Gálatas 1
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVI
1 ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲠⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲠⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲢⲰⲘⲈ ⲀⲚ. ⲞⲨⲆⲈ ϨⲒⲦⲚ ⲢⲰⲘⲈ ⲀⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲒⲦⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲒⲰⲦ ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ.
1 Paulo, apóstolo enviado, não da parte de homens nem por meio de pessoa alguma, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos,
2 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦⲚⲘⲘⲀⲒ ⲈⲚⲤϨⲀⲒ ⲚⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲦⲄⲀⲖⲀⲦⲒⲀ.
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲚ ϮⲢⲎⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲒⲰⲦ ⲘⲚ ⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo,
4 ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲀϤ ϨⲀ ⲚⲈⲚⲚⲞⲂⲈ. ϪⲈ ⲈϤⲈⲦⲞⲨϪⲞⲚ ⲈⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ ⲘⲠⲞⲚⲎⲢⲞⲚ. ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲞⲨⲰϢ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲚⲈⲒⲰⲦ
4 que se entregou a si mesmo por nossos pecados a fim de nos resgatar desta presente era perversa, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
5 ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲠⲰϤ ⲠⲈ ⲠⲈⲞⲞⲨ ϢⲀ ⲚⲒⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ.
5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
6 ϮⲢϢⲠⲎⲢⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲈⲒϨⲈ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ ⲦⲈⲦⲚⲠⲰⲰⲚⲈ ⲚⲦⲘⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲈϨⲘ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲘ ⲠⲈϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲔⲈⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ
6 Admiro-me de que vocês estejam abandonando tão rapidamente aquele que os chamou pela graça de Cristo, para seguirem outro evangelho
7 ⲈⲘⲚⲔⲈⲞⲨⲀ ϢⲞⲞⲠ ⲈⲒⲘⲎⲦⲒ ϪⲈ ⲞⲨⲚ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲈⲨϢⲦⲞⲢⲦⲢ ⲘⲘⲰⲦⲚ. ⲈⲨⲞⲨⲰϢ ⲈⲠⲈⲚⲈⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ
7 que, na realidade, não é o evangelho. O que ocorre é que algumas pessoas os estão perturbando, querendo perverter o evangelho de Cristo.
8 ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲚ ⲀⲚⲞⲚ. ⲎⲞⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ. ⲚϤⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲚⲎⲦⲚ ⲠⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲚⲦⲀⲚⲦⲀϢⲈⲞⲒϢ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲀⲢⲈϤϢⲰⲠⲈ ⲈϤⲂⲎⲦ.
8 Mas ainda que nós ou um anjo do céu pregue um evangelho diferente daquele que lhes pregamos, que seja amaldiçoado!
9 ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲚϢⲢⲠϪⲞⲞⲤ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲞⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲚⲀⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲚⲎⲦⲚ ⲠⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚϪⲒⲦϤ ⲘⲀⲢⲈϤϢⲰⲠⲈ ⲈϤⲂⲎⲦ.
9 Como já dissemos, agora repito: Se alguém lhes anuncia um evangelho diferente daquele que já receberam, que seja amaldiçoado!
10 ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲈⲒⲠⲒⲐⲈ ⲚⲚⲢⲰⲘⲈ ϪⲚⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲎⲈⲈⲒϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀⲀⲢⲈⲤⲔⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ. ⲈⲚⲈⲈⲒⲀⲢⲈⲤⲔⲈ ϬⲈ ⲞⲚ ⲚⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲈ ⲀⲚⲄ ⲠϨⲘϨⲀⲖ ⲀⲚ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
10 Acaso busco eu agora a aprovação dos homens ou a de Deus? Ou estou tentando agradar a homens? Se eu ainda estivesse procurando agradar a homens, não seria servo de Cristo.
11 ϮⲦⲀⲘⲞ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲈⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦ ϪⲈ ⲚⲞⲨⲔⲀⲦⲀ ⲢⲰⲘⲈ ⲀⲚ ⲠⲈ.
11 Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana.
12 ⲞⲨⲆⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲚⲞⲔ ⲚⲦⲀⲒϪⲒⲦϤ ⲀⲚ ⲚⲦⲚ ⲢⲰⲘⲈ. ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲦⲀⲨⲦⲤⲀⲂⲞⲒ ⲀⲚ ⲈⲢⲞϤ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲒⲦⲚ ⲞⲨϬⲰⲖⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
12 Não o recebi de pessoa alguma nem me foi ele ensinado; pelo contrário, eu o recebi de Jesus Cristo por revelação.
13 ⲀⲦⲈⲦⲚⲤⲰⲦⲘ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲀϨⲂⲎⲨⲈ ⲘⲠⲒⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲈⲒϨⲚⲦⲘⲚⲦⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲈⲈⲒⲆⲒⲰⲔⲈ ⲈⲠⲈϨⲞⲨⲞ ⲠⲈ ⲚⲤⲀ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲈⲒϢⲰϤ ⲘⲘⲞⲤ.
13 Vocês ouviram qual foi o meu procedimento no judaísmo, como perseguia com violência a igreja de Deus, procurando destruí-la.
14 ⲈⲒⲠⲢⲞⲔⲞⲠⲦⲈ ϨⲚ ⲦⲘⲚⲦⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲈϨⲞⲨⲈ ϨⲀϨ ⲚⲚⲀⲦⲀϬⲞⲦ ϨⲘ ⲠⲀⲄⲈⲚⲞⲤ. ⲈⲈⲒⲞ ⲚⲢⲈϤⲔⲰϨ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲘⲠⲀⲢⲀⲆⲞⲤⲒⲤ ⲚⲚⲀⲈⲒⲞⲦⲈ.
14 No judaísmo, eu superava a maioria dos judeus da minha idade, e era extremamente zeloso das tradições dos meus antepassados.
15 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲢϨⲚⲀϤ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲠⲞⲢϪⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲒⲚⲈⲈⲒⲚϨⲎⲦⲤ ⲚⲦⲀⲘⲀⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲦⲀϨⲘⲈⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϤϨⲘⲞⲦ
15 Mas Deus me separou desde o ventre materno e me chamou por sua graça. Quando lhe agradou
16 ⲈϬⲖⲠ ⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦ ϪⲈ ⲈⲒⲈⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲘⲘⲞϤ ϨⲚ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ. ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲘⲠⲒⲞⲨⲀϨⲦ ⲈⲤⲀⲢⲜ ϨⲒ ⲤⲚⲞϤ.
16 revelar o seu Filho em mim para que eu o anunciasse entre os gentios, não consultei pessoa alguma.
17 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲒⲂⲰⲔ ⲈⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ϢⲀⲚⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲈⲦϨⲀⲦⲀϨⲎ. ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲒⲂⲰⲔ ⲈⲦⲀⲢⲀⲂⲒⲀ. ⲀⲨⲰ ⲞⲚ ⲀⲒⲔⲦⲞⲒ ⲈⲆⲀⲘⲀⲤⲔⲞⲤ.
17 Tampouco subi a Jerusalém para ver os que já eram apóstolos antes de mim, mas de imediato parti para a Arábia, e tornei a voltar a Damasco.
18 ⲘⲚⲚⲤⲀ ϢⲞⲘⲦⲈ ⲆⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ⲀⲒⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲈⲚⲀⲨ ⲈⲔⲎⲪⲀ. ⲀⲨⲰ ⲀⲒϬⲰ ϨⲀϨⲦⲎϤ ⲘⲘⲚⲦⲎ ⲚϨⲞⲞⲨ.
18 Depois de três anos, subi a Jerusalém para conhecer Pedro pessoalmente, e estive com ele quinze dias.
19 ⲘⲠⲒⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲈϬⲈ ϨⲚ ⲚⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲈⲒⲘⲎ ⲒⲀⲔⲰⲂⲞⲤ ⲠⲤⲞⲚ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
19 Não vi nenhum dos outros apóstolos, a não ser Tiago, irmão do Senhor.
20 ⲚⲈϮⲤϨⲀⲒ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲈ ⲚϮϪⲒϬⲞⲖ ⲀⲚ.
20 Quanto ao que lhes escrevo, afirmo diante de Deus que não minto.
21 ⲘⲚⲚⲤⲰⲤ ⲀⲒⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲚⲒⲔⲖⲒⲘⲀ ⲚⲦⲤⲨⲢⲒⲀ ⲘⲚⲦ ⲔⲒⲖⲒⲔⲒⲀ.
21 A seguir, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 ⲚⲈⲨⲤⲞⲞⲨⲚ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲒ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲚϨⲞ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ⲈⲦϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
22 Eu não era pessoalmente conhecido pelas igrejas da Judéia que estão em Cristo.
23 ⲘⲞⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲈⲨⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲆⲒⲰⲔⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲘⲠⲒⲞⲨⲞⲈⲒϢ. ⲦⲈⲚⲞⲨ ϤⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲚⲈϤϢⲰϤ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲚⲒⲦⲈ.
23 Apenas ouviam dizer: "Aquele que antes nos perseguia, agora está anunciando a fé que outrora procurava destruir".
24 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨϮⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚϨⲎⲦ.
24 E glorificavam a Deus por minha causa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.