2 Pedro 2

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ϨⲈⲚⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚ ϨⲈⲚⲤⲀϨ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀⲈⲒⲚⲈ ⲈϨⲞⲨ ⲚϨⲈⲚϨⲈⲢⲎⲤⲒⲤ ⲚⲦⲀⲔⲞ ⲀⲨⲰ ⲈⲨⲀⲢⲚⲀ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲦⲀϤϢⲞⲠⲞⲨ ⲈⲨⲈⲒⲚⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲚⲞⲨⲦⲀⲔⲞ ⲎⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ
1 Assim como, no meio do povo, surgiram falsos profetas, assim também haverá entre vós falsos mestres, os quais introduzirão, dissimuladamente, heresias destruidoras, até ao ponto de renegarem o Soberano Senhor que os resgatou, trazendo sobre si mesmos repentina destruição.
2 ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲚⲀⲞⲨⲀϨⲞⲨ ⲚⲤⲀ ⲚⲈⲨⲤⲰⲰϤ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀϪⲒ ⲞⲨⲀ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦⲞⲨ ⲈⲠⲈⲞⲞⲨ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ
2 E muitos seguirão as suas práticas libertinas, e, por causa deles, será infamado o caminho da verdade;
3 ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲚⲀⲈⲢ ⲈⲒⲈⲠ ϢⲰⲦ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲎⲚ ϨⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲚϬⲞⲖ ⲎⲚ ⲞⲨϪⲒ ⲚϬⲞⲚⲤ ⲚⲀⲒ ⲈⲦ ⲘⲠⲈⲠϨⲀⲠ ⲤⲀϨⲰⲰϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϪⲒⲚ ϢⲞⲢⲠ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲨⲦⲀⲔⲞ ⲚⲀⲰⲂϢ ⲀⲚ
3 também, movidos por avareza, farão comércio de vós, com palavras fictícias; para eles o juízo lavrado há longo tempo não tarda, e a sua destruição não dorme.
4 ⲈϢϪⲈ ⲘⲠⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲄⲀⲢ Ϯ ⲤⲞ ⲚⲚⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲢ ⲚⲞⲂⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲀϤⲚⲞϪⲞⲨ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲠⲚⲞⲨⲚ ϨⲚ ϨⲈⲚⲔⲀⲔⲈ ⲚⲀⲦⲀⲢⲎϪⲚⲞⲨ ⲀϤⲦⲀⲀⲨ ⲈϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲔⲢⲒⲤⲒⲤ ⲈⲨⲔⲞⲖⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ
4 Ora, se Deus não poupou anjos quando pecaram, antes, precipitando-os no inferno, os entregou a abismos de trevas, reservando-os para juízo;
5 ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲈϤϮ ⲤⲞ ⲈⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲀⲢⲬⲀⲒⲞⲤ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲠⲘⲈϨϢⲘⲞⲨⲚ ⲠⲈ ⲚⲰϨⲈ ⲀϤϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲔⲨⲢⲜ ⲚⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲈⲀϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲚⲞⲨⲔⲀⲦⲀⲔⲖⲎⲤⲘⲞⲤ ⲈϪⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲚⲀⲤⲈⲂⲎⲤ
5 e não poupou o mundo antigo, mas preservou a Noé, pregador da justiça, e mais sete pessoas, quando fez vir o dilúvio sobre o mundo de ímpios;
6 ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚⲤⲞⲆⲞⲘⲀ ⲘⲚ ⲄⲰⲘⲞⲢⲢⲀ ⲀϤⲢⲞⲔϨⲞⲨ ⲈⲀϤϬⲀⲈⲒⲞⲞⲨ ⲎⲚ ⲞⲨϢⲞⲢϢⲢ ⲈⲀϤⲔⲀⲀⲨ ⲈⲨⲀⲈⲒⲚ ⲚⲚⲈⲦⲚⲀⲢ ⲘⲚⲦϢⲀϤⲦⲈ.
6 e, reduzindo a cinzas as cidades de Sodoma e Gomorra, ordenou-as à ruína completa, tendo-as posto como exemplo a quantos venham a viver impiamente;
7 ⲀⲨⲰ ⲠⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲖⲰⲦ ⲈⲨⲐⲘⲔⲞ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲚⲚⲀⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲦϨⲈⲚ ⲞⲨⲤⲰⲰϤ ⲀϤⲚⲞⲨϨⲘ ⲘⲘⲞϤ
7 e livrou o justo Ló, afligido pelo procedimento libertino daqueles insubordinados
8 ⲚⲚⲈ ⲞⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲈϤⲚⲀⲨ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲤⲰⲦⲘ ⲈϤⲞⲨⲎϨ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲚⲞⲨϨⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲎⲚ ⲞⲨϨⲞⲞⲨ ⲈⲨⲘⲞⲨϨⲔ ⲚⲦⲈⲮⲨⲬⲎ ⲘⲠⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲎⲚ ϨⲚϨⲈⲂⲎⲨⲈ ⲚⲀⲚⲞⲘⲞⲚ
8 (porque este justo, pelo que via e ouvia quando habitava entre eles, atormentava a sua alma justa, cada dia, por causa das obras iníquas daqueles),
9 ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲈϨⲘ ⲚⲚⲢⲘⲘⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲘ ⲠⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲚⲢⲈϤⲢ ⲚⲞⲂⲈ ⲆⲈ ⲈϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲔⲠⲒⲤⲒⲤ ⲈⲔⲞⲖⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ
9 é porque o Senhor sabe livrar da provação os piedosos e reservar, sob castigo, os injustos para o Dia de Juízo,
10 ⲚϨⲞⲨⲞ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲂⲰⲔ ϨⲒ ⲠⲀϨⲞⲨ ⲚⲞⲨⲤⲀⲢⲜ ⲎⲚ ⲞⲨⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲚⲤⲰⲰϤ ⲈⲀⲨⲔⲀⲦⲀⲠⲪⲢⲞⲚⲈⲒ ⲚⲦⲘⲚⲦϪⲞⲈⲒⲤ ⲈϨⲈⲚⲢⲈϤⲆⲞⲖⲘⲀ ⲚⲈ ⲈⲦⲘⲚⲦⲀⲨⲐⲀⲦⲎⲤ ⲚⲤⲈⲤⲦⲰⲦ ⲀⲚ ⲚϨⲎⲦϤ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲈⲨϪⲒ ⲞⲨⲀ
10 especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam em imundas paixões e menosprezam qualquer governo. Atrevidos, arrogantes, não temem difamar autoridades superiores,
11 ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲈⲢⲚⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ Ⲟ ⲚⲚⲞϬ ⲚϨⲎⲦϤ ϨⲚ ⲞⲨϬⲞⲘ ⲘⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦϪⲰⲰⲢⲈ ⲘⲈⲨⲈⲒⲚⲈ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲚⲞⲨϨⲀⲠ ⲚⲞⲨⲀ
11 ao passo que anjos, embora maiores em força e poder, não proferem contra elas juízo infamante na presença do Senhor.
12 ⲚⲀⲒ ⲈⲀⲨϪⲠⲞⲞⲨ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲒⲪⲒⲤⲒⲔⲞⲚ ⲚⲦⲂⲚⲎ ⲈⲨⲰϪⲚ ⲘⲚ ⲞⲨⲦⲀⲔⲞ ⲈⲨϪⲒ ⲞⲨⲀ ⲚⲚⲈⲦⲈ ⲚⲤⲈⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀⲚ ⲤⲈⲚⲀⲦⲀⲔⲞ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲨⲦⲀⲔⲞ
12 Esses, todavia, como brutos irracionais, naturalmente feitos para presa e destruição, falando mal daquilo em que são ignorantes, na sua destruição também hão de ser destruídos,
13 ⲈⲀⲨϪⲒ ⲚⲞⲨⲂⲈⲔⲈ ⲚϪⲒ ⲚϬⲞⲚⲤ ⲈⲨⲰⲠ ⲚⲦⲈⲦⲢⲨⲪⲎ ⲈⲦϨⲘ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲨϨⲎⲆⲞⲚⲎ ⲈⲨⲦⲞⲖⲘ ⲀⲨⲰ ⲈⲨϪⲀϨⲘ ⲈⲨⲦⲢⲨⲪⲎ ⲈⲨⲞⲨⲚⲞϤ ϨⲢⲀⲒ ⲎⲚ ⲚⲈⲨⲀⲠⲀⲦⲎ.
13 recebendo injustiça por salário da injustiça que praticam. Considerando como prazer a sua luxúria carnal em pleno dia, quais nódoas e deformidades, eles se regalam nas suas próprias mistificações, enquanto banqueteiam junto convosco;
14 ⲈⲢⲈ ⲚⲚⲈⲨⲂⲀⲖ ⲘⲈϨ ⲘⲘⲘⲚⲦⲚⲞⲈⲒⲔ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲔⲰ ⲚⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲂⲈ ⲈⲨⲀⲠⲀⲦⲀ ⲚⲚⲈⲮⲨⲬⲎ ⲚⲚⲈⲦⲈ ⲚⲤⲈⲦⲀϪⲢⲎⲨ ⲀⲚ ⲈⲀⲨⲄⲈⲘⲚⲀⲌⲈ ⲘⲠⲈⲨϨⲎⲦ ⲎⲚ ϨⲈⲚⲘⲚⲦⲢⲈϤϪⲒ ⲚϬⲞⲚⲤ. ⲈϨⲈⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲈ ⲚⲦⲈ ⲠⲤⲀϨⲞⲨ
14 tendo os olhos cheios de adultério e insaciáveis no pecado, engodando almas inconstantes, tendo coração exercitado na avareza, filhos malditos;
15 ⲀⲨⲠⲖⲀⲚⲀ ⲀⲨⲔⲰ ⲚⲤⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈϨⲒⲎ ⲈⲦⲤⲞⲨⲦⲰⲚ ⲈⲀⲨⲞⲨⲀϨⲞⲨ ⲚⲤⲀ ⲦⲈϨⲒⲎ ⲚⲂⲀⲖⲀϨⲀⲘ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲂⲈⲰⲢ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲘⲈⲢⲒ ⲠⲂⲈⲔⲈ ⲘϪⲒ ⲚϬⲞⲚⲤ
15 abandonando o reto caminho, se extraviaram, seguindo pelo caminho de Balaão, filho de Beor, que amou o prêmio da injustiça
16 ⲈⲀϤϪⲒ ⲆⲈ ⲘⲠⲈϪⲠⲒⲞ ⲚⲦⲈϤⲠⲀⲢⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲞⲨⲦⲂⲚⲎ ⲚⲀⲦϢⲀϪⲈ ⲎⲚ ⲚⲢⲰⲘⲈⲈ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲞⲨⲰϢⲂ ⲀϤⲔⲰⲖⲎ ⲚⲦⲘⲚⲦⲀⲦϨⲎⲦ ⲘⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ
16 (recebeu, porém, castigo da sua transgressão, a saber, um mudo animal de carga, falando com voz humana, refreou a insensatez do profeta).
17 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ϨⲈⲚⲠⲎⲄⲎ ⲚⲈ ⲈⲘⲚ ⲘⲞⲞⲨ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚⲚⲒϤ ⲚⲈ ⲈⲢⲈⲞⲨϨⲀⲐⲎⲨ ϨⲒⲞⲨⲈ ⲚⲤⲰⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀⲨϨⲀⲢⲈϨ ⲚⲀⲨ ⲈⲠⲔⲀⲔⲈ ⲚϬⲞⲘϬⲘ
17 Esses tais são como fonte sem água, como névoas impelidas por temporal. Para eles está reservada a negridão das trevas;
18 ⲈⲨϪⲰ ⲄⲀⲢ ⲚϨⲈⲚⲘⲚⲦϨⲈⲢⲞⲨⲞ ⲈⲨϢⲞⲨⲈⲒⲦ ⲈⲨⲀⲠⲀⲦⲀ ⲎⲚ ⲚⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲎⲚ ϨⲈⲚⲤⲰⲰϤ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲠⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲞⲨⲔⲞⲨⲒ ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀⲨⲘⲞⲞϢⲈ ⲎⲚ ⲞⲨⲠⲖⲀⲚⲎ
18 porquanto, proferindo palavras jactanciosas de vaidade, engodam com paixões carnais, por suas libertinagens, aqueles que estavam prestes a fugir dos que andam no erro,
19 ⲈⲀⲨⲈⲢⲎⲦ ⲚⲀⲨ ⲚⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘϨⲈ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲈⲨⲞ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲠⲦⲀⲔⲞ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈⲞⲨⲀ ⲄⲀⲢ ϬⲞⲦⲠ ⲚϨⲎⲦϤ ϤⲞ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲚⲀϤ.
19 prometendo-lhes liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção, pois aquele que é vencido fica escravo do vencedor.
20 ⲈϢϪⲈ ⲀⲨⲠⲰⲦ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈϪⲰϨⲘ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ. ϨⲘ ⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ ⲀⲨϬⲈⲖⲞⲘⲖⲘ ⲆⲈ ⲞⲚ ⲎⲚ ⲚⲀⲒ ⲈⲀⲨϨⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲈⲨϨⲀⲈⲈⲨⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲨϨⲞⲞⲨ ⲚⲚⲈⲨϢⲞⲢⲠ
20 Portanto, se, depois de terem escapado das contaminações do mundo mediante o conhecimento do Senhor e Salvador Jesus Cristo, se deixam enredar de novo e são vencidos, tornou-se o seu último estado pior que o primeiro.
21 ⲤⲤⲞⲦⲠ ⲄⲀⲢ ⲚⲀⲨ ⲈⲚⲈⲘⲠⲞⲨⲤⲞⲨⲈⲚ ⲦⲈϨⲒⲎ ⲚⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲢⲞⲤ ⲚⲤⲈⲤⲞⲨⲰⲚⲤ ⲚⲤⲈⲔⲞⲦⲞⲨ ⲈⲠⲀϨⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲎⲚ ⲦⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀⲤ ⲈⲦⲞⲞⲦⲞⲨ.
21 Pois melhor lhes fora nunca tivessem conhecido o caminho da justiça do que, após conhecê-lo, volverem para trás, apartando-se do santo mandamento que lhes fora dado.
22 ⲀϤⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲠⲀⲢϨⲀⲒⲘⲒⲀ ⲘⲘⲈ. ϪⲈ ⲞⲨϨⲞⲢ ⲈⲀϤⲔⲞⲦϤ ⲈⲠⲈϤⲔⲀ ⲂⲀⲖ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲈϢⲰ ⲈⲀⲤϪⲰⲔⲘ ϨⲀ ⲠⲈⲤⲔⲞⲢⲔⲢ ⲘⲠⲖⲀⲒϨⲈ.
22 Com eles aconteceu o que diz certo adágio verdadeiro: O cão voltou ao seu próprio vômito; e: A porca lavada voltou a revolver-se no lamaçal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.