1 Tessalonicenses 2
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA
1 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲚⲈⲒ ⲈϨⲞⲨⲚ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲤϢⲰⲠⲈ ⲈⲤϢⲞⲨⲈⲒⲦ.
1 Porque vós, irmãos, sabeis, pessoalmente, que a nossa estada entre vós não se tornou infrutífera;
2 ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨϪⲚⲀⲚ ϨⲒⲤⲈ ⲚϢⲞⲢⲠ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲤⲞϢⲚ ϨⲚ ⲚⲈⲪⲒⲖⲒⲠⲠⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ. ⲀⲚⲠⲀⲢϨⲎⲤⲒⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲢⲈⲚϪⲰ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲀⲄⲰⲚ.
2 mas, apesar de maltratados e ultrajados em Filipos, como é do vosso conhecimento, tivemos ousada confiança em nosso Deus, para vos anunciar o evangelho de Deus, em meio a muita luta.
3 ⲠⲈⲚⲤⲞⲠⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲖⲀⲚⲎ. ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲀⲔⲀⲐⲀⲢⲤⲒⲀ. ⲞⲨⲆⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲔⲢⲞϤ.
3 Pois a nossa exortação não procede de engano, nem de impureza, nem se baseia em dolo;
4 ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲀⲚϨⲞⲨⲦⲚ ⲈⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲘⲘⲞⲤ ϨⲰⲤ ⲈⲚⲀⲢⲈⲤⲔⲈ ⲀⲚ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲈ ⲚⲚϨⲎⲦ.
4 pelo contrário, visto que fomos aprovados por Deus, a ponto de nos confiar ele o evangelho, assim falamos, não para que agrademos a homens, e sim a Deus, que prova o nosso coração.
5 ⲘⲠⲚϢⲰⲠⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲈϨ ϨⲚ ⲞⲨϢⲀϪⲈ ⲚⲔⲰⲢϢ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ. ⲞⲨⲆⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲖⲞⲒϬⲈ ⲘⲘⲚⲦⲘⲀⲒⲦⲞ ⲚϨⲞⲨⲞ. ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲦⲢⲘⲚⲦⲢⲈ.
5 A verdade é que nunca usamos de linguagem de bajulação, como sabeis, nem de intuitos gananciosos. Deus disto é testemunha.
6 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲚϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲈⲞⲞⲨ ⲚⲦⲚⲢⲰⲘⲈ. ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲦⲚⲦⲎⲨⲦⲚ. ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲦⲚϬⲈ.
6 Também jamais andamos buscando glória de homens, nem de vós, nem de outros.
7 ⲈⲞⲨⲚϬⲞⲘ ⲘⲘⲞⲚ ⲈϨⲢⲞϢ ⲈⲢⲰⲦⲚ ϨⲰⲤ ⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲢⲘⲢⲀϢ ϨⲚ ⲦⲈⲦⲚⲘⲎⲦⲈ. ⲚⲐⲈ ⲈϢⲀⲢⲈ ⲞⲨⲘⲞⲞⲚⲈ ⲐⲀⲖⲠⲈⲒ ⲚⲚⲈⲤϢⲎⲢⲈ.
7 Embora pudéssemos, como enviados de Cristo, exigir de vós a nossa manutenção, todavia, nos tornamos carinhosos entre vós, qual ama que acaricia os próprios filhos;
8 ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲚⲞⲨⲈϢ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈϨⲚⲀⲚ ⲈϮ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲀⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲈⲚⲔⲈⲮⲨⲬⲎ ϪⲈ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲚ ⲘⲘⲈⲢⲒⲦ.
8 assim, querendo-vos muito, estávamos prontos a oferecer-vos não somente o evangelho de Deus, mas, igualmente, a própria vida; por isso que vos tornastes muito amados de nós.
9 ⲦⲈⲦⲚⲢⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲘⲠⲈⲚϨⲒⲤⲈ ⲘⲚ ⲠⲈⲚⲘⲔⲀϨ ⲈⲚⲢϨⲰⲂ ⲘⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲚⲦⲈⲨϢⲎ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲚⲞⲨⲈϨϨⲒⲤⲈ ⲈⲞⲨⲀ ⲘⲘⲰⲦⲚ. ⲀⲚⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
9 Porque, vos recordais, irmãos, do nosso labor e fadiga; e de como, noite e dia labutando para não vivermos à custa de nenhum de vós, vos proclamamos o evangelho de Deus.
10 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲞ ⲘⲘⲚⲦⲢⲈ ⲘⲚ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲚϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲞⲨⲞⲠ ⲘⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲘⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀϪⲚ ⲚⲞⲂⲈ.
10 Vós e Deus sois testemunhas do modo por que piedosa, justa e irrepreensivelmente procedemos em relação a vós outros, que credes.
11 ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲒⲈⲒⲰⲦ ⲈⲦⲤⲞⲠⲤ ⲚⲚⲈⲨϢⲎⲢⲈ.
11 E sabeis, ainda, de que maneira, como pai a seus filhos, a cada um de vós,
12 ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲚⲤⲞⲠⲤ ⲘⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲀⲨⲰ ⲈⲚⲤⲞⲖⲤⲖ. ⲈⲚⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲘⲠϢⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲦⲈϨⲘ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲈϤⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲈⲞⲞⲨ.
12 exortamos, consolamos e admoestamos, para viverdes por modo digno de Deus, que vos chama para o seu reino e glória.
13 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲰⲚ ⲦⲚϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀϪⲚ ⲰϪⲚ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲢⲈⲦⲚϪⲒ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲤⲰⲦⲘ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦⲚ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲞⲠϤ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚⲞⲨϢⲀϪⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲀⲘⲈ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ ⲠⲀⲒ ⲞⲚ ⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲄⲈⲒ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ.
13 Outra razão ainda temos nós para, incessantemente, dar graças a Deus: é que, tendo vós recebido a palavra que de nós ouvistes, que é de Deus, acolhestes não como palavra de homens, e sim como, em verdade é, a palavra de Deus, a qual, com efeito, está operando eficazmente em vós, os que credes.
14 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲰⲠⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲦⲚⲦⲰⲚ ⲈⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲦϨⲚ ϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲈⲠ ⲚⲈⲨϨⲒⲤⲈ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲦⲚⲢⲘⲚϮⲘⲈ. ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ.
14 Tanto é assim, irmãos, que vos tornastes imitadores das igrejas de Deus existentes na Judeia em Cristo Jesus; porque também padecestes, da parte dos vossos patrícios, as mesmas coisas que eles, por sua vez, sofreram dos judeus,
15 ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨⲘⲞⲨⲞⲨⲦ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲨⲠⲰⲦ ⲚⲤⲰⲚ ⲚⲤⲈⲀⲢⲈⲤⲔⲈ ⲀⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲨϮ ⲞⲨⲂⲈ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ.
15 os quais não somente mataram o Senhor Jesus e os profetas, como também nos perseguiram, e não agradam a Deus, e são adversários de todos os homens,
16 ⲈⲨⲔⲰⲖⲨ ⲘⲘⲞⲚ ⲈϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲨⲈⲞⲨϪⲀⲒ ⲈⲦⲢⲈⲨϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲨⲚⲞⲂⲈ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ. ⲀⲤⲠⲰϨ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲦⲞⲢⲄⲎ ϢⲀⲂⲞⲖ.
16 a ponto de nos impedirem de falar aos gentios para que estes sejam salvos, a fim de irem enchendo sempre a medida de seus pecados. A ira, porém, sobreveio contra eles, definitivamente.
17 ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲈⲀⲚⲢⲠⲈⲦⲚⲂⲞⲖ ⲠⲢⲞⲤⲠⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲚⲀⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ ϨⲘ ⲠϨⲞ ϨⲘ ⲠϨⲎⲦ ⲀⲚ. ⲀⲚϬⲈⲠⲎ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲚⲀⲨ ⲈⲚⲈⲦⲚϨⲞ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲞⲨⲰϢ
17 Ora, nós, irmãos, orfanados, por breve tempo, de vossa presença, não, porém, do coração, com tanto mais empenho diligenciamos, com grande desejo, ir ver-vos pessoalmente.
18 ϪⲈ ⲀⲚⲢϨⲚⲀⲚ ⲈⲈⲒ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ. ⲀⲚⲞⲔ ⲘⲈⲚ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲚⲞⲨⲤⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲤⲚⲀⲨ. ⲀⲨⲰ ⲀϤϮϪⲢⲞⲠ ⲚⲀⲚ ⲚϬⲒ ⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ.
18 Por isso, quisemos ir até vós (pelo menos eu, Paulo, não somente uma vez, mas duas); contudo, Satanás nos barrou o caminho.
19 ⲀϢ ⲄⲀⲢ ⲦⲈ ⲦⲈⲚϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲎⲠⲈⲚⲢⲀϢⲈ ⲎⲠⲈⲔⲖⲞⲘ ⲘⲠⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲎ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲀⲚ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲠⲈ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲈϤⲠⲀⲢϨⲞⲨⲤⲒⲀ.
19 Pois quem é a nossa esperança, ou alegria, ou coroa em que exultamos, na presença de nosso Senhor Jesus em sua vinda? Não sois vós?
20 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲠⲈⲚⲈⲞⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲚⲢⲀϢⲈ.
20 Sim, vós sois realmente a nossa glória e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.