Filipenses 4

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲘⲘⲈⲢⲒⲦ ⲀⲨⲰ ⲈϮⲞⲨⲀϢⲞⲨ ⲠⲀⲢⲀϢⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲔⲖⲞⲘ ⲀϨⲈⲢⲀⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚⲦⲈⲈⲒϨⲈ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ.
1 Portanto, meus amados e mui queridos irmãos, minha alegria e coroa, estai assim firmes no Senhor, amados.
2 ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲚⲈⲨϨⲞⲆⲒⲀ. ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲚⲤⲨⲚⲦⲨⲬⲎ. ⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲞⲨⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sintam o mesmo no Senhor.
3 ⲀⲒⲞ ϮⲤⲞⲠⲤ ⲘⲘⲞⲔ ϨⲰⲰⲔ ⲤⲨⲌⲨⲄⲈ ⲠϨⲀⲔ ϮⲦⲞⲞⲦⲔ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲘϢⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲚ ⲠⲔⲈⲔⲖⲎⲘⲎⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲔⲈⲤⲈⲈⲠⲈ ⲚϢⲂⲢⲢϨⲰⲂ ⲚⲀⲒ ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲨⲢⲀⲚ ϨⲘ ⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲘⲠⲰⲚϨ.
3 E peço-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, e com Clemente, e com os outros cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.
4 ⲢⲀϢⲈ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϮϪⲰ ⲞⲚ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲢⲀϢⲈ.
4 Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos.
5 ⲦⲈⲦⲚⲘⲚⲦϨⲀⲔ ⲘⲀⲢⲈⲤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ. ⲀⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ
5 Seja a vossa equidade notória a todos os homens. Perto está o Senhor.
6 ⲘⲠⲢϤⲒⲢⲞⲞⲨϢ ⲖⲀⲀⲨ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ ϨⲘ ⲠⲈϢⲖⲎⲖ ⲘⲚ ⲠⲤⲞⲠⲤ. ⲚⲈⲦⲚⲀⲒⲦⲎⲘⲀ ⲘⲀⲢⲞⲨⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲚ ⲞⲨϢⲠϨⲘⲞⲦ.
6 Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplicas, com ação de graças.
7 ⲀⲨⲰ ϮⲢⲎⲚⲎ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦϪⲞⲤⲈ ⲈⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲒⲘ ⲚⲀϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲚⲈⲦⲚϨⲎⲦ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲚⲘⲈⲈⲨⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos sentimentos em Cristo Jesus.
8 ⲦⲈⲚⲞⲨ ϬⲈ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲘⲘⲈ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲚⲤⲈⲘⲚⲞⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲤⲘⲞⲨ ⲚⲒⲘ ⲀⲢⲈⲦⲎ ⲚⲒⲘ ⲦⲀⲒⲞ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲒ ⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ.
8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.
9 ⲈⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈ ⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲤⲂⲞ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲦⲈⲦⲚϪⲒⲦⲞⲨ ⲀⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲦⲘⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲚϨⲎⲦ ⲚⲀⲒ ⲀⲢⲒⲤⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚϮⲢⲎⲚⲎ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ.
9 O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.
10 ⲀⲒⲢⲀϢⲈ ⲆⲈ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲘⲀⲦⲈ ϪⲈ ⲀⲦⲈⲦⲚⲞⲨⲢⲞⲦ ⲈⲢⲠⲀⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲐⲈ ⲞⲚ ⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲞϤ. ⲘⲠⲈⲦⲚϬⲘ ⲠⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲆⲈ.
10 Ora, muito me regozijei no Senhor por, finalmente, reviver a vossa lembrança de mim; pois já vos tínheis lembrado, mas não tínheis tido oportunidade.
11 ⲚⲚⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ ϪⲈ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲰⲰⲦ. ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲀⲒⲈⲒⲘⲈ ϨⲚ ⲚⲈϮⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲈⲦⲢⲀⲢⲰϢⲈ.
11 Não digo isto como por necessidade, porque já aprendi a contentar-me com o que tenho.
12 ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲐⲂⲂⲒⲞ ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲢϨⲞⲨⲞ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ϮϪⲞⲚⲦ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲤⲈⲒ ⲈϨⲔⲞ ⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲈϢⲰⲰⲦ.
12 Sei estar abatido e sei também ter abundância; em toda a maneira e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a padecer necessidade.
13 ϮϬⲘϬⲞⲘ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ϨⲘ ⲠⲈⲦϮϬⲞⲘ ⲚⲀⲒ.
13 Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
14 ⲠⲖⲎⲚ ⲔⲀⲖⲰⲤ ⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲀⲤ ⲈⲀⲦⲈⲦⲚⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲈⲒ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲈⲦⲀⲐⲖⲒⲮⲒⲤ.
14 Todavia, fizestes bem em tomar parte na minha aflição.
15 ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲆⲈ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚⲈⲪⲒⲖⲒⲠⲠⲎⲤⲒⲞⲤ. ϪⲈ ϨⲚ ⲦⲀⲢⲬⲎ ⲘⲠⲦⲀϢⲈⲞⲒϢ ⲚⲦⲈⲢⲒⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲘⲀⲔⲈⲆⲞⲚⲒⲀ ⲘⲠⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲈⲒ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲚϮ ϨⲒϪⲒ ⲈⲒ ⲘⲎⲦⲒ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲞⲨⲀⲀⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ.
15 E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente.
16 ϪⲈ ϨⲢⲀⲒ ⲞⲚ ϨⲚ ⲐⲈⲤⲤⲀⲖⲞⲚⲒⲔⲎ. ⲀⲦⲈⲦⲚⲦⲚⲚⲞⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲚⲞⲨⲤⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲤⲚⲀⲨ ⲈⲦⲀⲬⲢⲒⲀ.
16 Porque também, uma e outra vez, me mandastes o necessário a Tessalônica.
17 ⲞⲨⲬ ⲞⲦⲈⲒ ϪⲈ ⲈⲒϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲠϮ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲒϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲠⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲈⲦⲞϢ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲦⲚϢⲀϪⲈ.
17 Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que aumente a vossa conta.
18 ϮⲘⲈϨ ⲆⲈ ⲚⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ϮⲢϨⲞⲨⲞ ⲀⲒϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲀⲒϪⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲈⲠⲀⲪⲢⲞⲆⲒⲦⲞⲤ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲦⲚⲚⲞⲞⲨⲤⲞⲨ ⲞⲨⲤϮ ⲚⲞⲨϤⲈ ⲞⲨⲐⲨⲤⲒⲀ ⲈⲤϢⲎⲠ ⲈⲤⲢⲀⲚⲀϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
18 Mas bastante tenho recebido e tenho abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro de suavidade e sacrifício agradável e aprazível a Deus.
19 ⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲈϤⲈϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲬⲢⲒⲀ ⲦⲎⲢⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲦⲈⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲘⲀⲞ ϨⲚ ⲞⲨⲈⲞⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
19 O meu Deus, segundo as suas riquezas, suprirá todas as vossas necessidades em glória, por Cristo Jesus.
20 ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲚⲈⲒⲰⲦ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲚⲒⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ.
20 Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória para todo o sempre. Amém!
21 ϢⲒⲚⲈ ⲈⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ⲤⲈϢⲒⲚⲈ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲈⲦⲚⲘⲘⲀⲒ.
21 Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam.
22 ⲤⲈϢⲒⲚⲈ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲦⲎⲢⲞⲨ. ⲚϨⲞⲨⲞ ⲆⲈ ⲚⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲎⲈⲒ ⲘⲠⲢⲢⲞ.
22 Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
23 ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈⲦⲚⲠⲚⲈⲨⲘⲀ
23 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vós todos. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.