Apocalipse 3

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲤϨⲀⲒ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲤⲀⲢⲆⲒⲤ ϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲦⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲠⲤⲀϢϤ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲤⲀϢϤ ⲚⲤⲒⲞⲨ. ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲈⲔϨⲂⲎⲨⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀⲔ ⲞⲨⲢⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ϪⲈ ⲔⲞⲚϨ ⲈⲔⲘⲞⲞⲨⲦ.
1 E ao anjo da igreja que está em Sardes escreve: Isto diz o que tem os sete Espíritos de Deus e as sete estrelas:
2 ϢⲰⲠⲈ ⲈⲔⲢⲞⲈⲒⲤ ⲚⲄⲦⲀϪⲢⲈⲠⲔⲈⲤⲈⲠⲎ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲈⲨⲚⲀⲘⲞⲨ ⲠⲈ ⲘⲠⲈⲒϨⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲈⲔϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲨϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ.
2 Sê vigilante e confirma o restante que estava para morrer, porque não achei as tuas obras perfeitas diante de Deus.
3 ⲀⲢⲒⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ϬⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲔϪⲒ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲀⲔⲤⲰⲦⲘ ⲚⲀϢ ⲚϨⲈ ⲚⲄϨⲀⲢⲈϨ ⲚⲄⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒ ⲈϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲈⲔϢⲀⲚⲦⲘⲢⲞⲈⲒⲤ ϮⲚⲎⲨ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲢⲈϤϪⲒⲞⲨⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲄⲚⲀϢⲈⲒⲘⲈ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈⲒⲚⲎⲨ ⲚⲀϢ ⲚⲚⲀⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲔ.
3 Lembra-te, pois, do que tens recebido e ouvido, e guarda-o, e arrepende-te. E, se não vigiares, virei sobre ti como um ladrão, e não saberás a que hora sobre ti virei.
4 ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲚⲦⲔ ⲞⲨϬⲞⲠ ⲚⲢⲰⲘⲈ ϨⲚ ⲤⲀⲢⲆⲒⲤ ⲘⲠⲞⲨⲦⲰⲖⲘ ⲚⲚⲈⲨϨⲞⲒⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲚⲀⲘⲞⲞϢⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ϨⲚ ϨⲈⲚϨⲂⲤⲰ ⲈⲨⲞⲨⲞⲂϢ ϪⲈ ⲤⲈⲘⲠϢⲀ.
4 Mas também tens em Sardes algumas pessoas que não contaminaram suas vestes e comigo andarão de branco, porquanto são dignas
5 ⲠⲈⲦⲚⲀϪⲢⲞ ϤⲚⲀϮ ϨⲒⲰⲰϤ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ⲚϨⲈⲚϨⲂⲤⲰ ⲈⲨⲞⲨⲞⲂϢ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲚⲀϤⲈⲦⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϨⲘ ⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ⲘⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲀⲒⲰⲦ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈϤⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ.
5 O que vencer será vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; e confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
6 ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚ ⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲞⲨ ⲚⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ.
6 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
7 ⲤϨⲀⲒ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲪⲒⲖⲀⲆⲈⲖⲪⲒⲀ ϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲦⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠⲠⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲠⲘⲈ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲠϢⲞϢⲦ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ⲈϤϢⲀⲚⲞⲨⲰⲚ ⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀϢϢⲰⲦⲘ ⲈϤϢⲀⲚϢⲰⲦⲘ ⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀϢⲞⲨⲰⲚ
7 E ao anjo da igreja que está em Filadélfia escreve: Isto diz o que é santo, o que é verdadeiro, o que tem a chave de Davi, o que abre, e ninguém fecha, e fecha, e ninguém abre:
8 ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲈⲔϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀⲒϮ ⲘⲠⲈⲔⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲞⲨⲢⲞ ⲈϤⲞⲨⲰⲚ ⲈⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀⲈϢϬⲘϬⲞⲘ ⲈϢⲰⲦⲘ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲞⲨⲔⲞⲨⲒ ⲦⲈ ⲦⲈⲔϬⲞⲘ ⲀⲨⲰ ⲀⲔϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲠⲀϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲈⲔⲀⲢⲚⲀ ⲘⲠⲀⲢⲀⲚ.
8 Eu sei as tuas obras; eis que diante de ti pus uma porta aberta, e ninguém a pode fechar; tendo pouca força, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
9 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀⲒϮ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲘⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ⲚⲀⲒ ⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲈⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲚϨⲞⲒⲚⲈ ⲀⲚ ⲚⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲨϪⲒϬⲞⲖ. ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲚⲀⲦⲢⲈⲨⲈⲒ ⲚⲤⲈⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲔⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲄⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲀⲒⲘⲈⲢⲒⲦⲔ.
9 Eis que eu farei aos da sinagoga de Satanás (aos que se dizem judeus e não são, mas mentem), eis que eu farei que venham, e adorem prostrados a teus pés, e saibam que eu te amo.
10 ϪⲈ ⲀⲔϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲀϨⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ϮⲚⲀϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲠⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲈⲦⲚⲎⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲞⲒⲔⲞⲨⲘⲈⲚⲎ ⲦⲎⲢⲤ ⲈⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲎϨ ϨⲢⲀⲒ ϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ.
10 Como guardaste a palavra da minha paciência, também eu te guardarei da hora da tentação que há de vir sobre todo o mundo, para tentar os que habitam na terra.
11 ϮⲚⲎⲨ ⲦⲀⲬⲎ ⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲠⲈⲦⲚⲦⲞⲞⲦⲔ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲚⲚⲈ ⲖⲀⲀⲨ ϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ.
11 Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
12 ⲠⲈⲦⲚⲀϪⲢⲞ ϮⲚⲀⲀϤ ⲚⲞⲨⲤⲦⲨⲖⲞⲤ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲢⲠⲈ ⲘⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲈϤⲦⲘⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϬⲈ ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀⲤϨⲀⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ ⲘⲠⲢⲀⲚ ⲘⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲢⲀⲚ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲘⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲈⲦⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲢⲀⲚ ⲚⲂⲢⲢⲈ.
12 A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, e dele nunca sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu, do meu Deus, e também o meu novo nome.
13 ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ.
13 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 ⲤϨⲀⲒ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲖⲀⲞⲆⲞⲔⲒⲀ ϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲦⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠϨⲀⲘⲎⲚ ⲠⲘⲚⲦⲢⲈ ⲘⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲘⲈ ⲠⲈ ϨⲞⲨⲈⲒⲦⲈ ⲘⲠⲤⲰⲚⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
14 E ao anjo da igreja que está em Laodiceia escreve: Isto diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus.
15 ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲈⲔϨⲂⲎⲨⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲄⲞⲢϢ ⲀⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲄϨⲎⲘ ⲀⲚ ⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲈⲚⲈⲔⲞⲢϢ ⲠⲈ ⲎⲈⲔϨⲎⲘ
15 Eu sei as tuas obras, que nem és frio nem quente. Tomara que foras frio ou quente!
16 ϪⲈ ⲚⲦⲔ ⲞⲨⲘⲞⲨ ⲚⲤⲖϨⲞ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲄⲞⲢϢ ⲀⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲄϨⲎⲘ ⲀⲚ ϮⲚⲀⲔⲀⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲀⲦⲀⲠⲢⲞ.
16 Assim, porque és morno e não és frio nem quente, vomitar-te-ei da minha boca.
17 ϪⲈ ⲔϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲄ ⲞⲨⲢⲘⲘⲀⲞ ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲢ ⲢⲘⲘⲀⲞ ⲀⲨⲰ ⲚϮⲢⲬⲢⲒⲀ ⲀⲚ ⲚⲖⲀⲀⲨ ⲈⲚⲄⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲦⲀⲖⲨⲠⲞⲢⲞⲤ ⲚⲈⲂⲒⲎⲚ ⲀⲨⲰ ⲚϨⲎⲔⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲂⲖⲖⲈ ⲈⲔⲔⲎ ⲔⲀϨⲎⲨ
17 Como dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta (e não sabes que és um desgraçado, e miserável, e pobre, e cego, e nu),
18 ϮϪⲒ ϢⲞϪⲚⲈ ⲚⲀⲔ ⲈϢⲈⲠ ⲞⲨⲚⲞⲨⲂ ⲚⲦⲞⲞⲦ ⲈϤⲠⲞⲤⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲔⲰϨⲦ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲔⲈⲢⲢⲘⲘⲀⲞ ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚϨⲞⲒⲦⲈ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ϪⲈ ⲈⲔⲈⲦⲀⲀⲨ ϨⲒⲰⲔ ⲚⲈϤⲦⲘⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠϢⲒⲠⲈ ⲘⲠⲈⲔⲔⲰ ⲔⲀϨⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲠⲀϨⲢⲈ ⲈϮ ⲈⲚⲈⲔⲂⲀⲖ ϪⲈ ⲈⲔⲈⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ.
18 aconselho-te que de mim compres ouro provado no fogo, para que te enriqueças, e vestes brancas, para que te vistas, e não apareça a vergonha da tua nudez; e que unjas os olhos com colírio, para que vejas.
19 ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲚⲈ ϮⲘⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϢⲀⲒϪⲠⲒⲞⲞⲨ ⲦⲀϮⲤⲂⲰ ⲚⲀⲨ ⲔⲰϨ ϬⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲄⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒ.
19 Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; sê, pois, zeloso e arrepende-te.
20 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲀϨⲈⲢⲀⲦ ϨⲒⲢⲘ ⲠⲢⲞ ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀⲦⲰϨⲘ ⲈⲢϢⲀⲚ ⲞⲨⲀ ⲤⲰⲦⲘ ⲈⲦⲀⲤⲘⲎ ⲚⲈϤⲞⲨⲰⲚ ⲘⲠⲢⲞ ϮⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ϢⲀⲢⲞϤ ⲦⲀⲞⲨⲰⲘ ⲚⲘⲘⲀϤ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲘⲘⲀⲒ.
20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e com ele cearei, e ele, comigo.
21 ⲠⲈⲦⲚⲀϪⲢⲞ ϮⲚⲀϮ ⲚⲀϤ ⲈⲦⲢⲈϤϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒⲦⲞⲨⲰⲒ ϨⲒ ⲠⲀⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲐⲈ ϨⲰ ⲚⲦⲀⲒϪⲢⲞ ⲀⲒϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒⲦⲞⲨⲚ ⲘⲠⲀⲈⲒⲰⲦ ϨⲒ ⲠⲈϤⲐⲢⲞⲚⲞⲤ.
21 Ao que vencer, lhe concederei que se assente comigo no meu trono, assim como eu venci e me assentei com meu Pai no seu trono.
22 ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲀⲀⲨ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲞⲨ ⲚⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲠⲚⲀ ϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ.
22 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.