Apocalipse 10

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲔⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈϤϬⲘϬⲞⲘ ⲈϤⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲔⲖⲞⲞⲖⲈ ϨⲒⲰϤ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ϨⲒϪⲚ ⲦⲈϤⲀⲠⲎ ⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϨⲞ ⲞⲚⲐⲈ ⲘⲠⲢⲎ ⲈⲢⲈ ⲚⲈϤⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ Ⲟ ⲚⲐⲈ ⲚϨⲈⲚⲤⲦⲨⲖⲞⲤ ⲚⲔⲰϨⲦ
1 E eu vi um outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem; e um arco-íris estava sobre a sua cabeça, e a sua face era como o sol, e seus pés como pilares de fogo.
2 ⲈⲨⲚ ⲞⲨϪⲰⲰⲘⲈ ⲈϤⲠⲞⲢϢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈϤϬⲒϪ. ⲀⲨⲰ ⲀϤⲔⲰ ⲚⲦⲈϤⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲚⲞⲨⲚⲀⲘ ϨⲚ ⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲀⲨⲰ ⲦⲈϤϨⲂⲞⲨⲢ ϨⲒ ⲠⲈⲔⲢⲞ
2 E ele tinha em sua mão um pequeno livro aberto; e ele pôs o seu pé direito sobre o mar, e o seu pé esquerdo sobre a terra,
3 ⲀϤⲀϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲘⲞⲨⲒ ⲈϤⲖϨⲎⲘ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲀϢⲔⲀⲔ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨϢⲀϪⲈ ⲚϬⲒ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚϨⲢⲞⲨⲂⲂⲀⲒ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲀⲤⲠⲈ.
3 e clamou em alta voz, como quando um leão ruge; e quando ele clamou, sete trovões proferiram suas vozes.
4 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨϢⲀϪⲈ ⲚϬⲒ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚϨⲢⲞⲨⲂⲂⲀⲒ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲀⲤⲠⲈ. ⲀⲒⲈⲒ ⲆⲈ ⲈⲒⲚⲀⲤⲈϨ ⲚⲈ ⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲦⲤⲀϢϤⲈ ⲚϨⲢⲞⲨⲂⲂⲀⲒ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲤⲘⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲦⲰⲰⲂⲈ ⲈⲢⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲚⲈϨⲢⲞⲨⲂⲂⲀⲒ ⲚⲄⲦⲘⲤⲀϨⲞⲨ.
4 E quando os sete trovões proferiram suas vozes, eu estava prestes a escrever; e ouvi uma voz do céu me dizendo: Sela essas coisas que os sete trovões proferiram, e não as escrevas.
5 ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒϪⲚ ⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲘⲚ ⲠⲈⲔⲢⲞ ⲀϤϤⲒ ⲚⲦⲈϤϬⲒϪ ⲚⲞⲨⲚⲀⲘ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲠⲈ
5 E o anjo que eu vi em pé sobre o mar, e sobre a terra levantou sua mão ao céu;
6 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲰⲢⲔ ⲘⲠⲈⲦⲞⲚϨ ϢⲀⲚⲒⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲤⲰⲚⲦ ⲚⲦⲠⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚϨⲎⲦⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲔⲀϨ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚϨⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚϨⲎⲦⲤ
6 e jurou por aquele que vive para sempre e sempre, o qual criou o céu, e as coisas que nele há, e a terra, e as coisas que nela há; e o mar, e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo.
7 ϪⲈ ⲘⲚ ϬⲈ ⲞⲨⲞⲈⲒϢ ϬⲈ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲤⲘⲎ ⲘⲠⲘⲈϨⲤⲀϢϤ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈϤϢⲀⲚⲚⲞⲨ ⲈⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲈ ϤⲚⲀϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠⲘⲎⲤⲦⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲐⲈ ⲚⲦⲀϤⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲌⲈ ⲚⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲚ ⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲎⲤ.
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus será cumprido, como ele declarou a seus servos, os profetas.
8 ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲤⲘⲎ ⲚⲦⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲤ ⲈⲤϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲞⲚ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲂⲰⲔ ⲚⲄϪⲒ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲈⲦⲠⲞⲢϢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦϬⲒϪ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒϪⲚ ⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲘⲚ ⲠⲈⲔⲢⲞ
8 E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente, e disse: Vai e toma o pequeno livro que está aberto na mão do anjo que esteve em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 ⲀⲒⲂⲰⲔ ϢⲀ ⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲘⲀ ⲚⲀⲒ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ϪⲒⲦϤ ⲚⲄⲞⲨⲞⲘϤ ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲈϤⲤⲀϢⲈ ⲚϨⲎⲦⲔ ⲀⲖⲖⲀ ϤⲚⲀϨⲖⲞϬ ϨⲚ ⲦⲈⲔⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲈⲂⲒⲰ..
9 E eu fui até o anjo, e lhe disse: Dá-me o pequeno livro. E ele me disse: Toma-o e come-o; e ele fará teu ventre amargo, mas em tua boca será doce como o mel.
10 ⲀⲒϪⲒ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦϬⲒϪ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲀⲒⲞⲨⲞⲘϤ ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤϨⲞⲖϬ ⲠⲈ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲈⲂⲒⲰ ϨⲚ ⲦⲀⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲦⲈⲢⲈⲒⲞⲨⲞⲘϤ ⲆⲈ ⲀϤⲤⲒϢⲈ ⲚϨⲎⲦ.
10 E eu tomei o pequeno livro da mão do anjo, e o comi; e ele era na minha boca doce como o mel; e assim que eu terminei de comê-lo, meu ventre ficou amargo.
11 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ϨⲀⲠⲤ ⲞⲚ ⲠⲈ ⲈⲦⲢⲈⲔⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲈⲨⲈ ⲈϪⲚ ⲚⲖⲀⲞⲤ ⲘⲚ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲀⲤⲠⲈ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲢⲢⲰⲞⲨ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ.
11 E ele me disse: Tu deves profetizar novamente diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.