1 Tessalonicenses 2

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲚⲈⲒ ⲈϨⲞⲨⲚ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲤϢⲰⲠⲈ ⲈⲤϢⲞⲨⲈⲒⲦ.
1 Porque vós mesmos sabeis, irmãos, que a nossa entrada entre vós não foi vã;
2 ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨϪⲚⲀⲚ ϨⲒⲤⲈ ⲚϢⲞⲢⲠ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲤⲞϢⲚ ϨⲚ ⲚⲈⲪⲒⲖⲒⲠⲠⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ. ⲀⲚⲠⲀⲢϨⲎⲤⲒⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲢⲈⲚϪⲰ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲀⲄⲰⲚ.
2 mas, havendo anteriormente padecido e sido maltratados em Filipos, como sabeis, tivemos a confiança em nosso Deus para vos falar o evangelho de Deus em meio de grande combate.
3 ⲠⲈⲚⲤⲞⲠⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲖⲀⲚⲎ. ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲀⲔⲀⲐⲀⲢⲤⲒⲀ. ⲞⲨⲆⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲔⲢⲞϤ.
3 Porque a nossa exortação não procede de erro, nem de imundícia, nem é feita com dolo;
4 ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲀⲚϨⲞⲨⲦⲚ ⲈⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲘⲘⲞⲤ ϨⲰⲤ ⲈⲚⲀⲢⲈⲤⲔⲈ ⲀⲚ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲈ ⲚⲚϨⲎⲦ.
4 mas, assim como fomos aprovados por Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não para agradar aos homens, mas a Deus, que prova os nossos corações.
5 ⲘⲠⲚϢⲰⲠⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲈϨ ϨⲚ ⲞⲨϢⲀϪⲈ ⲚⲔⲰⲢϢ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ. ⲞⲨⲆⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲖⲞⲒϬⲈ ⲘⲘⲚⲦⲘⲀⲒⲦⲞ ⲚϨⲞⲨⲞ. ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲦⲢⲘⲚⲦⲢⲈ.
5 Pois, nunca usamos de palavras lisonjeiras, como sabeis, nem agimos com intuitos gananciosos. Deus é testemunha,
6 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲚϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲈⲞⲞⲨ ⲚⲦⲚⲢⲰⲘⲈ. ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲦⲚⲦⲎⲨⲦⲚ. ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲦⲚϬⲈ.
6 nem buscamos glória de homens, quer de vós, quer de outros, embora pudéssemos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
7 ⲈⲞⲨⲚϬⲞⲘ ⲘⲘⲞⲚ ⲈϨⲢⲞϢ ⲈⲢⲰⲦⲚ ϨⲰⲤ ⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲢⲘⲢⲀϢ ϨⲚ ⲦⲈⲦⲚⲘⲎⲦⲈ. ⲚⲐⲈ ⲈϢⲀⲢⲈ ⲞⲨⲘⲞⲞⲚⲈ ⲐⲀⲖⲠⲈⲒ ⲚⲚⲈⲤϢⲎⲢⲈ.
7 antes nos apresentamos brandos entre vós, qual ama que acaricia seus próprios filhos.
8 ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲚⲞⲨⲈϢ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈϨⲚⲀⲚ ⲈϮ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲀⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲈⲚⲔⲈⲮⲨⲬⲎ ϪⲈ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲚ ⲘⲘⲈⲢⲒⲦ.
8 Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontade desejávamos comunicar-vos não somente o evangelho de Deus, mas ainda as nossas próprias almas; porquanto vos tornastes muito amados de nós.
9 ⲦⲈⲦⲚⲢⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲘⲠⲈⲚϨⲒⲤⲈ ⲘⲚ ⲠⲈⲚⲘⲔⲀϨ ⲈⲚⲢϨⲰⲂ ⲘⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲚⲦⲈⲨϢⲎ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲚⲞⲨⲈϨϨⲒⲤⲈ ⲈⲞⲨⲀ ⲘⲘⲰⲦⲚ. ⲀⲚⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
9 Porque vos lembrais, irmãos, do nosso labor e fadiga; pois, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, vos pregamos o evangelho de Deus.
10 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲞ ⲘⲘⲚⲦⲢⲈ ⲘⲚ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲚϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲞⲨⲞⲠ ⲘⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲘⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀϪⲚ ⲚⲞⲂⲈ.
10 Vós e Deus sois testemunhas de quão santa e irrepreensivelmente nos portamos para convosco que credes;
11 ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲒⲈⲒⲰⲦ ⲈⲦⲤⲞⲠⲤ ⲚⲚⲈⲨϢⲎⲢⲈ.
11 assim como sabeis de que modo vos tratávamos a cada um de vós, como um pai a seus filhos,
12 ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲚⲤⲞⲠⲤ ⲘⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲀⲨⲰ ⲈⲚⲤⲞⲖⲤⲖ. ⲈⲚⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲘⲠϢⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲦⲈϨⲘ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲈϤⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲈⲞⲞⲨ.
12 exortando-vos e consolando-vos, e instando que andásseis de um modo digno de Deus, o qual vos chama ao seu reino e glória.
13 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲰⲚ ⲦⲚϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀϪⲚ ⲰϪⲚ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲢⲈⲦⲚϪⲒ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲤⲰⲦⲘ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦⲚ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲞⲠϤ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚⲞⲨϢⲀϪⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲀⲘⲈ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ ⲠⲀⲒ ⲞⲚ ⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲄⲈⲒ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ.
13 Por isso nós também, sem cessar, damos graças a Deus, porquanto vós, havendo recebido a palavra de Deus que de nós ouvistes, a recebestes, não como palavra de homens, mas {segundo ela é na verdade} como palavra de Deus, a qual também opera em vós que credes.
14 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲰⲠⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲦⲚⲦⲰⲚ ⲈⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲦϨⲚ ϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ϪⲈ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲈⲠ ⲚⲈⲨϨⲒⲤⲈ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲦⲚⲢⲘⲚϮⲘⲈ. ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ.
14 Pois vós, irmãos, vos haveis feito imitadores das igrejas de Deus em Cristo Jesus que estão na Judéia; porque também padecestes de vossos próprios concidadãos o mesmo que elas padeceram dos judeus;
15 ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨⲘⲞⲨⲞⲨⲦ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲨⲠⲰⲦ ⲚⲤⲰⲚ ⲚⲤⲈⲀⲢⲈⲤⲔⲈ ⲀⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲨϮ ⲞⲨⲂⲈ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ.
15 os quais mataram ao Senhor Jesus, bem como aos profetas, e a nós nos perseguiram, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
16 ⲈⲨⲔⲰⲖⲨ ⲘⲘⲞⲚ ⲈϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲨⲈⲞⲨϪⲀⲒ ⲈⲦⲢⲈⲨϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲨⲚⲞⲂⲈ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ. ⲀⲤⲠⲰϨ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲦⲞⲢⲄⲎ ϢⲀⲂⲞⲖ.
16 e nos impedem de falar aos gentios para que sejam salvos; de modo que enchem sempre a medida de seus pecados; mas a ira caiu sobre eles afinal.
17 ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲈⲀⲚⲢⲠⲈⲦⲚⲂⲞⲖ ⲠⲢⲞⲤⲠⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲚⲀⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ ϨⲘ ⲠϨⲞ ϨⲘ ⲠϨⲎⲦ ⲀⲚ. ⲀⲚϬⲈⲠⲎ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲚⲀⲨ ⲈⲚⲈⲦⲚϨⲞ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲞⲨⲰϢ
17 Nós, porém, irmãos, sendo privados de vós por algum tempo, de vista, mas não de coração, tanto mais procuramos com grande desejo ver o vosso rosto;
18 ϪⲈ ⲀⲚⲢϨⲚⲀⲚ ⲈⲈⲒ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ. ⲀⲚⲞⲔ ⲘⲈⲚ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲚⲞⲨⲤⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲤⲚⲀⲨ. ⲀⲨⲰ ⲀϤϮϪⲢⲞⲠ ⲚⲀⲚ ⲚϬⲒ ⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ.
18 pelo que quisemos ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, não somente uma vez, mas duas, e Satanás nos impediu.
19 ⲀϢ ⲄⲀⲢ ⲦⲈ ⲦⲈⲚϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲎⲠⲈⲚⲢⲀϢⲈ ⲎⲠⲈⲔⲖⲞⲘ ⲘⲠⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲎ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲀⲚ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲠⲈ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲈϤⲠⲀⲢϨⲞⲨⲤⲒⲀ.
19 Porque, qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa de glória, diante de nosso Senhor Jesus na sua vinda? Porventura não o sois vós?
20 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲠⲈⲚⲈⲞⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲚⲢⲀϢⲈ.
20 Na verdade vós sois a nossa glória e o nosso gozo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.