Apocalipse 1
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ACF
1 [—]
1 Revelação de Jesus Cristo, a qual Deus lhe deu, para mostrar aos seus servos as coisas que brevemente devem acontecer; e pelo seu anjo as enviou, e as notificou a João seu servo;
2 [—]
2 O qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo o que tem visto.
3 [—] ϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ
3 Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
4 ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲈϤⲤϨⲀⲒ ⲚⲚⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲦⲀⲤⲒⲀ ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲚ ϮⲢⲎⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲠⲈⲦϤϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲈⲚⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲚⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲠⲤⲀϢϤ ⲘⲠⲚⲀ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ
4 João, às sete igrejas que estão na Ásia: Graça e paz seja convosco da parte daquele que é, e que era, e que há de vir, e da dos sete espíritos que estão diante do seu trono;
5 ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲘⲚⲦⲢⲈ ⲠⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠϢⲢⲠ ⲘⲘⲒⲤⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲠⲀⲢⲬⲰⲚ ⲚⲚⲈⲢⲢⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲘⲠⲔⲀϨ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲘⲈⲢⲒⲦⲚ ⲀⲨⲰ [ ]
5 E da parte de Jesus Cristo, que é a fiel testemunha, o primogênito dentre os mortos e o príncipe dos reis da terra. Àquele que nos amou, e em seu sangue nos lavou dos nossos pecados,
6 [—]
6 E nos fez reis e sacerdotes para Deus e seu Pai; a ele glória e poder para todo o sempre. Amém.
7 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲈϤⲚⲎⲨ ϨⲒϪⲚ ⲚⲈⲔⲖⲞⲞⲖⲈ ⲚⲦⲠⲈ ⲚⲦⲈⲂⲀⲖ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ [—] ⲚⲤⲈⲚⲈϨⲠⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲪⲨⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲘⲠⲔⲀϨ ϨⲀⲘⲎⲚ
7 Eis que vem com as nuvens, e todo o olho o verá, até os mesmos que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele. Sim. Amém.
8 [—] ⲠⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲈⲚⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲚⲎⲨ ⲠⲠⲀⲚⲦⲞⲔⲢⲀⲦⲰⲢ.
8 Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.
9 ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲒⲰϨⲀⲚⲚⲎⲤ ⲠⲈⲦⲚⲤⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲚϢⲂⲎⲢ ⲔⲞⲒⲚⲞⲚⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲈⲐⲖⲒⲮⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲚ ⲐⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲘⲠⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲒϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲚⲎⲤⲞⲤ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲀⲦⲘⲞⲤ ⲈⲦⲂⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
9 Eu, João, que também sou vosso irmão, e companheiro na aflição, e no reino, e paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus, e pelo testemunho de Jesus Cristo.
10 ⲀⲒϢⲰⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲔⲨⲢⲒⲀⲔⲎ ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲤⲘⲎ ϨⲒ ⲠⲀϨⲞⲨ ⲘⲘⲞⲒ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲜ
10 Eu fui arrebatado no Espírito no dia do Senhor, e ouvi detrás de mim uma grande voz, como de trombeta,
11 ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲈⲔⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲈⲔⲚⲀⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲤϨⲀⲒ ⲤⲞⲨ ⲈⲨϪⲰⲰⲘⲈ ⲚⲄϪⲞⲞⲨ ⲤⲞⲨ ⲈⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲈⲪⲈⲤⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲤⲘⲨⲢⲚⲀ ⲘⲚ ⲠⲢⲄⲀⲘⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲐⲈⲀⲦⲒⲢⲀ ⲘⲚ ⲤⲀⲢⲆⲒⲤ ⲘⲚ ⲪⲒⲖⲀⲆⲈⲖⲪⲒⲀ ⲘⲚ ⲖⲀⲞⲆⲞⲔⲒⲀ.
11 Que dizia: Eu sou o Alfa e o Ômega, o primeiro e o derradeiro; e o que vês, escreve-o num livro, e envia-o às sete igrejas que estão na Ásia: a Éfeso, e a Esmirna, e a Pérgamo, e a Tiatira, e a Sardes, e a Filadélfia, e a Laodicéia.
12 ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲔⲦⲞⲒ ⲈⲚⲀⲨ ⲈⲦⲈⲤⲘⲎ ⲘⲠⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲚⲦⲈⲢⲈⲒⲔⲦⲞⲒ ⲆⲈ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲚⲚⲞⲨⲂ
12 E virei-me para ver quem falava comigo. E, virando-me, vi sete castiçais de ouro;
13 ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨϢⲎⲢⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ϨⲚ ⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲚⲈ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲈϤϬⲞⲞⲖⲈ ⲚⲞⲨϢⲚⲦⲞ ⲈϤⲘⲎⲢ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲚⲈϤⲈⲔⲈⲒⲂⲈ ⲚⲞⲨⲘⲞϪϨ ⲚⲚⲞⲨⲂ.
13 E no meio dos sete castiçais um semelhante ao Filho do homem, vestido até aos pés de uma roupa comprida, e cingido pelos peitos com um cinto de ouro.
14 ⲈⲢⲈ ⲦⲈϤⲀⲠⲈ ⲞⲨⲞⲂϢ ⲘⲚ ⲠⲈϤϤⲰ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲤⲞⲢⲦ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲀⲨⲰ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲬⲒⲰⲚ ⲈⲢⲈ ⲚⲈϤⲂⲀⲖ Ⲟ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϢⲀϨ ⲚⲔⲰϨⲦ
14 E a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã branca, como a neve, e os seus olhos como chama de fogo;
15 ⲈⲢⲈ ⲚⲈϤⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲘⲚⲦ ⲚⲂⲀⲢⲰⲦ ⲈϤⲠⲞⲤⲈ ϨⲚ ⲞⲨϨⲢⲰ ⲈⲢⲈⲦⲈϤⲤⲘⲎ ⲞⲚⲐⲈ ⲘⲠⲈϨⲢⲞⲞⲨ ⲚϨⲈⲚⲘⲞⲞⲨ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ
15 E os seus pés, semelhantes a latão reluzente, como se tivessem sido refinados numa fornalha, e a sua voz como a voz de muitas águas.
16 ⲈⲞⲨⲚ ⲤⲀϢϤ ⲚⲤⲒⲞⲨ ϨⲚ ⲦⲈϤϬⲒϪ ⲚⲞⲨⲚⲀⲘ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲤⲎϤⲈ ⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈϤⲦⲀⲠⲢⲞ ⲈⲤⲦⲎⲘ ⲘⲪⲞ ⲤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϨⲞ Ⲟ ⲚⲐⲈ ⲘⲠⲢⲎ ⲈⲦⲢⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ϨⲚ ⲦⲈϤϬⲞⲘ.
16 E ele tinha na sua destra sete estrelas; e da sua boca saía uma aguda espada de dois fios; e o seu rosto era como o sol, quando na sua força resplandece.
17 ⲚⲦⲈⲢⲈⲒⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲒϨⲈ ϨⲀⲚⲈϤⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲦⲀⲖⲈⲦⲈϤϬⲒϪ ⲚⲞⲨⲚⲀⲘ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲒ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲢⲢϨⲞⲦⲈ. ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲠϢⲞⲢⲠ ⲀⲨⲰ ⲠϨⲀⲈ
17 E eu, quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo-me: Não temas; Eu sou o primeiro e o último;
18 ⲠⲈⲦⲞⲚϨ ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲘⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲞⲚϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ⲀⲨⲰ ⲈⲢⲈ ⲚϢⲞϢⲦ ⲚⲦⲞⲞⲦ ⲘⲠⲘⲞⲨ ⲘⲚ ⲀⲘⲚⲦⲈ.
18 E o que vivo e fui morto, mas eis aqui estou vivo para todo o sempre. Amém. E tenho as chaves da morte e do inferno.
19 ⲤϨⲀⲒ ϬⲈ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲔⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲚⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ.
19 Escreve as coisas que tens visto, e as que são, e as que depois destas hão de acontecer;
20 ⲠⲘⲎⲤⲦⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲠⲤⲀϢϤ ⲚⲤⲒⲞⲨ ⲚⲦⲀⲔⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϨⲚ ⲦⲀⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲚ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲠⲤⲀϢϤ ⲚⲤⲒⲞⲨ ⲠⲤⲀϢϤ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲈ ⲚⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲈ.
20 O mistério das sete estrelas, que viste na minha destra, e dos sete castiçais de ouro. As sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete castiçais, que viste, são as sete igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.