Apocalipse 22

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲀϤⲦⲤⲀⲂⲞⲒ ⲈⲨⲈⲒⲈⲢⲞ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈϤⲞⲚϨ ⲈϤⲞⲨⲞⲂϢ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲔⲢⲨⲤⲦⲀⲖⲞⲤ ⲈϤⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 ⲈⲦⲚⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲚⲦⲈⲠⲖⲀⲦⲈⲒⲀ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲢⲈ ⲞⲨϢⲎⲚ ⲚⲰⲚϨ ϨⲒ ⲠⲈⲒⲤⲀ ⲘⲚ ⲠⲀⲒ ⲘⲠⲈⲒⲈⲢⲞ ⲈϤⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲈϤϮ ⲘⲠⲈϤⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ϨⲢⲈⲈⲂⲞⲦ ⲈⲢⲈⲚⲈϤϬⲰⲰⲂⲈ ϢⲞⲞⲠ ⲈⲨⲐⲈⲢⲀⲠⲒⲀ ⲚⲈⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 ⲀⲨⲰ ⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲂⲞⲦⲈ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ϪⲒⲚ ⲚⲦⲈⲚⲞⲨ ϤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲤ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲚⲀϢⲘϢⲈ ⲚⲀϤ
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 ⲚⲤⲈⲚⲀⲨ ⲈⲠⲈϤϨⲞ ⲈⲢⲈ ⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲤⲎϨ ⲈϪⲚ ⲦⲈⲨⲦⲈϨⲚⲈ.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 ⲚⲦⲈⲦⲘ ⲞⲨϢⲎ ϬⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲚⲤⲈⲦⲘⲢⲬⲢⲒⲀ ϬⲈ ⲘⲠⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲚⲈⲚϨⲎⲂⲤ ⲘⲚ ⲠⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲘⲠⲢⲎ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲦⲚⲀⲢⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲢⲢⲢⲞ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲈⲒϢⲀϪⲈ ⲤⲘⲞⲚⲦ ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚⲘⲈ ⲚⲈ ⲀⲨⲰ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲚⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲎⲤ ⲀϤⲦⲀⲨⲞ ⲘⲘⲞⲒ ⲠⲈϤⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲤⲀⲂⲈ ⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲚⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ. ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ.
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲚⲎⲨ ⲦⲀⲬⲎ. ⲚⲀⲒⲀⲦϤ ⲘⲠⲈⲦϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲒⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲒⲀ ⲘⲠⲈⲒϪⲰⲰⲘⲈ.
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲠⲈⲦⲤⲰⲦⲘ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲚⲀⲨ ⲈⲚⲀⲒ ⲚⲦⲈⲢⲈⲒⲤⲰⲦⲘ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲒⲠⲀϨⲦ ⲈⲦⲢⲀⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲦⲤⲀⲂⲞ ⲘⲘⲞⲒ ⲈⲚⲀⲒ.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲘⲠⲰⲢ ⲀⲚⲄ ⲠⲈⲔϢⲂⲎⲢ ϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲚ ⲚⲈⲔⲔⲈⲤⲚⲎⲨ ⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲎⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲦϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲈⲒϪⲰⲰⲘⲈ ⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ⲘⲠⲢⲦⲰⲰⲂⲈ ⲚⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲒⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲒⲀ ⲘⲠⲈⲒϪⲰⲰⲘⲈ ϪⲈ ⲀⲠⲈⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲄⲀⲢ ϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ.
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 ⲠⲈⲦϪⲒⲚϬⲞⲚⲤ ⲘⲀⲢⲈϤϪⲒⲚϬⲞⲚⲤ ⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦϪⲀϨⲘ ⲘⲀⲢⲈϤϪⲰϨⲘ ⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲠⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲘⲀⲢⲈϤⲢⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲘⲀⲢⲈϤⲦⲂⲂⲞϤ ⲞⲚ.
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲚⲎⲨ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ ⲀⲨⲰ ⲠⲂⲈⲔⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲈϮ ⲘⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈϤϨⲂⲎⲨⲈ.
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲀⲖⲪⲀ ⲀⲨⲰ Ⲱ ⲠϢⲞⲢⲠ ⲀⲨⲰ ⲠϨⲀⲎ ⲦⲀⲢⲬⲎ ⲀⲨⲰ ⲠϪⲰⲔ.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 ⲚⲀⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲂⲂⲞ ⲚⲚⲈⲨⲤⲦⲞⲖⲎ ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲦⲈⲨⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠϢⲎⲚ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ϨⲒⲦⲚ ⲘⲠⲨⲖⲎ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲠⲞⲖⲒⲤ.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 ⲤⲈⲚⲀⲚⲞⲨϪⲈ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲨϨⲞⲞⲢ ⲘⲚ ⲚⲈⲪⲀⲢⲘⲀⲔⲞⲤ ⲘⲚ ⲘⲠⲞⲢⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲢⲈϤϨⲰⲦⲂ ⲘⲚ ⲚⲢⲈϤϢⲘϢⲈⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲘⲚ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲒⲢⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲘⲈ ⲘⲠϬⲞⲖ
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 ⲀⲚⲞⲔ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀⲒⲦⲚⲚⲞⲞⲨ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲢⲈϤⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲚⲀⲒ ϨⲚ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ. ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲦⲚⲞⲨⲚⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲄⲈⲚⲞⲤ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ⲀⲨⲰ ⲠⲤⲒⲞⲨ ⲘⲠⲚⲀⲨ ⲚϨⲦⲞⲞⲨⲈ ⲈⲦⲞ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒⲚ.
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲚ ⲦϢⲈⲖⲈⲈⲦ ⲤⲈϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲤⲰⲦⲘ ⲘⲀⲢⲈϤϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ. ⲠⲈⲦⲞⲂⲈ ⲘⲀⲢⲈϤⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲞⲨⲰϢ ⲘⲀⲢⲈϤϪⲒⲘⲞⲞⲨ ⲚⲰⲚϨ ⲚϪⲒⲚϪⲎ.
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 ϮⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲀⲚⲄ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲤⲰⲦⲘ ⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲈⲒⲀ ⲘⲠⲈⲒϪⲰⲰⲘⲈ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲚⲀⲞⲨⲰϨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲞⲨⲰϨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ ⲚⲚⲈⲠⲖⲎⲄⲎ ⲈⲦⲤⲎϨ ⲈⲠⲈⲒϪⲰⲰⲘⲈ
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲚⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚϢⲀϪⲈ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲚⲦⲈⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲈⲒⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀϤⲒ ⲠⲈϤⲘⲈⲢⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠϢⲎⲚ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲤⲎϨ ⲈⲠⲈⲒϪⲰⲰⲘⲈ.
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲤⲈ ϮⲚⲎⲨ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ. ⲀⲘⲞⲨ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲦⲎⲢⲞⲨ. ϨⲀⲘⲎⲚ.
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.