Apocalipse 1

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [—]
1 Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para mostrar aos seus servos o que em breve há de acontecer. Ele enviou o seu anjo para torná-la conhecida ao seu servo João,
2 [—]
2 que dá testemunho de tudo o que viu, isto é, a palavra de Deus e o testemunho de Jesus Cristo.
3 [—] ϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ
3 Feliz aquele que lê as palavras desta profecia e felizes aqueles que ouvem e guardam o que nela está escrito, porque o tempo está próximo.
4 ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲈϤⲤϨⲀⲒ ⲚⲚⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲦⲀⲤⲒⲀ ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲚ ϮⲢⲎⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲠⲈⲦϤϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲈⲚⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲚⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲠⲤⲀϢϤ ⲘⲠⲚⲀ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ
4 João às sete igrejas da província da Ásia: A vocês, graça e paz da parte daquele que é, que era e que há de vir, dos sete espíritos que estão diante do seu trono,
5 ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲘⲚⲦⲢⲈ ⲠⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠϢⲢⲠ ⲘⲘⲒⲤⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲠⲀⲢⲬⲰⲚ ⲚⲚⲈⲢⲢⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲘⲠⲔⲀϨ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲘⲈⲢⲒⲦⲚ ⲀⲨⲰ [ ]
5 e de Jesus Cristo, que é a testemunha fiel, o primogênito dentre os mortos e o soberano dos reis da terra. Ele que nos ama e nos libertou dos nossos pecados por meio do seu sangue,
6 [—]
6 e nos constituiu reino e sacerdotes para servir a seu Deus e Pai. A ele sejam glória e poder para todo o sempre! Amém.
7 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲈϤⲚⲎⲨ ϨⲒϪⲚ ⲚⲈⲔⲖⲞⲞⲖⲈ ⲚⲦⲠⲈ ⲚⲦⲈⲂⲀⲖ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ [—] ⲚⲤⲈⲚⲈϨⲠⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲪⲨⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲘⲠⲔⲀϨ ϨⲀⲘⲎⲚ
7 Eis que ele vem com as nuvens, e todo olho o verá, até mesmo aqueles que o traspassaram; e todos os povos da terra se lamentarão por causa dele. Assim será! Amém.
8 [—] ⲠⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲈⲚⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲚⲎⲨ ⲠⲠⲀⲚⲦⲞⲔⲢⲀⲦⲰⲢ.
8 "Eu sou o Alfa e o Ômega", diz o Senhor Deus, "o que é, o que era e o que há de vir, o Todo-poderoso".
9 ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲠⲈⲦⲚⲤⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲚϢⲂⲎⲢ ⲔⲞⲒⲚⲞⲚⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲈⲐⲖⲒⲮⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲚ ⲐⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲘⲠⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲒϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲚⲎⲤⲞⲤ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲀⲦⲘⲞⲤ ⲈⲦⲂⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
9 Eu, João, irmão e companheiro de vocês no sofrimento, no Reino e na perseverança em Jesus, estava na ilha de Patmos, por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
10 ⲀⲒϢⲰⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲔⲨⲢⲒⲀⲔⲎ ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲤⲘⲎ ϨⲒ ⲠⲀϨⲞⲨ ⲘⲘⲞⲒ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲜ
10 No dia do Senhor achei-me no Espírito e ouvi por trás de mim uma voz forte, como de trombeta,
11 ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲈⲔⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲈⲔⲚⲀⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲤϨⲀⲒ ⲤⲞⲨ ⲈⲨϪⲰⲰⲘⲈ ⲚⲄϪⲞⲞⲨ ⲤⲞⲨ ⲈⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲈⲪⲈⲤⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲤⲘⲨⲢⲚⲀ ⲘⲚ ⲠⲢⲄⲀⲘⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲐⲈⲀⲦⲒⲢⲀ ⲘⲚ ⲤⲀⲢⲆⲒⲤ ⲘⲚ ⲪⲒⲖⲀⲆⲈⲖⲪⲒⲀ ⲘⲚ ⲖⲀⲞⲆⲞⲔⲒⲀ.
11 que dizia: "Escreva num livro o que você vê e envie a estas sete igrejas: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodicéia".
12 ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲔⲦⲞⲒ ⲈⲚⲀⲨ ⲈⲦⲈⲤⲘⲎ ⲘⲠⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲚⲦⲈⲢⲈⲒⲔⲦⲞⲒ ⲆⲈ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲚⲚⲞⲨⲂ
12 Voltei-me para ver quem falava comigo. Voltando-me, vi sete candelabros de ouro
13 ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨϢⲎⲢⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ϨⲚ ⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲚⲈ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲈϤϬⲞⲞⲖⲈ ⲚⲞⲨϢⲚⲦⲞ ⲈϤⲘⲎⲢ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲚⲈϤⲈⲔⲈⲒⲂⲈ ⲚⲞⲨⲘⲞϪϨ ⲚⲚⲞⲨⲂ.
13 e entre os candelabros alguém "semelhante a um filho de homem", com uma veste que chegava aos seus pés e um cinturão de ouro ao redor do peito.
14 ⲈⲢⲈ ⲦⲈϤⲀⲠⲈ ⲞⲨⲞⲂϢ ⲘⲚ ⲠⲈϤϤⲰ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲤⲞⲢⲦ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲀⲨⲰ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲬⲒⲰⲚ ⲈⲢⲈ ⲚⲈϤⲂⲀⲖ Ⲟ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϢⲀϨ ⲚⲔⲰϨⲦ
14 Sua cabeça e seus cabelos eram brancos como a lã, tão brancos quanto a neve, e seus olhos eram como chama de fogo.
15 ⲈⲢⲈ ⲚⲈϤⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲘⲚⲦ ⲚⲂⲀⲢⲰⲦ ⲈϤⲠⲞⲤⲈ ϨⲚ ⲞⲨϨⲢⲰ ⲈⲢⲈⲦⲈϤⲤⲘⲎ ⲞⲚⲐⲈ ⲘⲠⲈϨⲢⲞⲞⲨ ⲚϨⲈⲚⲘⲞⲞⲨ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ
15 Seus pés eram como o bronze numa fornalha ardente e sua voz como o som de muitas águas.
16 ⲈⲞⲨⲚ ⲤⲀϢϤ ⲚⲤⲒⲞⲨ ϨⲚ ⲦⲈϤϬⲒϪ ⲚⲞⲨⲚⲀⲘ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲤⲎϤⲈ ⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈϤⲦⲀⲠⲢⲞ ⲈⲤⲦⲎⲘ ⲘⲪⲞ ⲤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϨⲞ Ⲟ ⲚⲐⲈ ⲘⲠⲢⲎ ⲈⲦⲢⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ϨⲚ ⲦⲈϤϬⲞⲘ.
16 Tinha em sua mão direita sete estrelas, e da sua boca saía uma espada afiada de dois gumes. Sua face era como o sol quando brilha em todo o seu fulgor.
17 ⲚⲦⲈⲢⲈⲒⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲒϨⲈ ϨⲀⲚⲈϤⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲦⲀⲖⲈⲦⲈϤϬⲒϪ ⲚⲞⲨⲚⲀⲘ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲒ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲢⲢϨⲞⲦⲈ. ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲠϢⲞⲢⲠ ⲀⲨⲰ ⲠϨⲀⲈ
17 Quando o vi, caí aos seus pés como morto. Então ele colocou sua mão direita sobre mim e disse: "Não tenha medo. Eu sou o primeiro e o último.
18 ⲠⲈⲦⲞⲚϨ ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲘⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲞⲚϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ⲀⲨⲰ ⲈⲢⲈ ⲚϢⲞϢⲦ ⲚⲦⲞⲞⲦ ⲘⲠⲘⲞⲨ ⲘⲚ ⲀⲘⲚⲦⲈ.
18 Sou aquele que vive. Estive morto mas agora estou vivo para todo o sempre! E tenho as chaves da morte e do Hades.
19 ⲤϨⲀⲒ ϬⲈ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲔⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲚⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ.
19 "Escreva, pois, as coisas que você viu, tanto as presentes como as que estão por vir.
20 ⲠⲘⲎⲤⲦⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲠⲤⲀϢϤ ⲚⲤⲒⲞⲨ ⲚⲦⲀⲔⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϨⲚ ⲦⲀⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲚ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲠⲤⲀϢϤ ⲚⲤⲒⲞⲨ ⲠⲤⲀϢϤ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲈ ⲚⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲈ.
20 Este é o mistério das sete estrelas que você viu em minha mão direita e dos sete candelabros: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.