2 Coríntios 4

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈⲈⲒⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨⲚⲀ ⲚⲀⲚ ⲚⲦⲚⲈⲄⲔⲀϬⲒ ⲀⲚ.
1 Portanto, visto que Deus, em sua misericórdia, nos deu a tarefa de ministrar nesse novo sistema, nunca desistimos.
2 ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲚⲔⲰ ⲚⲤⲰⲚ ⲚⲚⲈⲐⲎⲠ ⲘⲠϢⲒⲠⲈ ⲚⲦⲚⲘⲞⲞϢⲈ ⲀⲚ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲀⲚⲞⲨⲢⲄⲒⲀ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲚⲈⲚⲢⲔⲢⲞϤ ⲀⲚ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲘ ⲠⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲘⲈ ⲈⲚⲤⲨⲚϨⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞⲚ ⲚⲚⲀϨⲢⲚ ⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ ⲚⲒⲘ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
2 Rejeitamos todos os atos vergonhosos e métodos dissimulados. Não procuramos enganar ninguém nem distorcemos a palavra de Deus. Em vez disso, dizemos a verdade diante de Deus, e todos que são honestos sabem disso.
3 ⲈϢϪⲈ ⲠⲈⲚⲔⲈⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ϨⲞⲂⲤ. ⲈϤϨⲞⲂⲤ ⲚⲚⲈⲦⲚⲀⲦⲀⲔⲞ.
3 Se as boas-novas que anunciamos estão encobertas atrás de um véu, é apenas para aqueles que estão perecendo.
4 ϨⲚ ⲚⲀⲒ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀϤⲦⲰⲘ ⲚⲚϨⲎⲦ ⲚⲚⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲠⲈⲈⲒⲀⲒⲰⲚ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲨⲚⲀⲨ ⲈⲠⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲘⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲐⲒⲔⲰⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
4 O deus deste mundo cegou a mente dos que não creem, para que não consigam ver a luz das boas-novas, não entendendo esta mensagem a respeito da glória de Cristo, que é a imagem de Deus.
5 ⲚⲚⲈⲚⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲈⲚⲈⲒⲢⲈ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲚⲎⲦⲚ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
5 Não andamos por aí falando de nós mesmos, mas proclamamos que Jesus Cristo é Senhor e que nós mesmos somos servos de vocês por causa de Jesus.
6 ϪⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲚⲦⲀϤϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲚⲀϢⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲔⲀⲔⲈ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲢⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ϨⲚ ⲚⲈⲚϨⲎⲦ ⲈⲠⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲘ ⲠⲈϨⲞ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
6 Pois Deus, que disse: “Haja luz na escuridão”, é quem brilhou em nosso coração, para que conhecêssemos a glória de Deus na face de Jesus Cristo.
7 ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲈⲒⲀϨⲞ ϨⲚ ϨⲈⲚϨⲚⲀⲀⲨ ⲚⲂⲖϪⲈ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲢⲈ ⲠⲈϨⲞⲨⲞ ⲚⲦϬⲞⲘ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲠⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ ⲈⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲚ ⲀⲚ ⲠⲈ.
7 Agora nós mesmos somos como vasos frágeis de barro que contêm esse grande tesouro. Assim, fica evidente que esse grande poder vem de Deus, e não de nós.
8 ⲈⲨⲐⲖⲒⲂⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲚϨⲈϪϨⲰϪ ⲀⲚ ⲈⲨⲀⲠⲞⲢⲒ ⲘⲘⲞⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲚⲀⲠⲞⲢⲒ ⲀⲚ.
8 De todos os lados somos pressionados por aflições, mas não esmagados. Ficamos perplexos, mas não desesperados.
9 ⲈⲨⲆⲒⲰⲔⲈ ⲘⲘⲞⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲚϤⲔⲰ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲚ ⲚⲤⲰϤ. ⲈⲨⲦⲀⲨⲞ ⲘⲘⲞⲚ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲚⲦⲀⲔⲞ ⲀⲚ
9 Somos perseguidos, mas não abandonados. Somos derrubados, mas não destruídos.
10 ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ ⲈⲚϤⲒ ϨⲀ ⲠⲘⲞⲨ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϨⲘ ⲠⲈⲚⲤⲰⲘⲀ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲞⲚ ⲠⲰⲚϨ ⲚⲒⲤ ⲈϤⲈⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲚⲤⲰⲘⲀ.
10 Pelo sofrimento, nosso corpo continua a participar da morte de Jesus, para que a vida de Jesus também se manifeste em nosso corpo.
11 ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲄⲀⲢ ⲚⲒⲘ ⲀⲚⲞⲚ ⲚⲈⲦⲞⲚϨ ⲤⲈⲠⲀⲢⲀⲆⲒⲆⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ⲈⲠⲘⲞⲨ ⲈⲦⲂⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲞⲚ ⲠⲰⲚϨ ⲚⲒⲤ ⲈϤⲈⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲚⲤⲀⲢⲜ ⲈⲦⲈϢⲀⲤⲘⲞⲨ.
11 Sim, vivemos sob constante perigo de morte, porque servimos a Jesus, para que a vida de Jesus se manifeste em nosso corpo mortal.
12 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲠⲘⲞⲨ ⲈⲚⲈⲢⲄⲈⲒ ⲚϨⲎⲦⲚ. ⲠⲰⲚϨ ⲆⲈ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ.
12 Assim, enfrentamos a morte, mas isso resulta em vida para vocês.
13 ⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ϬⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ. ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲦⲤⲎϨ ϪⲈ ⲀⲒⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀⲒϢⲀϪⲈ. ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲰⲚ ⲦⲚⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲦⲚϢⲀϪⲈ.
13 Continuamos a pregar porque temos o mesmo tipo de fé mencionada nas Escrituras: “Cri em Deus, por isso falei”.
14 ⲈⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲞⲨⲚⲈⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϤⲚⲀⲦⲞⲨⲚⲞⲤⲚ ϨⲰⲰⲚ ⲘⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚϤⲦⲀϨⲞⲚ ⲈⲢⲀⲦⲚ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ.
14 Sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com Jesus e nos apresentará a ele junto com vocês.
15 ⲈⲢⲈ ⲠⲦⲎⲢϤ ⲄⲀⲢ ϢⲞⲞⲠ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲈⲀⲤⲀϢⲀⲒ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϨⲞⲨⲞ ⲈⲤⲈⲦⲀϢⲞ ⲘⲠⲈϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲈⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
15 Tudo isso é para o bem de vocês. E, à medida que a graça alcançar mais pessoas, haverá muitas ações de graças, e Deus receberá cada vez mais glória.
16 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲚⲈⲄⲔⲀϬⲈⲒ ⲀⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈϢϪⲈ ⲠⲈⲚⲔⲈⲢⲰⲘⲈ ⲈⲦϨⲒⲂⲞⲖ ⲦⲀⲔⲞ. ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲈⲦϨⲒϨⲞⲨⲚ ⲢⲂⲢⲢⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲞⲨ ⲈⲨϨⲞⲞⲨ.
16 Por isso, nunca desistimos. Ainda que nosso exterior esteja morrendo, nosso interior está sendo renovado a cada dia.
17 ⲠⲈⲤⲂⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲚⲐⲖⲒⲮⲒⲤ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨϨⲞⲨⲞ ⲈⲨϨⲞⲨⲞ ϤⲢϨⲰⲂ ⲚⲀⲚ ⲈⲨⲚⲞϬ ⲚⲈⲞⲞⲨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ.
17 Pois estas aflições pequenas e momentâneas que agora enfrentamos produzem para nós uma glória que pesa mais que todas as angústias e durará para sempre.
18 ⲈⲚⲦⲚϬⲰϢⲦ ⲀⲚ ⲈⲚⲈⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲚⲈⲦⲈⲚⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲚ ⲚⲈⲦⲚⲚⲀⲨ ⲄⲀⲢ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϨⲈⲚⲠⲢⲞⲤⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲈ ⲚⲈⲦⲈⲚⲦⲚⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲚ ϨⲈⲚϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈ.
18 Portanto, não olhamos para aquilo que agora podemos ver; em vez disso, fixamos o olhar naquilo que não se pode ver. Pois as coisas que agora vemos logo passarão, mas as que não podemos ver durarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.