Apocalipse 21
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVT
1 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲨⲠⲈ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲘⲚ ⲞⲨⲔⲀϨ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲦϢⲞⲢⲠ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲈ ⲘⲚ ⲠϢⲞⲢⲠ ⲚⲔⲀϨ ⲀⲨⲞⲨⲈⲒ ⲚⲈ ⲀⲨⲰ ⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲚⲈⲤϢⲞⲞⲠ ⲀⲚ ϬⲈ.
1 Então vi um novo céu e uma nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra já não existiam, e o mar também não mais existia.
2 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲈⲤⲚⲎⲨ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲤⲤⲂⲦⲰⲦ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϢⲈⲖⲈⲈⲦ ⲈⲤⲦⲀⲘⲒⲎⲨ ⲘⲠⲈⲤϨⲀⲒ.
2 E vi a cidade santa, a nova Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus, como uma noiva belamente vestida para seu marido.
3 ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲒⲤ ⲦⲈⲤⲔⲨⲚⲎ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀⲞⲨⲰϨ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲚⲤⲈϢⲰⲠⲈ ⲚⲀϤ ⲚⲖⲀⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲈϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲨ ⲚⲚⲞⲨⲦⲈ
3 Ouvi uma forte voz que vinha do trono e dizia: “Vejam, o tabernáculo de Deus está no meio de seu povo! Deus habitará com eles, e eles serão seu povo. O próprio Deus estará com eles.
4 ⲚⲈϤϤⲰⲦⲈ ⲚⲢⲘⲈⲒⲎ ⲚⲒⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲂⲀⲖ ⲀⲨⲰ ⲘⲚ ⲘⲞⲨ ϬⲈ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲞⲨⲆⲈ ϨⲎⲂⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲀϢⲔⲀⲔ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ϨⲒⲤⲈ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ϪⲒⲚ ⲚⲦⲈⲚⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲚϢⲞⲢⲠ ⲞⲨⲈⲒⲚⲈ.
4 Ele lhes enxugará dos olhos toda lágrima, e não haverá mais morte, nem tristeza, nem choro, nem dor. Todas essas coisas passaram para sempre”.
5 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲚⲀⲦⲀⲘⲒⲈ ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲤϨⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲈⲒϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲀⲒϪⲞⲞⲨⲤⲈ ⲚϨⲞⲦ ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚⲘⲈ ⲚⲈ.
5 E aquele que estava sentado no trono disse: “Vejam, faço novas todas as coisas!”. Em seguida, disse: “Escreva isto, pois o que lhe digo é digno de confiança e verdadeiro”.
6 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲀⲒϢⲰⲠⲈ. ⲚⲀⲖⲪⲀ ⲀⲨⲰ Ⲱ ⲠⲈϨⲞⲨⲈⲒⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲠϪⲰⲔ. ⲀⲚⲞⲔ ϮⲚⲀϮ ⲘⲠⲈⲦⲞⲂⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲨⲄⲎ ⲘⲠⲘⲞⲞⲨ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲚϪⲒⲚϪⲎ.
6 E disse ainda: “Está terminado! Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. A quem tiver sede, darei de beber gratuitamente das fontes da água da vida.
7 ⲠⲈⲦⲚⲀϪⲢⲞϤ ⲚⲀⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒ ⲚⲚⲀⲒ ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲀϤ ⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲈϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲒ ⲚϢⲎⲢⲈ.
7 O vitorioso herdará todas essas bênçãos, e eu serei seu Deus, e ele será meu filho.
8 ⲚϬⲀⲂ ϨⲎⲦ ⲆⲈ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲚⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲂⲎⲦ ⲀⲨⲰ ⲚⲢⲈϤϨⲰⲦⲂ ⲘⲚ ⲚⲠⲞⲢⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲪⲀⲢⲘⲀⲔⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲚⲢϤϢⲘϢⲈ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲘⲚ ⲢⲈϤϪⲒϬⲞⲖ ⲚⲒⲘ ⲈⲢⲈ ⲦⲈⲨⲦⲞⲈ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲖⲨⲘⲚⲎ ⲈⲦϪⲈⲢⲞ ϨⲚ ⲞⲨⲔⲰϨⲦ ⲘⲚ ⲞⲨⲐⲎⲚ ⲈⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲘⲞⲨ ⲘⲘⲈϨⲤⲚⲀⲨ.
8 “Mas os covardes, os incrédulos, os corruptos, os assassinos, os sexualmente impuros, os que praticam feitiçaria, os adoradores de ídolos e todos os mentirosos estão destinados ao lago de fogo que arde com enxofre. Esta é a segunda morte”.
9 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲔⲈⲞⲨⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲤⲀϢϤ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲞⲨ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲘⲪⲒⲀⲖⲎ ⲈⲦⲘⲈϨ ⲚⲚⲈⲠⲖⲨⲄⲎ ⲚϨⲀⲎ ⲀϤϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ ⲦⲀⲦⲤⲀⲂⲞⲔ ⲈⲦϢⲈⲖⲈⲈⲦ ⲐⲒⲘ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ.
9 Então um dos sete anjos que seguravam as sete taças com as últimas sete pragas se aproximou e me disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro”.
10 ⲀⲨⲰ ⲀϤϪⲒⲦ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈϪⲚ ⲞⲨⲦⲞⲞⲨ ⲚⲞϬ ⲈϤϪⲞⲤⲈ ⲀϤⲦⲤⲀⲂⲞⲒ ⲈⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲈⲤⲚⲎⲨ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
10 Ele me levou no Espírito até um grande e alto monte e me mostrou a cidade santa, Jerusalém, que descia do céu da parte de Deus.
11 ⲈⲞⲨⲚⲦⲀⲤ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲤⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲰⲚⲈ ⲘⲘⲈ ⲈϤⲦⲀⲒⲎⲨ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲰⲚⲈ ⲚⲒⲀⲤⲠⲒⲤ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲔⲢⲨⲤⲦⲀⲖⲞⲤ.
11 Brilhava com a glória de Deus e cintilava como uma pedra preciosa, como jaspe, transparente como cristal.
12 ⲈⲨⲚ ⲞⲨⲤⲞⲂⲦ ⲘⲘⲞⲤ ⲈϤϪⲞⲤⲈ ⲈⲨⲚ ⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲢⲈ ⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ϨⲒϪⲚ ⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ⲈⲢⲈ ϨⲈⲚⲢⲀⲚ ⲤⲎϨ ⲈⲢⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲢⲀⲚ ⲚⲦⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲘⲪⲨⲖⲎ ⲚⲈⲚϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲈⲒⲤⲢⲀⲎⲖ
12 O muro da cidade era grande e alto, com doze portas guardadas por doze anjos, e nelas estavam escritos os nomes das doze tribos de Israel.
13 ⲈⲢⲈ ϢⲞⲘⲚⲦ ⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ϬⲰϢⲦ ⲈⲠⲈⲒⲈⲂⲦ ⲀⲨⲰ ϢⲞⲘⲚⲦ ⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ⲈⲠⲈⲘϨⲒⲦ ⲀⲨⲰ ϢⲞⲘⲚⲦ ⲈⲠⲈⲘⲚⲦ ⲀⲨⲰ ϢⲞⲘⲚⲦ ⲈⲠⲢⲎⲤ.
13 Havia três portas de cada lado: leste, norte, sul e oeste.
14 ⲈⲨⲚ ⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚⲤⲚⲦⲈ ⲘⲠⲤⲞⲂⲦ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲨⲤⲎϨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲚⲢⲀⲚ ⲘⲠⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ.
14 O muro da cidade tinha doze pedras de alicerce, e nelas estavam escritos os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
15 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲚⲈⲨⲚⲞⲨⲔⲀϢ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲚⲦⲞⲞⲦϤ ⲚϢⲒ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈϢⲒ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲤⲠⲨⲖⲰⲚ ⲘⲚ ⲠⲈⲤⲤⲞⲂⲦ.
15 O anjo que falava comigo tinha na mão uma vara de ouro para medir a cidade, suas portas e seu muro.
16 ⲀⲨⲰ ⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚⲈⲤⲞ ⲚⲦⲈⲦⲢⲀⲄⲞⲚⲞⲚ ⲈⲢⲈ ⲦⲈⲤϢⲒⲎ ϢⲎϢ ⲘⲚ ⲠⲈⲤⲞⲨⲰϢⲤ ⲀⲨⲰ ⲀϤϢⲒ ⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲘⲠⲔⲀϢ ϢⲀ ⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚϢⲈ ⲚⲤⲦⲀⲆⲒⲞⲚ ⲚϢⲒⲎ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲤⲞⲨⲰϢⲤ ⲘⲚ ⲠⲈⲤϪⲒⲤⲈ ⲈⲨϢⲎϢ ⲘⲚ ⲚⲈⲨⲈⲢⲎⲨ.
16 A cidade tinha o formato de um quadrado, de comprimento e largura iguais. De fato, tinha 2.200 quilômetros de comprimento, de largura e de altura.
17 ⲀⲨⲰ ⲀϤϢⲒ ⲠⲈⲤⲤⲞⲂⲦ ⲚϢⲈ ϨⲘ ⲈⲦⲀϤⲦⲈ ⲘⲘⲀϨⲈ ⲘⲠϢⲒ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲈⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲞⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ.
17 Então ele mediu o muro e descobriu que tinha quase 65 metros de espessura (de acordo com a medida humana usada pelo anjo).
18 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲤⲤⲞⲂⲦ ⲈϤⲔⲎⲦ ⲚⲒⲀⲤⲠⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲤⲔⲎⲦ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲀⲂⲀϬⲎⲈⲒⲚ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ.
18 O muro era feito de jaspe, e a cidade era de ouro puro, transparente como vidro.
19 ⲚⲤⲚⲦⲈ ⲘⲠⲤⲞⲂⲦ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲨⲦⲀⲘⲒⲎⲨ ϨⲒⲈⲚⲈⲘⲘⲈ ⲚⲒⲘ ⲦϢⲞⲢⲠ ⲚⲤⲚⲦⲈ ⲈⲤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲒⲀⲤⲠⲒⲤ ⲦⲘⲈϨⲤⲚⲦⲈ ⲚⲤⲀⲠⲠⲒⲢⲞⲤ ⲦⲘⲈϨϢⲞⲘⲦⲈ ⲚⲬⲀ ⲢⲬⲎⲆⲰⲚ ⲦⲘⲈϨϤⲦⲞⲈ ⲚⲤⲘⲀⲢⲀⲄⲆⲞⲤ
19 O muro da cidade era construído sobre alicerces ornamentados com doze pedras preciosas: a primeira com jaspe, a segunda com safira, a terceira com ágata, a quarta com esmeralda,
20 ⲦⲘⲈϨϮⲈ ⲚⲤⲀⲢⲆⲞⲚⲒⲜ ⲦⲘⲈϨⲤⲞ ⲚⲤⲀⲢⲆⲒⲞⲚ ⲦⲘⲈϨⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲬⲢⲨⲤⲞⲖⲒⲐⲞⲤ ⲦⲘⲈϨϢⲘⲞⲨⲚⲈ ⲚⲂⲨⲢⲨⲖⲖⲞⲤ ⲦⲘⲈϨⲮⲒⲦⲈ ⲚⲦⲞⲠⲀⲆⲒⲞⲚ ⲦⲘⲈϨⲘⲎⲦⲈ ⲚⲬⲢⲨⲤⲞⲠⲢⲀⲤⲞⲤ ⲦⲘⲈϨⲘⲚⲦⲞⲨⲈ ⲚϨⲨⲀⲄⲒⲚⲐⲒⲚⲞⲚ ⲦⲘⲈϨⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲚⲀⲘⲈⲐⲨⲤⲦⲞⲤ
20 a quinta com ônix, a sexta com cornalina, a sétima com crisólito, a oitava com berilo, a nona com topázio, a décima com crisópraso, a décima primeira com jacinto, e a décima segunda com ametista.
21 ⲀⲨⲰ ⲠⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ⲚⲈⲨⲞ ⲘⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲘⲘⲀⲢⲄⲀⲢⲒⲦⲎⲤ ⲈⲢⲈ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲚⲘⲠⲨⲖⲰⲚ ϢⲞⲞⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲀⲢⲄⲀⲢⲒⲦⲎⲤ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲠⲖⲀⲦⲒⲀ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲤⲞ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲀⲂⲀϬⲎⲈⲒⲚ ⲈϤⲦⲂⲂⲎⲨ.
21 As doze portas eram feitas de pérolas, cada porta de uma única pérola. E a rua principal era de ouro puro, transparente como vidro.
22 ⲘⲠⲒⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲈⲢⲠⲈ ⲚϨⲎⲦⲤ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ ⲠⲈⲤⲢⲠⲈ ⲘⲚ ⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ.
22 Não vi templo algum na cidade, pois o Senhor Deus, o Todo-poderoso, e o Cordeiro são seu templo.
23 ⲀⲨⲰ ⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚⲈⲤⲢⲬⲢⲒⲀ ⲀⲚ ⲘⲠⲢⲎ ⲘⲚ ⲠⲞⲞϨ ⲈⲦⲢⲈⲨⲢⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲈⲢⲞⲤ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲢⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲈⲢⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲤϨⲎⲂⲤ ⲠⲈ ⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ.
23 A cidade não precisa de sol nem de lua, pois a glória de Deus a ilumina, e o Cordeiro é sua lâmpada.
24 ⲀⲨⲰ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲀⲘⲞⲞϢⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲤⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲘⲚ ⲚⲢⲢⲰⲞⲨ ⲘⲠⲔⲀϨ ⲈⲨⲈⲒⲚⲈ ⲘⲠⲈⲨⲈⲞⲞⲨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲤ
24 As nações andarão em sua luz, e os reis, em toda a sua glória, entrarão na cidade.
25 ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲚⲀϢⲰⲦⲘ ⲀⲚ ⲚⲚⲈⲤⲠⲨⲖⲰⲚ ⲘⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲦⲈⲨϢⲎ ⲘⲚ ⲞⲨϢⲎ ⲄⲀⲢ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲀⲨ
25 Suas portas nunca se fecharão, pois ali não haverá noite.
26 ⲤⲈⲚⲀϪⲒ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲦⲀⲒⲞ ⲚⲈⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ.
26 E todas as nações trarão sua glória e honra à cidade.
27 ⲀⲨⲰ ⲚⲚⲈⲨⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲤ ⲚϬⲒ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϪⲀϨⲘ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲈⲒⲢⲈ ⲚⲈⲚⲂⲞⲦⲈ ⲘⲚ ⲚⲢⲈϤϪⲒϬⲞⲖ ⲈⲒ ⲘⲎⲦⲒ ⲚⲈⲦⲤⲎϨ ϨⲘ ⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ.
27 Nenhum mal terá permissão de entrar, nem pessoa alguma que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas somente aqueles cujos nomes estão escritos no Livro da Vida do Cordeiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.