Atos 3
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH
1 ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲆⲈ ⲘⲚ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲚⲈⲨⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ ⲚϪⲠ ⲮⲒⲦⲈ ⲘⲠⲚⲀⲨ ⲘⲠⲈϢⲖⲎⲖ.
1 Certo dia de tarde, Pedro e João estavam indo ao Templo para a oração das três horas.
2 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲚϬⲀⲖⲈ ϪⲒⲚ ⲈϤⲚϨⲎⲦⲤ ⲚⲦⲈϤⲘⲀⲀⲨ ⲈϢⲀⲨϤⲒⲦϤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲈⲨⲔⲰ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒⲢⲘ ⲠⲢⲞ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲚⲈⲤⲰϤ ⲚⲦⲈ ⲠⲢⲠⲈ. ⲈⲦⲢⲈϤϢⲈⲦ ⲘⲚⲦⲚⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲦⲂⲎⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ.
2 Estava ali um homem que tinha nascido coxo. Todos os dias ele era levado para um dos portões do Templo, chamado “Portão Formoso”, a fim de pedir esmolas às pessoas que entravam no pátio do Templo.
3 ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲘⲚ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲈⲨⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ. ⲀϤⲤⲈⲠⲤⲰⲠⲞⲨ ⲈϮ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨⲘⲚⲦⲚⲀ.
3 Quando o coxo viu Pedro e João entrando, pediu uma esmola.
4 ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲒⲰⲢⲘ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈϨⲢⲀϤ ⲘⲚ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲠⲈϪⲀⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ϬⲰϢⲦ ⲈⲢⲞⲚ.
4 Eles olharam firmemente para ele, e Pedro disse: — Olhe para nós!
5 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤϬⲰϢⲦ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈϤⲘⲈⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲈϤⲚⲀϪⲒ ⲞⲨⲖⲀⲀⲨ ⲚⲦⲞⲞⲦⲞⲨ.
5 O homem olhou para eles, esperando receber alguma coisa.
6 ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲚ ϨⲀⲦ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲚⲞⲨⲂ ϢⲞⲞⲠ ⲚⲀⲒ. ⲠⲈⲦⲈⲞⲨⲚⲦⲀⲒϤ ⲆⲈ ϮⲚⲀⲦⲀⲀϤ ⲚⲀⲔ ϨⲘ ⲠⲢⲀⲚ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲚⲀⲌⲰⲢⲀⲒⲞⲤ ⲘⲞⲞϢⲈ.
6 Então Pedro disse: — Não tenho nenhum dinheiro, mas o que tenho eu lhe dou: pelo poder do nome de Jesus Cristo, de Nazaré, levante-se e ande.
7 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲚⲦⲈϤϬⲒϪ ⲚⲞⲨⲚⲀⲘ ⲀϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤϤ. ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲨⲦⲀϪⲢⲞ ⲚϬⲒ ⲚⲈϤϬⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϮⲂⲤ.
7 Em seguida Pedro pegou a mão direita do homem e o ajudou a se levantar. No mesmo instante os pés e os tornozelos dele ficaram firmes.
8 ⲀⲨⲰ ⲀϤϤⲞϬϤ ⲀϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲀϤⲘⲞⲞϢⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ. ⲈϤⲘⲞⲞϢⲈ ⲀⲨⲰ ⲈϤϪⲒϤⲞϬⲤ ⲈϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
8 Então ele deu um pulo, ficou de pé e começou a andar. Depois entrou no pátio do Templo com eles, andando, pulando e agradecendo a Deus.
9 ⲀⲠⲖⲀⲞⲤ ⲦⲎⲢϤ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈϤⲘⲞⲞϢⲈ ⲀⲨⲰ ⲈϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
9 Toda a multidão viu o homem pulando e louvando a Deus.
10 ⲀⲨⲤⲞⲨⲰⲚϤ ϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲚⲈϤϨⲘⲞⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲈϤϢⲈⲦ ⲘⲚⲦⲚⲀ ϨⲒⲢⲚ ⲦⲠⲨⲖⲎ ⲈⲦⲚⲈⲤⲰⲤ ⲚⲦⲈ ⲠⲢⲠⲈ. ⲀⲨⲘⲞⲨϨ ⲚϨⲞⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲠⲰϢⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘ ⲪⲰⲂ ⲚⲦⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲞϤ.
10 Quando perceberam que aquele era o mendigo que ficava sentado perto do Portão Formoso do Templo, ficaram admirados e espantados com o que havia acontecido.
11 ⲈϤⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲆⲈ ⲘⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲘⲚ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ. ⲀⲠⲖⲀⲞⲤ ⲦⲎⲢϤ ⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ϨⲀ ⲦⲈⲤⲦⲞⲀ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲦⲀ ⲤⲞⲖⲞⲘⲰⲚ ⲈⲨϢⲦⲢⲦⲰⲢ.
11 O homem que havia sido curado acompanhou Pedro e João. Todas as pessoas estavam admiradas e correram para a parte do pátio do Templo chamada “ Alpendre de Salomão ”, onde eles estavam.
12 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲦⲈ ⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲀϨⲢⲰⲦⲚ ⲦⲈⲦⲚⲢϢⲠⲎⲢⲈ ⲈϪⲘ ⲠⲀⲒ ⲎⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲞⲢⲘ ⲚⲤⲰⲚ ϨⲰⲤ ⲚⲦⲀⲚⲢ ⲠⲀⲒ ϨⲚ ⲦⲈⲚϬⲞⲘ ⲎⲦⲈⲚⲘⲚⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ.
12 Quando Pedro viu isso, disse ao povo: — Israelitas, por que vocês estão admirados? Por que estão olhando firmemente para nós como se tivéssemos feito este homem andar por causa do nosso próprio poder ou por causa da nossa dedicação a Deus?
13 ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲘⲚ ⲒⲤⲀⲀⲔ ⲘⲚ ⲒⲀⲔⲰⲂ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲀϤϮ ⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲦⲀⲀϤ ⲀⲨⲰ ⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲢⲚⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲒⲖⲀⲦⲞⲤ ⲈⲀ ⲠⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲔⲢⲒⲚⲈ ⲈⲔⲀⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ.
13 O Deus dos nossos antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, foi quem deu glória ao seu Servo Jesus. Mas vocês o entregaram às autoridades e o rejeitaram diante de Pilatos; e, quando ele resolveu soltá-lo, vocês não quiseram.
14 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲆⲈ ⲠⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲀⲨⲰ ⲠⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲢⲚⲀ ⲘⲘⲞϤ. ⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲒⲦⲒ ⲈⲔⲰ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲚⲢⲈϤϨⲰⲦⲂ.
14 Jesus era bom e dedicado a Deus, mas vocês o rejeitaram. Em vez de pedirem a liberdade para ele, pediram que Pilatos soltasse um criminoso.
15 ⲠⲀⲢⲬⲒⲄⲞⲤ ⲆⲈ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲀⲦⲈⲦⲚⲘⲞⲨⲞⲨⲦ ⲘⲘⲞϤ. ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲞⲨⲚⲞⲤϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ. ⲠⲀⲒ ⲀⲚⲞⲚ ⲈⲚϢⲞⲞⲠ ⲚⲀϤ ⲘⲘⲚⲦⲢⲈ.
15 Assim vocês mataram o Autor da vida; mas Deus o ressuscitou, e nós somos testemunhas disso.
16 ⲀⲨⲰ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲘⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲀϤⲦⲀϪⲢⲞϤ ⲚϬⲒ ⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲀⲨⲰ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲦⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ ⲀⲤϮ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲈⲒⲞⲨϪⲀⲒ ⲘⲠⲈⲦⲚⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲎⲢⲦⲚ.
16 Foi o poder do nome de Jesus que deu forças a este homem. O que vocês estão vendo e sabendo foi feito pela fé no seu nome, pois foi a fé em Jesus que curou este homem em frente de todos vocês.
17 ⲦⲈⲚⲞⲨ ϬⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ. ϮⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲀⲤ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚⲔⲈⲀⲢⲬⲰⲚ.
17 — Agora, meus irmãos, eu sei que o que vocês e os seus líderes fizeram com Jesus foi sem saber o que estavam fazendo.
18 ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀϤϪⲞⲞⲨ ϪⲒⲚ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦⲢⲈ ⲠⲈϤⲬⲢⲎⲤⲦⲞⲤ ϢⲞⲠⲞⲨ. ⲀϤϪⲞⲔⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ.
18 Mas Deus cumpriu assim o que havia anunciado há muito tempo pelos profetas , isto é, que o Messias , que ele escolheu, tinha de sofrer.
19 ⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒ ϬⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚⲔⲈⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲦⲢⲈⲨϤⲰⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲦⲚⲚⲞⲂⲈ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨϢⲀⲚⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲘⲦⲞⲚ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
19 Portanto, arrependam-se e voltem para Deus, a fim de que ele perdoe os pecados de vocês.
20 ⲈϤⲈⲦⲚⲚⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲞϢϤ ⲚⲀⲚ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
20 E também para que tempos de nova força espiritual venham do Senhor, e ele mande Jesus, que ele já tinha escolhido para ser o Messias de vocês.
21 ⲠⲀⲒ ϨⲀⲠⲤ ⲈⲦⲢⲈϤϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲠⲈ. ϢⲀϨⲢⲀⲒ ⲈⲚⲈⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲘⲠϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲞⲞⲨ ϪⲒⲚ ⲈⲚⲈϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲚⲈϤⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ.
21 Jesus precisa ficar no céu até chegar o tempo em que todas as coisas serão renovadas, como Deus anunciou há muito tempo pelos seus fiéis mensageiros, os profetas.
22 ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲘⲈⲚ ⲀϤϪⲞⲞⲤ ⲚⲚⲀϨⲢⲚ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲦⲞⲨⲚⲈⲤ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲚⲤⲚⲎⲨ ⲚⲦⲀϨⲈ. ⲤⲰⲦⲘ ⲚⲤⲰϤ ⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϤⲚⲀϪⲞⲞⲨ ⲚⲎⲦⲚ.
22 Pois Moisés disse: “Do meio de vocês o Senhor Deus escolherá e enviará para vocês um profeta, assim como ele me enviou. Obedeçam a tudo o que ele lhes disser.
23 ⲈⲤⲈϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲮⲨⲬⲎ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲚⲤⲚⲀⲤⲰⲦⲘ ⲀⲚ ⲚⲤⲀ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲤⲈⲚⲀϤⲞⲦⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲖⲀⲞⲤ.
23 Aquele que não obedecer será separado do povo de Deus e destruído.”
24 ⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲆⲈ ⲞⲚ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϪⲒⲚ ⲤⲀⲘⲞⲨⲎⲖ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲘⲚⲚⲤⲰϤ. ⲀⲨϢⲀϪⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲚⲚⲈⲒϨⲞⲞⲨ.
24 Samuel e todos os profetas que vieram depois dele falaram a respeito destes dias.
25 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲆⲈ ⲚⲈ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ. ⲘⲚ ⲦⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲦⲀⲒ ⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲤⲘⲚⲦⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚⲈⲒⲞⲦⲈ. ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ϪⲈ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲔⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲤⲈⲚⲀϪⲒⲤⲘⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲘⲠⲀⲦⲢⲒⲀ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲘⲠⲔⲀϨ.
25 As promessas que Deus fez por meio dos seus profetas são para vocês. E vocês fazem parte da aliança que Deus fez com os seus antepassados, quando disse para Abraão: “Por meio dos seus descendentes, eu abençoarei todas as nações do mundo.”
26 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲈ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲞⲨⲚⲈⲤ ⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲚⲎⲦⲚ. ⲀϤⲦⲚⲚⲞⲞⲨϤ ⲈϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲢⲰⲦⲚ. ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲔⲦⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϤⲠⲞⲚⲎⲢⲒⲀ.
26 — Assim Deus escolheu o seu Servo e o mandou primeiro a vocês, para abençoá-los, e para que cada um de vocês abandone os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.