Filipenses 3
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs BKJ
1 ⲦⲈⲚⲞⲨ ϬⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲢⲀϢⲈ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲦⲢⲀⲤⲈϨ ⲚⲀⲒ ⲞⲚ ⲚⲎⲦⲚ. ⲚⲞⲨϨⲒⲤⲈ ⲚⲀⲒ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲞⲨⲰⲢϪ ⲆⲈ ⲚⲎⲦⲚ ⲠⲈ.
1 No mais, meus irmãos, regozijai no Senhor. Escrever-vos as mesmas coisas não me é penoso, mas para vós é segurança.
2 ϮϨⲦⲎⲦⲚ ⲈⲚⲈⲨϨⲞⲞⲢ. ϮϨⲦⲎⲦⲚ ⲈⲚⲒⲈⲢⲄⲀⲦⲎⲤ ⲈⲐⲞⲞⲨ. ϮϨⲦⲎⲦⲚ ⲈⲠϢⲰⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ.
2 Guardai-vos dos cães, guardai-vos dos maus obreiros, cuidado com a mutilação.
3 ⲀⲚⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲠⲤⲂⲂⲈ ⲚⲚⲈⲦϢⲘϢⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲈⲦϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲚⲔⲰ ⲚϨⲦⲎⲚ ⲀⲚ ⲈⲦⲤⲀⲢⲜ.
3 Porque a circuncisão somos nós, que adoramos a Deus em espírito, e nos regozijamos em Cristo Jesus, e não temos confiança na carne.
4 ⲔⲀⲒⲠⲈⲢ ⲀⲚⲞⲔ ⲈⲨⲚⲦⲀⲒ ⲞⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲔⲀϨⲦⲎⲒ ⲈⲦⲤⲀⲢⲜ. ⲈϢⲰⲠⲈ ⲞⲨⲚ ⲔⲈⲞⲨⲀ ⲈϤⲘⲈⲈⲨⲈ ϪⲈ ϤⲔⲰ ⲚϨⲦⲎϤ ⲈⲦⲤⲀⲢⲜ ⲀⲚⲞⲔ ⲚϨⲞⲨⲞ
4 Embora eu também possa ter confiança na carne; se algum outro homem pensa que pode confiar na carne, ainda mais eu:
5 ⲀⲚⲄ ⲞⲨⲤⲂⲂⲈ ϨⲘ ⲠⲀⲘⲈϨϢⲘⲞⲨⲚ ⲚϨⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲄⲈⲚⲞⲤ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲂⲈⲚⲒⲀⲘⲈⲒⲚ ⲚϨⲈⲂⲢⲀⲒⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚϨⲈⲂⲢⲀⲒⲞⲤ ⲘⲪⲀⲢⲒⲤⲤⲀⲒⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ.
5 Circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; no tocante à lei, um fariseu,
6 ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨⲔⲰϨ ⲈⲒⲠⲎⲦ ⲚⲤⲀ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ. ⲀⲒϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲦⲚⲞⲂⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲞⲠ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ.
6 segundo o zelo, perseguidor da igreja; no tocante à justiça que está na lei, irrepreensível.
7 ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲎ ⲈⲚⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲚⲀⲒ ⲚϨⲎⲨ. ⲀⲒⲞⲠⲞⲨ ⲈⲞⲤⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
7 Mas as coisas que para mim eram consideradas como ganho, reputei-as como perda por Cristo.
8 ⲀⲖⲖⲀ ϮⲰⲠ ϬⲈ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ϪⲈ ϨⲈⲚⲞⲤⲈ ⲚⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲈϨⲞⲨⲞ ⲘⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲒϮⲞⲤⲈ ⲚⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ϮⲰⲠ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϪⲈ ϨⲈⲚⲖⲀⲀⲨ ⲚⲈ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲒⲈϮϨⲎⲨ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
8 E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas e as considero como esterco, para que possa ganhar a Cristo,
9 ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈϨⲈ ⲈⲢⲞⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲈⲘⲚⲦⲀⲒ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲀⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲦⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲦⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ
9 e seja achado nele, não tendo a minha própria justiça que vem da lei, mas a que vem pela fé de Cristo, a justiça que vem de Deus, pela fé.
10 ⲚⲤⲞⲨⲰⲚϤ ⲀⲨⲰ ⲦϬⲞⲘ ⲘⲠⲈϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲘⲚ ⲦⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲚⲚⲈϤϨⲒⲤⲈ ⲈⲒϪⲒ ⲘⲠϨⲢⲂ ⲘⲠⲈϤⲘⲞⲨ.
10 Para conhecê-lo, e o poder da sua ressurreição, e a participação em seus sofrimentos, sendo feito conforme à sua morte;
11 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲒⲈⲈⲒ ⲈⲠⲦⲰⲞⲨⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ
11 para ver se, de alguma maneira, eu possa chegar à ressurreição dos mortos.
12 ϪⲈ ⲚⲦⲀⲒⲞⲨⲰ ⲀⲚ ⲈⲒϪⲒ. ⲎⲀⲒⲞⲨⲰ ⲈⲈⲒϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ. ϮⲠⲎⲦ ⲆⲈ ϪⲈ ⲈⲒⲈⲦⲀϨⲞ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀϨⲞⲒ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
12 Não que já a tenha alcançado ou que seja perfeito; mas prossigo para alcançar aquilo para o que fui também alcançado por Cristo Jesus.
13 ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲀⲚⲞⲔ ⲚϮⲘⲈⲈⲨⲈ ⲀⲚ ⲈⲢⲞⲒ ϪⲈ ⲀⲒⲦⲀϨⲞ. ⲠⲀⲒ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲈⲒⲢⲠⲰⲂϢ ⲘⲈⲚ ⲚⲚⲀⲠⲀϨⲞⲨ. ⲈⲒⲠⲰⲢϢ ⲆⲈ ⲈⲚⲀⲐⲎ.
13 Irmãos, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam e avançando para as coisas que estão diante de mim,
14 ⲈⲒⲠⲎⲦ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲤⲔⲞⲠⲞⲤ ⲘⲠⲈⲔⲖⲞⲘ ⲘⲠⲦⲰϨⲘ ⲚⲦⲠⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
14 prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
15 ⲦⲈⲖⲒⲞⲤ ϬⲈ ⲚⲒⲘ ⲘⲀⲢⲚⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲠⲀⲒ. ⲀⲨⲰ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲚϬⲈⲤⲘⲞⲦ. ⲠⲀⲒ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀϬⲞⲖⲠϤ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ.
15 Por isso todos quantos já somos perfeitos, tenhamos este mesmo sentimento; e, se sentis alguma coisa de outra maneira, Deus deve revelar ainda esta a vós.
16 ⲠⲖⲎⲚ ⲠⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲦⲀϨⲞϤ ⲀϨⲈ ⲞⲚ ⲈⲢⲞϤ.
16 Porém, naquilo a que já chegamos, andemos segundo a mesma regra e sintamos a mesma coisa.
17 ⲦⲚⲦⲚ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲢⲞⲒ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϬⲰϢⲦ ⲈⲚⲈⲦⲘⲞⲞϢⲈ ⲚⲦⲈⲈⲒϨⲈ. ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚϢⲞⲞⲠ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲤⲘⲞⲦ.
17 Irmãos, sede também meus seguidores, e marcai os que assim andam, segundo o exemplo que tendes em nós.
18 ⲞⲨⲚ ϨⲀϨ ⲄⲀⲢ ⲘⲞⲞϢⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲈⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲎⲦⲚ ⲚϨⲀϨ ⲚⲤⲞⲠ. ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲞⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲒⲢⲒⲘⲈ. ⲚϪⲀϪⲈ ⲘⲠⲈⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
18 (Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse e agora também digo a vós, chorando, que eles são inimigos da cruz de Cristo.
19 ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲨϨⲀⲎ ⲠⲈ ⲠⲦⲀⲔⲞ ⲚⲀⲒ ⲈⲠⲈⲨⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ ϨⲎⲦⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲨⲈⲞⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲈⲨϢⲒⲠⲈ ⲚⲈⲦⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲚⲀ ⲠⲔⲀϨ.
19 Cujo fim é a destruição, cujo deus é o seu ventre, e cuja glória é a sua vergonha, que só pensam nas coisas terrenas).
20 ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲚⲠⲞⲖⲒⲦⲈⲨⲘⲀ ϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ. ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲚϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲎⲦϤ ⲘⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
20 Mas a nossa cidadania está nos céus, de onde também esperamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo,
21 ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀϢⲒⲂⲈ ⲘⲠⲤⲰⲘⲀ ⲘⲠⲈⲚⲐⲂⲂⲒⲞ ⲈⲠⲈⲒⲚⲈ ⲘⲠⲤⲰⲘⲀ ⲘⲠⲈϤⲈⲞⲞⲨ. ⲔⲀⲦⲀ ⲦⲈⲚⲈⲢⲄⲒⲀ ⲈⲦⲢⲈϤϬⲘϬⲞⲘ ⲈϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲦⲎⲢϤ.
21 que transformará o nosso corpo vil, para ser conforme o seu corpo glorioso, de acordo com o trabalho pelo qual ele é capaz de submeter todas as coisas para si mesmo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.