Atos 3
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA
1 ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲆⲈ ⲘⲚ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲚⲈⲨⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ ⲚϪⲠ ⲮⲒⲦⲈ ⲘⲠⲚⲀⲨ ⲘⲠⲈϢⲖⲎⲖ.
1 Pedro e João subiam ao templo para a oração da hora nona.
2 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲚϬⲀⲖⲈ ϪⲒⲚ ⲈϤⲚϨⲎⲦⲤ ⲚⲦⲈϤⲘⲀⲀⲨ ⲈϢⲀⲨϤⲒⲦϤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲈⲨⲔⲰ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒⲢⲘ ⲠⲢⲞ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲚⲈⲤⲰϤ ⲚⲦⲈ ⲠⲢⲠⲈ. ⲈⲦⲢⲈϤϢⲈⲦ ⲘⲚⲦⲚⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲦⲂⲎⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ.
2 Era levado um homem, coxo de nascença, o qual punham diariamente à porta do templo chamada Formosa, para pedir esmola aos que entravam.
3 ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲘⲚ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲈⲨⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ. ⲀϤⲤⲈⲠⲤⲰⲠⲞⲨ ⲈϮ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨⲘⲚⲦⲚⲀ.
3 Vendo ele a Pedro e João, que iam entrar no templo, implorava que lhe dessem uma esmola.
4 ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲒⲰⲢⲘ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈϨⲢⲀϤ ⲘⲚ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲠⲈϪⲀⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ϬⲰϢⲦ ⲈⲢⲞⲚ.
4 Pedro, fitando-o, juntamente com João, disse: Olha para nós.
5 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤϬⲰϢⲦ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈϤⲘⲈⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲈϤⲚⲀϪⲒ ⲞⲨⲖⲀⲀⲨ ⲚⲦⲞⲞⲦⲞⲨ.
5 Ele os olhava atentamente, esperando receber alguma coisa.
6 ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲚ ϨⲀⲦ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲚⲞⲨⲂ ϢⲞⲞⲠ ⲚⲀⲒ. ⲠⲈⲦⲈⲞⲨⲚⲦⲀⲒϤ ⲆⲈ ϮⲚⲀⲦⲀⲀϤ ⲚⲀⲔ ϨⲘ ⲠⲢⲀⲚ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲚⲀⲌⲰⲢⲀⲒⲞⲤ ⲘⲞⲞϢⲈ.
6 Pedro, porém, lhe disse: Não possuo nem prata nem ouro, mas o que tenho, isso te dou: em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, anda!
7 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲚⲦⲈϤϬⲒϪ ⲚⲞⲨⲚⲀⲘ ⲀϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤϤ. ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲨⲦⲀϪⲢⲞ ⲚϬⲒ ⲚⲈϤϬⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϮⲂⲤ.
7 E, tomando-o pela mão direita, o levantou; imediatamente, os seus pés e tornozelos se firmaram;
8 ⲀⲨⲰ ⲀϤϤⲞϬϤ ⲀϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲀϤⲘⲞⲞϢⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ. ⲈϤⲘⲞⲞϢⲈ ⲀⲨⲰ ⲈϤϪⲒϤⲞϬⲤ ⲈϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
8 de um salto se pôs em pé, passou a andar e entrou com eles no templo, saltando e louvando a Deus.
9 ⲀⲠⲖⲀⲞⲤ ⲦⲎⲢϤ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈϤⲘⲞⲞϢⲈ ⲀⲨⲰ ⲈϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
9 Viu-o todo o povo a andar e a louvar a Deus,
10 ⲀⲨⲤⲞⲨⲰⲚϤ ϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲚⲈϤϨⲘⲞⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲈϤϢⲈⲦ ⲘⲚⲦⲚⲀ ϨⲒⲢⲚ ⲦⲠⲨⲖⲎ ⲈⲦⲚⲈⲤⲰⲤ ⲚⲦⲈ ⲠⲢⲠⲈ. ⲀⲨⲘⲞⲨϨ ⲚϨⲞⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲠⲰϢⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘ ⲪⲰⲂ ⲚⲦⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲞϤ.
10 e reconheceram ser ele o mesmo que esmolava, assentado à Porta Formosa do templo; e se encheram de admiração e assombro por isso que lhe acontecera.
11 ⲈϤⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲆⲈ ⲘⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲘⲚ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ. ⲀⲠⲖⲀⲞⲤ ⲦⲎⲢϤ ⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ϨⲀ ⲦⲈⲤⲦⲞⲀ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲦⲀ ⲤⲞⲖⲞⲘⲰⲚ ⲈⲨϢⲦⲢⲦⲰⲢ.
11 Apegando-se ele a Pedro e a João, todo o povo correu atônito para junto deles no pórtico chamado de Salomão.
12 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲦⲈ ⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲀϨⲢⲰⲦⲚ ⲦⲈⲦⲚⲢϢⲠⲎⲢⲈ ⲈϪⲘ ⲠⲀⲒ ⲎⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲞⲢⲘ ⲚⲤⲰⲚ ϨⲰⲤ ⲚⲦⲀⲚⲢ ⲠⲀⲒ ϨⲚ ⲦⲈⲚϬⲞⲘ ⲎⲦⲈⲚⲘⲚⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ.
12 À vista disto, Pedro se dirigiu ao povo, dizendo: Israelitas, por que vos maravilhais disto ou por que fitais os olhos em nós como se pelo nosso próprio poder ou piedade o tivéssemos feito andar?
13 ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲘⲚ ⲒⲤⲀⲀⲔ ⲘⲚ ⲒⲀⲔⲰⲂ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲀϤϮ ⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲦⲀⲀϤ ⲀⲨⲰ ⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲢⲚⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲒⲖⲀⲦⲞⲤ ⲈⲀ ⲠⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲔⲢⲒⲚⲈ ⲈⲔⲀⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ.
13 O Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus de nossos pais, glorificou a seu Servo Jesus, a quem vós traístes e negastes perante Pilatos, quando este havia decidido soltá-lo.
14 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲆⲈ ⲠⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲀⲨⲰ ⲠⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲢⲚⲀ ⲘⲘⲞϤ. ⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲒⲦⲒ ⲈⲔⲰ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲚⲢⲈϤϨⲰⲦⲂ.
14 Vós, porém, negastes o Santo e o Justo e pedistes que vos concedessem um homicida.
15 ⲠⲀⲢⲬⲒⲄⲞⲤ ⲆⲈ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲀⲦⲈⲦⲚⲘⲞⲨⲞⲨⲦ ⲘⲘⲞϤ. ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲞⲨⲚⲞⲤϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ. ⲠⲀⲒ ⲀⲚⲞⲚ ⲈⲚϢⲞⲞⲠ ⲚⲀϤ ⲘⲘⲚⲦⲢⲈ.
15 Dessarte, matastes o Autor da vida, a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, do que nós somos testemunhas.
16 ⲀⲨⲰ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲘⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲀϤⲦⲀϪⲢⲞϤ ⲚϬⲒ ⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲀⲨⲰ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲦⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ ⲀⲤϮ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲈⲒⲞⲨϪⲀⲒ ⲘⲠⲈⲦⲚⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲎⲢⲦⲚ.
16 Pela fé em o nome de Jesus, é que esse mesmo nome fortaleceu a este homem que agora vedes e reconheceis; sim, a fé que vem por meio de Jesus deu a este saúde perfeita na presença de todos vós.
17 ⲦⲈⲚⲞⲨ ϬⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ. ϮⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲀⲀⲤ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚⲔⲈⲀⲢⲬⲰⲚ.
17 E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades;
18 ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀϤϪⲞⲞⲨ ϪⲒⲚ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦⲢⲈ ⲠⲈϤⲬⲢⲎⲤⲦⲞⲤ ϢⲞⲠⲞⲨ. ⲀϤϪⲞⲔⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ.
18 mas Deus, assim, cumpriu o que dantes anunciara por boca de todos os profetas: que o seu Cristo havia de padecer.
19 ⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒ ϬⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚⲔⲈⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲦⲢⲈⲨϤⲰⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲦⲚⲚⲞⲂⲈ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨϢⲀⲚⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲘⲦⲞⲚ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
19 Arrependei-vos, pois, e convertei-vos para serem cancelados os vossos pecados,
20 ⲈϤⲈⲦⲚⲚⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲞϢϤ ⲚⲀⲚ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
20 a fim de que, da presença do Senhor, venham tempos de refrigério, e que envie ele o Cristo, que já vos foi designado, Jesus,
21 ⲠⲀⲒ ϨⲀⲠⲤ ⲈⲦⲢⲈϤϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲠⲈ. ϢⲀϨⲢⲀⲒ ⲈⲚⲈⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲘⲠϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲞⲞⲨ ϪⲒⲚ ⲈⲚⲈϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲚⲈϤⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ.
21 ao qual é necessário que o céu receba até aos tempos da restauração de todas as coisas, de que Deus falou por boca dos seus santos profetas desde a antiguidade.
22 ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲘⲈⲚ ⲀϤϪⲞⲞⲤ ⲚⲚⲀϨⲢⲚ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ. ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲦⲞⲨⲚⲈⲤ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲚⲤⲚⲎⲨ ⲚⲦⲀϨⲈ. ⲤⲰⲦⲘ ⲚⲤⲰϤ ⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϤⲚⲀϪⲞⲞⲨ ⲚⲎⲦⲚ.
22 Disse, na verdade, Moisés: O Senhor Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim; a ele ouvireis em tudo quanto vos disser.
23 ⲈⲤⲈϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲮⲨⲬⲎ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲚⲤⲚⲀⲤⲰⲦⲘ ⲀⲚ ⲚⲤⲀ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲤⲈⲚⲀϤⲞⲦⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲖⲀⲞⲤ.
23 Acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta será exterminada do meio do povo.
24 ⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲆⲈ ⲞⲚ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϪⲒⲚ ⲤⲀⲘⲞⲨⲎⲖ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲘⲚⲚⲤⲰϤ. ⲀⲨϢⲀϪⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲚⲚⲈⲒϨⲞⲞⲨ.
24 E todos os profetas, a começar com Samuel, assim como todos quantos depois falaram, também anunciaram estes dias.
25 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲆⲈ ⲚⲈ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ. ⲘⲚ ⲦⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲦⲀⲒ ⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲤⲘⲚⲦⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚⲈⲒⲞⲦⲈ. ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ϪⲈ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲔⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲤⲈⲚⲀϪⲒⲤⲘⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲘⲠⲀⲦⲢⲒⲀ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲘⲠⲔⲀϨ.
25 Vós sois os filhos dos profetas e da aliança que Deus estabeleceu com vossos pais, dizendo a Abraão: Na tua descendência, serão abençoadas todas as nações da terra.
26 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲈ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲞⲨⲚⲈⲤ ⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲚⲎⲦⲚ. ⲀϤⲦⲚⲚⲞⲞⲨϤ ⲈϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲢⲰⲦⲚ. ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲔⲦⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϤⲠⲞⲚⲎⲢⲒⲀ.
26 Tendo Deus ressuscitado o seu Servo, enviou-o primeiramente a vós outros para vos abençoar, no sentido de que cada um se aparte das suas perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.