Filipenses 2

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲤⲞⲠⲤ ϬⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲤⲞⲖⲤⲖ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲄⲀⲠⲎ ⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲈ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲚⲦⲚⲀⲎⲦ ⲚⲒⲘ ϨⲒ ⲘⲚⲦϢⲀⲚϨⲦⲎϤ.
1 Se há, pois, alguma exortação em Cristo, alguma consolação de amor, alguma comunhão do Espírito, se há entranhados afetos e misericórdias,
2 ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲀⲢⲀϢⲈ ϪⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲨⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲨⲚⲦⲎⲦⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈⲈⲒⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞ ⲚⲞⲨϨⲎⲦ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲞⲨⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ.
2 completai a minha alegria, de modo que penseis a mesma coisa, tenhais o mesmo amor, sejais unidos de alma, tendo o mesmo sentimento.
3 ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲢ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨϮⲦⲰⲚ. ⲞⲨⲆⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨⲘⲚⲦϢⲞⲨϢⲞ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲘ ⲠⲈⲐⲂⲂⲒⲞ ⲈⲦⲈⲦⲚϪⲒⲤⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ ⲈⲢⲰⲦⲚ.
3 Nada façais por partidarismo ou vanglória, mas por humildade, considerando cada um os outros superiores a si mesmo.
4 ⲈⲘⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ϢⲒⲚⲈ ⲀⲚ ⲚⲤⲀ ⲦⲈϤⲚⲞϤⲢⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀϨⲈⲚⲔⲞⲞⲨⲈ.
4 Não tenha cada um em vista o que é propriamente seu, senão também cada qual o que é dos outros.
5 ⲠⲀⲒ ⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲚϨⲎⲦⲚ. ⲠⲀⲒ ⲞⲚ ⲈⲦϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
5 Tende em vós o mesmo sentimento que houve também em Cristo Jesus,
6 ⲠⲀⲒ ⲈϤϨⲚ ⲞⲨⲘⲞⲢⲪⲎ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲈⲘⲠϤⲞⲠϤ ⲈⲨⲦⲰⲢⲠ ⲈϢⲀϢϤ ⲘⲚ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
6 pois ele, subsistindo em forma de Deus, não julgou como usurpação o ser igual a Deus;
7 ⲀⲖⲖⲀ ⲀϤⲠⲰϨⲦ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲀϤϪⲒ ⲚⲞⲨⲘⲞⲢⲪⲎ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲤⲘⲞⲦ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲀⲨⲰ ϨⲘ ⲠⲈⲤⲬⲎⲘⲀ ⲀⲨϨⲈ ⲈⲢⲞϤ ϨⲰⲤ ⲢⲰⲘⲈ.
7 antes, a si mesmo se esvaziou, assumindo a forma de servo, tornando-se em semelhança de homens; e, reconhecido em figura humana,
8 ⲀϤⲐⲂⲂⲒⲞϤ ⲈⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲤⲦⲘⲎⲦ ϢⲀϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲘⲞⲨ. ⲞⲨⲘⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ.
8 a si mesmo se humilhou, tornando-se obediente até à morte e morte de cruz.
9 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϨⲰⲰϤ ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲀⲤⲦϤ ⲚϨⲞⲨⲞ. ⲀϤⲬⲀⲢⲒⲌⲈ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲢⲀⲚ ⲈⲦϨⲒϪⲚ ⲢⲀⲚ ⲚⲒⲘ.
9 Pelo que também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de todo nome,
10 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ϨⲘ ⲠⲢⲀⲚ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲢⲈ ⲠⲀⲦ ⲚⲒⲘ ⲔⲰⲖϪ ⲚⲈⲦϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ. ⲘⲚ ⲚⲈⲦϨⲀ ⲠⲈⲤⲎⲦ ⲘⲠⲔⲀϨ.
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra,
11 ⲚⲦⲈ ⲖⲀⲤ ⲚⲒⲘ ⲈⲜⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲒⲰⲦ.
11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.
12 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲤⲰⲦⲘ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ ⲈⲈⲒϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ ⲘⲘⲀⲦⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲚϮϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ. ϨⲚ ⲞⲨϨⲞⲦⲈ ⲘⲚ ⲞⲨⲤⲦⲰⲦ ⲀⲢⲒϨⲰⲂ ⲈⲠⲈⲦⲚⲞⲨϪⲀⲒ.
12 Assim, pois, amados meus, como sempre obedecestes, não só na minha presença, porém, muito mais agora, na minha ausência, desenvolvei a vossa salvação com temor e tremor;
13 ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲄⲀⲢ ⲠⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲄⲒ ⲚϨⲎⲦⲚ ⲘⲠⲞⲨⲰϢ. ⲘⲚ ⲠϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲞⲨⲰϢ.
13 porque Deus é quem efetua em vós tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade.
14 ⲀⲢⲒϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲀϪⲚ ⲔⲢⲘⲢⲘ ϨⲒ ⲘⲞⲔⲘⲈⲔ.
14 Fazei tudo sem murmurações nem contendas,
15 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲈϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲦⲚⲞⲂⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲔⲈⲢⲀⲒⲞⲤ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲨⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲦⲘⲎⲦⲈ ⲚⲦⲄⲈⲚⲈⲀ ⲈⲦϬⲞⲞⲨϬ ⲀⲨⲰ ⲈⲦϬⲞⲞⲘⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲒⲢⲈϤⲢⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
15 para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis no meio de uma geração pervertida e corrupta, na qual resplandeceis como luzeiros no mundo,
16 ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲈⲈⲦ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲈⲨϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ϪⲈ ⲚⲦⲀⲒⲠⲰⲦ ⲀⲚ ⲈⲠϪⲒⲚϪⲎ. ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲦⲀ ⲈⲒϢⲠϨⲒⲤⲈ ⲀⲚ ⲈⲠϪⲒⲚϪⲎ.
16 preservando a palavra da vida, para que, no Dia de Cristo, eu me glorie de que não corri em vão, nem me esforcei inutilmente.
17 ⲀⲖⲖⲀ ⲈϢϪⲈ ⲤⲈⲞⲨⲰⲦⲚ ⲘⲘⲞⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲈⲐⲨⲤⲒⲀ. ⲘⲚ ⲦⲖⲒⲦⲞⲨⲢⲄⲒⲀ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲠⲒⲤⲦⲒⲤ. ϮⲢⲀϢⲈ ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀⲢⲀϢⲈ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ ⲦⲎⲢⲦⲚ.
17 Entretanto, mesmo que seja eu oferecido por libação sobre o sacrifício e serviço da vossa fé, alegro-me e, com todos vós, me congratulo.
18 ⲚⲦⲰⲦⲚ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲢⲀϢⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲢⲀϢⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ.
18 Assim, vós também, pela mesma razão, alegrai-vos e congratulai-vos comigo.
19 ϮⲘⲈⲈⲨⲈ ⲆⲈ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲦⲚⲚⲈⲨ ⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲢⲈ ⲠⲀϨⲎⲦ ϨⲰ ⲘⲦⲞⲚ. ⲈⲀⲒⲈⲒⲘⲈ ⲈⲠⲈⲦⲚⲞⲨⲰ.
19 Espero, porém, no Senhor Jesus, mandar-vos Timóteo, o mais breve possível, a fim de que eu me sinta animado também, tendo conhecimento da vossa situação.
20 ⲘⲚϮ ⲖⲀⲀⲨ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲀⲨ ⲈϤⲚⲎⲨ ⲈϨⲘ ⲠⲀϨⲎⲦ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀϤⲒ ⲠⲈⲦⲚⲢⲞⲞⲨϢ ϨⲚ ⲞⲨⲰⲢϪ.
20 Porque a ninguém tenho de igual sentimento que, sinceramente, cuide dos vossos interesses;
21 ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲒⲘ ϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲚⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲞⲨ ⲚⲈ. ⲚⲚⲀ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
21 pois todos eles buscam o que é seu próprio, não o que é de Cristo Jesus.
22 ⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲘⲈ ⲆⲈ ⲈⲦⲈϤⲆⲞⲔⲒⲘⲎ. ϪⲈ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲈϤⲈⲒⲰⲦ ⲀϤⲢϨⲘϨⲀⲖ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲈⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ.
22 E conheceis o seu caráter provado, pois serviu ao evangelho, junto comigo, como filho ao pai.
23 ⲠⲀⲒ ϬⲈ ϮⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲦⲚⲚⲞⲞⲨϤ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲈⲒϢⲀⲚⲈⲒⲘⲈ ⲈⲚⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲘⲘⲞⲒ.
23 Este, com efeito, é quem espero enviar, tão logo tenha eu visto a minha situação.
24 ϮⲚⲀϨⲦⲈ ⲆⲈ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰⲰⲦ ⲞⲚ ϮⲚⲎⲨ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ.
24 E estou persuadido no Senhor de que também eu mesmo, brevemente, irei.
25 ⲀⲒⲞⲠϤ ⲆⲈ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲈϢϢⲈ ⲠⲈ ⲈⲦⲚⲚⲞⲞⲨ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ⲚⲈⲠⲀⲪⲢⲞⲆⲒⲦⲞⲤ ⲠⲤⲞⲚ ⲠⲀϢⲂⲢ ⲢϨⲰⲂ ⲀⲨⲰ ⲠⲀϢⲂⲢ ⲘⲀⲦⲞⲒ ⲈⲠⲈⲦⲚⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲖⲒⲦⲞⲨⲢⲄⲞⲤ ⲚⲦⲀⲬⲢⲒⲀ.
25 Julguei, todavia, necessário mandar até vós Epafrodito, por um lado, meu irmão, cooperador e companheiro de lutas; e, por outro, vosso mensageiro e vosso auxiliar nas minhas necessidades;
26 ⲈⲠⲈⲒⲆⲎ ⲚⲈϤⲞⲨⲈϢ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲦⲎⲢⲦⲚ. ⲀⲨⲰ ⲈϤⲘⲞⲔϨ ⲈⲠⲈϤϨⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲀⲦⲈⲦⲚⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲀϤϢⲰⲚⲈ.
26 visto que ele tinha saudade de todos vós e estava angustiado porque ouvistes que adoeceu.
27 ⲔⲀⲒⲄⲀⲢ ⲀϤϢⲰⲚⲈ ⲀϤϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲘⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀ ⲚⲀϤ ⲚⲀϤ ⲆⲈ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲀⲒ ϨⲰ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲚⲀϪⲒ ⲚⲞⲨⲖⲨⲠⲎ ⲈϪⲚ ⲞⲨⲖⲨⲠⲎ.
27 Com efeito, adoeceu mortalmente; Deus, porém, se compadeceu dele e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
28 ⲀⲒⲦⲚⲚⲞⲞⲨϤ ϬⲈ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲀⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲢⲀϢⲈ ⲞⲚ. ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲚⲦⲀϢⲰⲠⲈ ⲀϪⲚ ⲖⲨⲠⲎ.
28 Por isso, tanto mais me apresso em mandá-lo, para que, vendo-o novamente, vos alegreis, e eu tenha menos tristeza.
29 ϢⲞⲠϤ ϬⲈ ⲈⲢⲰⲦⲚ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϨⲚ ⲢⲀϢⲈ ⲚⲒⲘ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚⲔⲰ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲚⲀⲒ ⲚⲦⲈⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ⲈⲨⲦⲀⲒⲎⲨ.
29 Recebei-o, pois, no Senhor, com toda a alegria, e honrai sempre a homens como esse;
30 ϪⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠϨⲰⲂ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀϤϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲘⲞⲨ. ⲈⲀϤⲚⲈϪ ⲦⲈϤⲮⲨⲬⲎ ⲈⲂⲞⲖ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲦⲚϢⲰⲰⲦ ⲘⲚ ⲦⲖⲒⲦⲞⲨⲢⲄⲒⲀ ⲈⲦϢⲞⲞⲠ ϢⲀⲢⲞⲒ.
30 visto que, por causa da obra de Cristo, chegou ele às portas da morte e se dispôs a dar a própria vida, para suprir a vossa carência de socorro para comigo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.