Apocalipse 7

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲀⲚⲀⲨ ⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲨⲀϨⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲈⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲔⲞⲞϨ ⲘⲠⲔⲀϨ ⲈⲨⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲦⲎⲨ ⲘⲠⲔⲀϨ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲦⲎⲨ ⲚⲒϤⲈ ⲈϪⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲎⲈϪⲚ ⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲎⲈϪⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚϢⲎⲚ.
1 Depois disso, vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, segurando os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲔⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈϤⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲘⲘⲀ ⲚϢⲀ ⲘⲠⲢⲎ ⲈⲞⲨⲚ ⲞⲨⲤⲪⲢⲀⲄⲒⲤ ⲚⲦⲞⲞⲦϤ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲞⲚϨ ⲀϤϪⲒ ϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ⲈⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀⲤ ⲚⲀⲨ ⲈⲦⲀⲔⲈ ⲠⲔⲀϨ ⲘⲚ ⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ
2 Vi outro anjo que subia do nascente do sol, tendo o selo do Deus vivo. Ele gritou com voz bem forte aos quatro anjos, aqueles que tinham recebido poder para causar dano à terra e ao mar,
3 ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲢⲦⲀⲔⲈ ⲠⲔⲀϨ ⲘⲚ ⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲘⲚ ⲚϢⲎⲚ ϢⲀⲚⲦⲚⲦⲰⲰⲂⲈ ⲚⲈⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲈⲨⲦⲈϨⲚⲈ.
3 dizendo: — Não danifiquem nem a terra, nem o mar, nem as árvores, até marcarmos com um selo a testa dos servos do nosso Deus.
4 ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲦⲎⲠⲈ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲤⲪⲢⲀⲄⲒⲌⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲦⲀϤⲦⲈ ⲚⲦⲂⲀ ⲘⲚ ϤⲦⲞⲞⲨ ⲚϢⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲪⲨⲖⲎ ⲚⲒⲘ ⲚⲈⲚϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲈⲒⲤⲢⲀⲎⲖ
4 Então ouvi o número dos que foram marcados com selo. Eram cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ ⲈⲨⲦⲞⲞⲂⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚϨⲢⲞⲨⲂⲎⲚ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲄⲀⲆ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ
5 Da tribo de Judá foram marcados com selo doze mil; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
6 ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲀⲤⲎⲢ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲈⲪⲐⲀⲖⲈⲒⲘ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲘⲘⲀⲚⲀⲤⲤⲎ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲤⲨⲘⲈⲰⲚ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲖⲈⲨⲈⲒ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲒⲈⲤⲀⲬⲀⲢ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲌⲀⲂⲞⲨⲖⲞⲚ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲒⲰⲤⲎⲪ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲎ ⲚⲂⲈⲚⲒⲀⲘⲒⲚ ⲘⲚ ⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲞ ⲈⲨⲦⲞⲞⲂⲈ.
8 da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim foram marcados com selo doze mil.
9 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲀⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲤⲞⲨⲚⲞϬ ⲘⲘⲎⲎϢⲈ ⲈⲚⲀϢⲰϤ ⲈⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀⲈϢϬ ⲘϬⲞⲘ ⲈⲞⲠϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲒⲘ ϨⲒ ⲪⲨⲖⲎ ϨⲒⲀⲤⲠⲈ ⲈⲨⲀϨⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ ⲈⲨϬⲞⲞⲖⲈ ⲚϨⲈⲚⲤⲦⲞⲖⲎ ⲚⲞⲨⲰⲂϢ ⲈⲢⲈϨⲈⲚⲂⲀ ϨⲚ ⲚⲈⲨϬⲒϪ
9 Depois destas coisas, vi, e eis grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro, vestidos de vestes brancas, com ramos de palmeira nas mãos.
10 ⲈⲨⲀϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲞⲨϪⲀⲒ ⲘⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ.
10 E clamavam com voz forte, dizendo: “Ao nosso Deus, que está sentado no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.”
11 ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲨⲀϨⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲘⲠⲔⲰⲦⲈ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲠⲀϨⲦⲞⲨ ⲈϪⲘ ⲠⲈⲨϨⲞ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲀⲨⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ
11 Todos os anjos estavam em pé rodeando o trono, os anciãos e os quatro seres viventes, e diante do trono se prostraram sobre o seu rosto, e adoraram a Deus,
12 ϪⲈ ϨⲀⲘⲎⲚ ⲠⲈⲤⲘⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲦⲤⲞⲪⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲨⲬⲀⲢⲒⲤⲦⲈⲒⲀ ⲘⲚ ⲠⲦⲀⲒⲞ ⲘⲚ ⲦϬⲞⲘ ⲘⲚ ⲠⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ.
12 dizendo: “Amém! O louvor, a glória, a sabedoria, as ações de graças, a honra, o poder e a força sejam ao nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”
13 ⲀϤⲞⲨⲰϢⲂ ⲚϬⲒ ⲞⲨⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲈⲦⲈⲢⲞⲤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲚⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲦϬⲞⲞⲖⲈ ⲚⲚⲈⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲚⲞⲨⲰⲂϢ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲀⲨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲰⲚ.
13 Um dos anciãos tomou a palavra e me perguntou: — Quem são e de onde vieram estes que estão vestidos de branco?
14 ⲠⲈϪⲀⲒ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲦⲞⲔ ⲈⲦⲤⲞⲞⲨⲚ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈ ⲚⲈⲦⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲚⲞϬ ⲚⲐⲖⲒⲮⲒⲤ ⲈⲀⲨⲈⲒⲰ ⲚⲚⲈⲨⲤⲦⲞⲖⲎ ⲀⲨⲦⲂⲂⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲤⲚⲞϤ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ.
14 Respondi: — O senhor sabe. Então ele me disse: — Estes são os que vêm da grande tribulação, que lavaram suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲤⲈⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲨϢⲘϢⲈ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲦⲈⲨϢⲎ ϨⲘ ⲠⲈϤⲢⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈϤⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ϤⲚⲀⲢϨⲀⲒⲂⲈⲤ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ⲚⲤⲈⲚⲀϨⲔⲞ ⲀⲚ
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o adoram de dia e de noite no seu santuário. E aquele que está sentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲤⲈⲚⲀⲈⲒⲂⲈ ⲀⲚ ϪⲒⲚ ⲚⲦⲈⲚⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲠⲢⲎ ⲘⲚ ⲔⲀⲨⲘⲀ ⲚⲒⲘ ⲚⲀϨⲈ ⲀⲚ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ
16 Jamais terão fome, nunca mais terão sede, não cairá sobre eles o sol, nem qualquer outro calor forte,
17 ϪⲈ ⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ ⲈⲦⲚⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲀⲘⲞⲞϢⲈ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲚⲈϤⲘⲞⲞⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϪⲒⲘⲞⲈⲒⲦ ϨⲎⲦⲞⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲘⲠⲨⲄⲎ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲰⲚϨ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϤⲰⲦⲈ ⲚⲢⲘⲈⲒⲎ ⲚⲒⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲂⲀⲖ.
17 pois o Cordeiro que está no meio do trono os apascentará e os guiará para as fontes da água da vida. E Deus lhes enxugará dos olhos toda lágrima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.