Apocalipse 3
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARIB
1 ⲤϨⲀⲒ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲤⲀⲢⲆⲒⲤ ϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲦⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲠⲤⲀϢϤ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲤⲀϢϤ ⲚⲤⲒⲞⲨ. ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲈⲔϨⲂⲎⲨⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀⲔ ⲞⲨⲢⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ϪⲈ ⲔⲞⲚϨ ⲈⲔⲘⲞⲞⲨⲦ.
1 Ao anjo da igreja em Sardes escreve: Isto diz aquele que tem os sete espíritos de Deus, e as estrelas: Conheço as tuas obras; tens nome de que vives, e estás morto.
2 ϢⲰⲠⲈ ⲈⲔⲢⲞⲈⲒⲤ ⲚⲄⲦⲀϪⲢⲈⲠⲔⲈⲤⲈⲠⲎ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲈⲨⲚⲀⲘⲞⲨ ⲠⲈ ⲘⲠⲈⲒϨⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲈⲔϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲨϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ.
2 Sê vigilante, e confirma o restante, que estava para morrer; porque não tenho achado as tuas obras perfeitas diante do meu Deus.
3 ⲀⲢⲒⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ϬⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲔϪⲒ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲀⲔⲤⲰⲦⲘ ⲚⲀϢ ⲚϨⲈ ⲚⲄϨⲀⲢⲈϨ ⲚⲄⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒ ⲈϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲈⲔϢⲀⲚⲦⲘⲢⲞⲈⲒⲤ ϮⲚⲎⲨ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲢⲈϤϪⲒⲞⲨⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲄⲚⲀϢⲈⲒⲘⲈ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈⲒⲚⲎⲨ ⲚⲀϢ ⲚⲚⲀⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲔ.
3 Lembra-te, portanto, do que tens recebido e ouvido, e guarda-o, e arrepende-te. Pois se não vigiares, virei como um ladrão, e não saberás a que hora sobre ti virei.
4 ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲚⲦⲔ ⲞⲨϬⲞⲠ ⲚⲢⲰⲘⲈ ϨⲚ ⲤⲀⲢⲆⲒⲤ ⲘⲠⲞⲨⲦⲰⲖⲘ ⲚⲚⲈⲨϨⲞⲒⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲚⲀⲘⲞⲞϢⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ϨⲚ ϨⲈⲚϨⲂⲤⲰ ⲈⲨⲞⲨⲞⲂϢ ϪⲈ ⲤⲈⲘⲠϢⲀ.
4 Mas também tens em Sardes algumas pessoas que não contaminaram as suas vestes e comigo andarão vestidas de branco, porquanto são dignas.
5 ⲠⲈⲦⲚⲀϪⲢⲞ ϤⲚⲀϮ ϨⲒⲰⲰϤ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ⲚϨⲈⲚϨⲂⲤⲰ ⲈⲨⲞⲨⲞⲂϢ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲚⲀϤⲈⲦⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϨⲘ ⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ⲘⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲀⲒⲰⲦ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈϤⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ.
5 O que vencer será assim vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; antes confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
6 ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚ ⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲞⲨ ⲚⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ.
6 Quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz às igrejas.
7 ⲤϨⲀⲒ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲪⲒⲖⲀⲆⲈⲖⲪⲒⲀ ϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲦⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠⲠⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲠⲘⲈ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲠϢⲞϢⲦ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ⲈϤϢⲀⲚⲞⲨⲰⲚ ⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀϢϢⲰⲦⲘ ⲈϤϢⲀⲚϢⲰⲦⲘ ⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀϢⲞⲨⲰⲚ
7 Ao anjo da igreja em Filadélfia escreve: Isto diz o que é santo, o que é verdadeiro, o que tem a chave de Davi; o que abre, e ninguém fecha; e fecha, e ninguém abre:
8 ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲈⲔϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀⲒϮ ⲘⲠⲈⲔⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲞⲨⲢⲞ ⲈϤⲞⲨⲰⲚ ⲈⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀⲈϢϬⲘϬⲞⲘ ⲈϢⲰⲦⲘ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲞⲨⲔⲞⲨⲒ ⲦⲈ ⲦⲈⲔϬⲞⲘ ⲀⲨⲰ ⲀⲔϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲠⲀϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲈⲔⲀⲢⲚⲀ ⲘⲠⲀⲢⲀⲚ.
8 Conheço as tuas obras {eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, que ninguém pode fechar}, que tens pouca força, entretanto guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
9 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀⲒϮ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲘⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ⲚⲀⲒ ⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲈⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲚϨⲞⲒⲚⲈ ⲀⲚ ⲚⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲨϪⲒϬⲞⲖ. ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲚⲀⲦⲢⲈⲨⲈⲒ ⲚⲤⲈⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲔⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲄⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲀⲒⲘⲈⲢⲒⲦⲔ.
9 Eis que farei aos da sinagoga de Satanás, aos que se dizem judeus, e não o são, mas mentem, eis que farei que venham, e adorem prostrados aos teus pés, e saibam que eu te amo.
10 ϪⲈ ⲀⲔϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲀϨⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ϮⲚⲀϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲠⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲈⲦⲚⲎⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲞⲒⲔⲞⲨⲘⲈⲚⲎ ⲦⲎⲢⲤ ⲈⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲎϨ ϨⲢⲀⲒ ϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ.
10 Porquanto guardaste a palavra da minha perseverança, também eu te guardarei da hora da provação que há de vir sobre o mundo inteiro, para pôr à prova os que habitam sobre a terra.
11 ϮⲚⲎⲨ ⲦⲀⲬⲎ ⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲠⲈⲦⲚⲦⲞⲞⲦⲔ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲚⲚⲈ ⲖⲀⲀⲨ ϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ.
11 Venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
12 ⲠⲈⲦⲚⲀϪⲢⲞ ϮⲚⲀⲀϤ ⲚⲞⲨⲤⲦⲨⲖⲞⲤ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲢⲠⲈ ⲘⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲈϤⲦⲘⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϬⲈ ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀⲤϨⲀⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ ⲘⲠⲢⲀⲚ ⲘⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲢⲀⲚ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲘⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲈⲦⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲀⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲢⲀⲚ ⲚⲂⲢⲢⲈ.
12 A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, donde jamais sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus, e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu, da parte do meu Deus, e também o meu novo nome.
13 ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ.
13 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 ⲤϨⲀⲒ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲖⲀⲞⲆⲞⲔⲒⲀ ϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲦⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠϨⲀⲘⲎⲚ ⲠⲘⲚⲦⲢⲈ ⲘⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲘⲈ ⲠⲈ ϨⲞⲨⲈⲒⲦⲈ ⲘⲠⲤⲰⲚⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
14 Ao anjo da igreja em Laodicéia escreve: Isto diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus:
15 ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲈⲔϨⲂⲎⲨⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲄⲞⲢϢ ⲀⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲄϨⲎⲘ ⲀⲚ ⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲈⲚⲈⲔⲞⲢϢ ⲠⲈ ⲎⲈⲔϨⲎⲘ
15 Conheço as tuas obras, que nem és frio nem quente; oxalá foras frio ou quente!
16 ϪⲈ ⲚⲦⲔ ⲞⲨⲘⲞⲨ ⲚⲤⲖϨⲞ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲄⲞⲢϢ ⲀⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲄϨⲎⲘ ⲀⲚ ϮⲚⲀⲔⲀⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲀⲦⲀⲠⲢⲞ.
16 Assim, porque és morno, e não és quente nem frio, vomitar-te-ei da minha boca.
17 ϪⲈ ⲔϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲄ ⲞⲨⲢⲘⲘⲀⲞ ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲢ ⲢⲘⲘⲀⲞ ⲀⲨⲰ ⲚϮⲢⲬⲢⲒⲀ ⲀⲚ ⲚⲖⲀⲀⲨ ⲈⲚⲄⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲦⲀⲖⲨⲠⲞⲢⲞⲤ ⲚⲈⲂⲒⲎⲚ ⲀⲨⲰ ⲚϨⲎⲔⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲂⲖⲖⲈ ⲈⲔⲔⲎ ⲔⲀϨⲎⲨ
17 Porquanto dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta; e não sabes que és um coitado, e miserável, e pobre, e cego, e nu;
18 ϮϪⲒ ϢⲞϪⲚⲈ ⲚⲀⲔ ⲈϢⲈⲠ ⲞⲨⲚⲞⲨⲂ ⲚⲦⲞⲞⲦ ⲈϤⲠⲞⲤⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲔⲰϨⲦ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲔⲈⲢⲢⲘⲘⲀⲞ ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚϨⲞⲒⲦⲈ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ϪⲈ ⲈⲔⲈⲦⲀⲀⲨ ϨⲒⲰⲔ ⲚⲈϤⲦⲘⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠϢⲒⲠⲈ ⲘⲠⲈⲔⲔⲰ ⲔⲀϨⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲠⲀϨⲢⲈ ⲈϮ ⲈⲚⲈⲔⲂⲀⲖ ϪⲈ ⲈⲔⲈⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ.
18 aconselho-te que de mim compres ouro refinado no fogo, para que te enriqueças; e vestes brancas, para que te vistas, e não seja manifesta a vergonha da tua nudez; e colírio, a fim de ungires os teus olhos, para que vejas.
19 ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲚⲈ ϮⲘⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϢⲀⲒϪⲠⲒⲞⲞⲨ ⲦⲀϮⲤⲂⲰ ⲚⲀⲨ ⲔⲰϨ ϬⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲄⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒ.
19 Eu repreendo e castigo a todos quantos amo: sê pois zeloso, e arrepende-te.
20 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲀϨⲈⲢⲀⲦ ϨⲒⲢⲘ ⲠⲢⲞ ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀⲦⲰϨⲘ ⲈⲢϢⲀⲚ ⲞⲨⲀ ⲤⲰⲦⲘ ⲈⲦⲀⲤⲘⲎ ⲚⲈϤⲞⲨⲰⲚ ⲘⲠⲢⲞ ϮⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ϢⲀⲢⲞϤ ⲦⲀⲞⲨⲰⲘ ⲚⲘⲘⲀϤ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲘⲘⲀⲒ.
20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz, e abrir a porta, entrarei em sua casa, e com ele cearei, e ele comigo.
21 ⲠⲈⲦⲚⲀϪⲢⲞ ϮⲚⲀϮ ⲚⲀϤ ⲈⲦⲢⲈϤϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒⲦⲞⲨⲰⲒ ϨⲒ ⲠⲀⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲐⲈ ϨⲰ ⲚⲦⲀⲒϪⲢⲞ ⲀⲒϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒⲦⲞⲨⲚ ⲘⲠⲀⲈⲒⲰⲦ ϨⲒ ⲠⲈϤⲐⲢⲞⲚⲞⲤ.
21 Ao que vencer, eu lhe concederei que se assente comigo no meu trono.
22 ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲘⲀⲀϪⲈ ⲘⲘⲀⲀⲨ ⲘⲀⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲞⲨ ⲚⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲠⲚⲀ ϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ.
22 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.