⲞⲨ. ϤⲤⲎϨ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ϤⲤϨⲞⲨⲞⲢⲦ ⲚϬⲒ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲚϤⲚⲀⲀϨⲈ ⲀⲚ ⲈⲚⲈⲦⲤⲎϨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲘ ⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲀⲀⲨ.
10 Os que confiam na sua obediência à lei estão debaixo da maldição de Deus. Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Quem não obedece sempre a tudo o que está escrito no Livro da Lei está debaixo da maldição de Deus.”
11 ϪⲈ ⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲆⲈ ⲚⲀⲦⲘⲀⲈⲒⲞ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲚⲀϨⲢⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ϤⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲚⲀⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
11 É claro que ninguém é aceito por Deus por meio da lei, pois as Escrituras dizem: “Viverá aquele que, por meio da fé, é aceito por Deus.”
12 ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲈⲦⲚⲀⲀⲀⲨ ⲈϤⲚⲀⲰⲚϨ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ.
12 Mas a lei não tem nada a ver com a fé. Pelo contrário, como dizem as Escrituras: “Viverá aquele que fizer o que a lei manda.”
13 ⲀⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϢⲞⲠⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲠⲤⲀϨⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲤⲀϨⲞⲨ ϨⲀⲢⲞⲚ. ϪⲈ ϤⲤⲎϨ ϪⲈ ϤⲤϨⲞⲨⲞⲢⲦ ⲚϬⲒ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲀϢⲈ ⲈⲠϢⲈ.
13 Porém Cristo, tornando-se maldição por nós, nos livrou da maldição imposta pela lei. Como dizem as Escrituras: “Maldito todo aquele que for pendurado numa cruz!”
14 ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲤⲘⲞⲨ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ϢⲰⲠⲈ ⲈϪⲚ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈ ⲈⲚⲈϪⲒ ⲘⲠⲈⲢⲎⲦ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲠⲒⲦⲒⲤ.
14 Cristo fez isso para que a bênção que Deus prometeu a Abraão seja dada, por meio de Cristo Jesus, aos não judeus e para que todos nós recebamos por meio da fé o Espírito que Deus prometeu.
15 ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲈⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲢⲰⲘⲈ ϪⲈ ⲈϢⲰⲠⲈ ⲦⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲈⲀⲨⲦⲀϪⲢⲞⲤ ⲘⲈⲢⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲐⲈⲦⲈⲒ ⲘⲘⲞⲤ ⲎⲞⲨⲈϨⲤⲀϨⲚⲈ ⲘⲘⲞⲤ.
15 Meus irmãos, vou usar um exemplo da vida diária: quando duas pessoas combinam alguma coisa e assinam um contrato, ninguém pode quebrá-lo ou acrescentar qualquer coisa a ele.
16 ⲚⲦⲀⲨϪⲈ ⲚⲈⲢⲎⲦ ⲆⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲚⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲈⲔⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ϨⲰⲤ ⲈϪⲚ ϨⲀϨ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲰⲤ ⲈϪⲚ ⲞⲨⲀ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲔⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲈⲦⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈ.
16 Pois Deus fez as suas promessas a Abraão e ao seu descendente. Quando as Escrituras dizem que Deus fez as suas promessas a Abraão “e à sua descendência”, elas não querem dizer que se trata de muitas pessoas, mas de uma só, isto é, Cristo.
17 ⲠⲀⲒ ⲆⲈ ⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲈⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϢⲢⲠ ⲦⲀϪⲢⲞⲤ. ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲚⲦⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲘⲚⲚⲤⲀ ϤⲦⲞⲞⲨ ϢⲈ ⲘⲀⲀⲂ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ⲚϤⲚⲀⲦⲤⲦⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ⲈⲞⲨⲈⲤϤⲠⲈⲢⲎⲦ.
17 O que eu quero dizer é o seguinte: Deus fez uma aliança com Abraão e prometeu cumpri-la. A lei , que foi dada quatrocentos e trinta anos depois, não pode quebrar aquela aliança, nem anular a promessa de Deus.
18 ⲈϢϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲦⲈⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒⲀ ⲄⲀⲢ ϢⲞⲞⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲒⲈ ⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲢⲎⲦ ⲦⲈ. ⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲬⲀⲢⲒⲌⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲢⲎⲦ.
18 Porque, se aquilo que Deus dá depende da lei, então o que ele dá já não depende da sua promessa. Mas o que Deus deu a Abraão, ele deu porque havia prometido.
19 ⲞⲨ ϬⲈ ⲚⲦⲞⲞⲨⲚ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲚⲦⲀⲨⲔⲀⲀϤ ⲈⲦⲂⲈ ⲘⲠⲀⲢⲀⲂⲀⲤⲒⲤ ϢⲀⲚⲦⲈ ⲠⲈⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲈⲒ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲈⲢⲎⲦ ⲚⲀϤ. ⲈⲀⲨⲦⲞϢϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ϨⲚ ⲦϬⲒϪ ⲘⲠⲘⲈⲤⲒⲦⲎⲤ.
19 Então, por que é que foi dada a lei? Ela foi dada para mostrar as coisas que são contra a vontade de Deus. A lei devia durar até que viesse o descendente de Abraão, pois a promessa foi feita a esse descendente. A lei foi entregue por anjos, e um homem serviu de intermediário.
20 ⲠⲘⲈⲤⲒⲦⲎⲤ ⲆⲈ ⲘⲠⲀ ⲞⲨⲀ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲞⲨⲀ ⲠⲈ.
20 Porém não é preciso haver intermediário quando se está falando de uma só pessoa; e Deus é um só.
21 ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ϬⲈ ⲈϤϮ ⲞⲨⲂⲈ ⲚⲈⲢⲎⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲈ. ⲈⲚⲈⲚⲦⲀⲨϮ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲄⲀⲢ ⲈⲨⲚ ϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲦⲀⲚϨⲞ. ⲞⲚⲦⲰⲤ ⲚⲈⲢⲈ ⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ.
21 Será que isso quer dizer que a lei é contra as promessas de Deus? É claro que não! Porque, se tivesse sido dada uma lei que pudesse dar vida às pessoas, então elas seriam aceitas por Deus por obedecerem a ela.
22 ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲈⲄⲢⲀⲪⲎ ⲀⲤⲤⲈⲨϨ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈϨⲞⲨⲚ ϨⲀ ⲠⲚⲞⲂⲈ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈϮ ⲘⲠⲈⲢⲎⲦ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ.
22 Porém as Escrituras Sagradas afirmam que o mundo inteiro está dominado pelo pecado, e isso para que as pessoas que creem recebam o que Deus promete aos que têm fé em Jesus Cristo.
23 ⲈⲘⲠⲀⲦⲈ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲆⲈ ⲈⲒ ⲚⲈⲨϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲚ ⲠⲈ ϨⲀ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲨⲤⲰⲞⲨϨ ⲘⲘⲞⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲦⲚⲀϬⲰⲖⲠ ⲈⲂⲞⲖ.
23 Mas, antes que chegasse o tempo da fé, nós éramos prisioneiros da lei, até que fosse revelada a fé que devia vir.
24 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲚ ⲘⲠⲀⲒⲆⲀⲄⲰⲄⲞⲤ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈ ⲈⲚⲈⲦⲘⲀⲈⲒⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
24 Assim, a lei ficou tomando conta de nós até que Cristo viesse para podermos ser aceitos por Deus por meio da fé.
25 ⲈⲀ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲆⲈ ⲈⲒ ⲚⲦⲚϢⲞⲞⲠ ⲀⲚ ϬⲈ ϨⲀ ⲠⲀⲒⲆⲀⲄⲰⲄⲞⲤ.
25 Agora que chegou o tempo da fé, não precisamos mais da lei para tomar conta de nós.
26 ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲎⲢⲦⲚ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
26 Pois, por meio da fé em Cristo Jesus, todos vocês são filhos de Deus.
27 ⲠⲈⲚⲦⲀⲨⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲦⲈⲦⲚϮ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϨⲒⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ.
27 Porque vocês foram batizados para ficarem unidos com Cristo e assim se revestiram com as qualidades do próprio Cristo.
28 ⲘⲚ ⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ϨⲒ ϨⲈⲖⲖⲎⲚ ⲘⲚ ϨⲘϨⲀⲖ ⲞⲨⲆⲈ ⲢⲘϨⲈ ⲘⲚ ϨⲞⲞⲨⲦ ϨⲒ ⲤϨⲒⲘⲈ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲦⲎⲢⲦⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲞⲨⲀ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
28 Desse modo não existe diferença entre judeus e não judeus, entre escravos e pessoas livres, entre homens e mulheres: todos vocês são um só por estarem unidos com Cristo Jesus.
29 ⲈϢϪⲈ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲚⲀ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲈⲒⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲠⲈⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ. ⲚⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲢⲎⲦ.
29 E, já que vocês pertencem a Cristo, então são descendentes de Abraão e receberão aquilo que Deus prometeu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.