1 Timóteo 6

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲚⲈⲦϢⲞⲞⲠ ϨⲀ ⲠⲚⲀϨⲂⲈϤ. ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲀⲢⲞⲨⲦⲀⲒⲈ ⲚⲈⲨϪⲒⲤⲞⲞⲨⲈ ϨⲚ ⲦⲀⲈⲒⲞ ⲚⲒⲘ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲚⲚⲈⲨϪⲒⲞⲨⲀ ⲈⲠⲢⲀⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲦⲈⲤⲂⲰ.
1 Os escravos devem ter todo o respeito por seus senhores, para não envergonharem o nome de Deus e seus ensinamentos.
2 ⲚⲈⲦⲈⲞⲨⲚⲦⲞⲨ ϨⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲆⲈ ⲘⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲨⲔⲀⲦⲀⲪⲢⲞⲚⲒ ϪⲈ ϨⲈⲚⲤⲚⲎⲨ ⲚⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲀⲢⲞⲨⲢϨⲘϨⲀⲖ ⲚϨⲞⲨⲞ ϪⲈ ϨⲈⲚⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈ ⲘⲘⲈⲢⲒⲦ ⲚⲈⲦϬⲞⲖϪ ⲘⲠϨⲰⲂ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ϮⲤⲂⲰ ⲚⲚⲀⲒ ⲀⲨⲰ ⲚⲄⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ.
2 O fato de o senhor ser irmão na fé não é desculpa para deixarem de respeitá-lo. Pelo contrário, devem trabalhar ainda mais arduamente, pois seus esforços beneficiam outros irmãos amados. Ensine estas coisas e incentive todos a obedecer-lhes.
3 ⲠⲈⲦϮ ⲆⲈ ⲚⲔⲈⲤⲂⲰ ⲈⲚϤϮ ⲘⲠⲈϤⲞⲨⲞⲒ ⲀⲚ ⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲈⲦⲞⲨⲞϪ ⲚⲦⲈ ⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲤⲂⲰ ⲚⲦⲘⲚⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ.
3 Talvez alguns nos contradigam, mas estes são os verdadeiros ensinamentos do Senhor Jesus Cristo, que conduzem a uma vida de devoção. Quem ensina algo diferente
4 ⲈϤϪⲞⲤⲈ ⲚϨⲎⲦ ⲈⲚϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ⲚⲖⲀⲀⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲈϤⲞ ⲚϢⲒϬ ⲈϨⲈⲚϢⲒⲚⲈ ⲘⲚ ϨⲈⲚϮⲦⲰⲚ ⲚⲀⲒ ⲈϢⲀⲢⲈ ⲞⲨⲪⲐⲞⲚⲞⲤ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲘⲚ ⲞⲨϮⲦⲰⲚ ⲘⲚ ⲞⲨⲀ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲨϨⲞⲞⲨ.
4 é arrogante e sem entendimento. Vive com o desejo doentio de discutir o significado das palavras e provoca contendas que resultam em inveja, divisão, difamação e suspeitas malignas.
5 ϨⲈⲚϨⲂⲎⲞⲨⲈ ⲚϨⲈⲚⲢⲰⲘⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲨϨⲎⲦ ⲦⲀⲔⲎⲨⲦ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ⲈⲀⲨϨⲞⲨⲢⲰⲞⲨ ⲚⲦⲘⲈ. ⲈⲨⲘⲈⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲞⲨϨⲎⲨ ⲦⲈ ⲦⲘⲚⲦⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲚⲞⲨⲦⲈ.
5 Pessoas assim sempre causam problemas. Têm a mente corrompida e deram as costas à verdade. Para elas, a vida de devoção é apenas uma forma de enriquecer.
6 ⲞⲨⲚⲞϬ ⲆⲈ ⲚϨⲎⲨ ⲦⲈ ⲦⲘⲚⲦⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲰϢⲈ.
6 No entanto, a devoção acompanhada de contentamento é, em si mesma, grande riqueza.
7 ⲘⲠⲚ ⲚⲖⲀⲀⲨ ⲄⲀⲢ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ. ⲚⲦⲚⲚⲀϢϪⲒ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ.
7 Afinal, não trouxemos nada conosco quando viemos ao mundo, e nada levaremos quando o deixarmos.
8 ⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈϨⲢⲈ. ⲘⲚ ⲐⲂⲤⲰ. ⲚⲀⲒ ⲢⲰϢⲈ ⲈⲢⲞⲚ.
8 Portanto, se temos alimento e roupa, estejamos contentes.
9 ⲚⲈⲦⲞⲨⲰϢ ⲆⲈ ⲈⲢⲢⲘⲘⲀⲞ ⲤⲈⲚⲀϨⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲘⲚ ⲞⲨϬⲞⲢϬⲤ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ ⲚⲀⲐⲎⲦ ⲀⲨⲰ ⲈⲨⲢⲂⲞⲞⲚⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲰⲘⲤ ⲚⲚⲢⲰⲘⲈ ⲈⲠⲦⲀⲔⲞ ⲘⲚ ⲠⲤⲰⲢⲘ.
9 Mas aqueles que desejam enriquecer caem em tentações e armadilhas e em muitos desejos tolos e nocivos, que os levam à ruína e destruição.
10 ⲦⲚⲞⲨⲚⲈ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ⲚⲒⲘ ⲦⲈ ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒϨⲞⲘⲚⲦ ⲦⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲈ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲨⲠⲖⲀⲚⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲀⲀⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϨⲈⲚϢⲤⲚϨⲎⲦ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ.
10 Pois o amor ao dinheiro é a raiz de todo mal. E alguns, por tanto desejarem dinheiro, desviaram-se da fé e afligiram a si mesmos com muitos sofrimentos.
11 ⲚⲦⲞⲔ ⲆⲈ Ⲱ ⲠⲢⲰⲘⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲀⲒ ⲠⲰⲦ ⲆⲈ ⲚⲤⲀ ⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲦⲘⲚⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲐⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲦⲘⲚⲦⲢⲘⲢⲀϢ.
11 Você, porém, que é um homem de Deus, fuja de todas essas coisas más. Busque a justiça, a devoção e também a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.
12 ⲀⲄⲰⲚⲒⲌⲈ ⲘⲠⲀⲄⲰⲚ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲚⲦⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ. ϬⲞⲖϪⲔ ⲘⲠⲰⲚϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀϨⲘⲈⲔ ⲈⲢⲞϤ. ⲀⲨⲰ ⲀⲔϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲒ ⲚⲐⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲒⲀ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲀϨ ⲘⲘⲚⲦⲢⲈ.
12 Lute o bom combate da fé. Apegue-se firmemente à vida eterna para a qual foi chamado e que tão bem você declarou na presença de muitas testemunhas.
13 ϮⲠⲀⲢⲀⲄⲄⲈⲒⲖⲈ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲦⲦⲀⲚϨⲞ ⲘⲠⲦⲎⲢϤ ⲘⲚ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ϨⲒ ⲠⲞⲚⲦⲒⲞⲤ ⲠⲒⲖⲀⲦⲞⲤ ⲚⲐⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲒⲀ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲤ
13 Diante de Deus, que a todos dá vida, e de Cristo Jesus, que deu bom testemunho perante Pôncio Pilatos, encarrego-o
14 ⲈⲦⲢⲈⲔϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲦⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲀϪⲚ ⲦⲰⲖⲘ ⲈⲘⲠⲞⲨⲦⲀϨⲞⲔ ϨⲚ ⲖⲀⲀⲨ ϢⲀ ⲠⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
14 de obedecer a esta ordem sem vacilar. Assim, ninguém poderá acusá-lo de coisa alguma, desde agora até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ⲠⲀⲒ ⲈⲦϤⲚⲀⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϤⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚϬⲒ ⲠⲘⲀⲔⲀⲢⲒⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲆⲨⲚⲀⲤⲦⲎⲤ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ. ⲠⲢⲢⲞ ⲚⲚⲈⲢⲢⲰⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲚϪⲞⲈⲒⲤ.
15 Pois: No devido tempo ele será revelado do céu pelo bendito e único Deus todo-poderoso, o Rei dos reis e Senhor dos senhores.
16 ⲠⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲀϤ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲘⲚⲦⲀⲦⲘⲞⲨ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ. ⲠⲈⲦⲞⲨⲎϨ ϨⲘ ⲠⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲈⲦⲈⲘⲈⲢⲈ ⲖⲀⲀⲨ ϪⲞⲞⲂⲈϤ ⲠⲈⲦⲈⲘⲠⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲞⲨⲆⲈ ⲞⲚ ⲘⲚϢϬⲞⲘ ⲈⲦⲢⲈⲨⲚⲀⲨ. ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲠⲰϤ ⲠⲈ ⲠⲦⲀⲈⲒⲞ ⲘⲚ ⲠⲀⲘⲀϨⲦⲈ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ.
16 Somente a ele pertence a imortalidade, e ele habita em luz tão resplandecente que nenhum ser humano pode se aproximar dele. Ninguém jamais o viu, nem pode ver. A ele sejam honra e poder para sempre! Amém.
17 ⲚⲢⲘⲘⲀⲞ ⲘⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ ⲠⲀⲢⲀⲄⲄⲈⲒⲖⲈ ⲚⲀⲨ ⲈⲦⲘϪⲒⲤⲈ ⲚϨⲎⲦ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲘⲔⲀϨⲦⲎⲨ ⲈⲦⲈⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲘⲀⲞ ⲦⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚⲤⲦⲀϪⲢⲎⲨ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲦϮ ⲚⲀⲚ ⲚⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲘⲀⲞ ⲈⲨⲀⲠⲞⲖⲀⲨⲤⲒⲤ.
17 Ensine aos ricos deste mundo que não se orgulhem nem confiem em seu dinheiro, que é incerto. Sua confiança deve estar em Deus, que provê ricamente tudo de que necessitamos para nossa satisfação.
18 ⲈⲢⲠⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲈⲢⲢⲘⲘⲀⲞ ϨⲚ ϨⲈⲚϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ. ⲈⲢⲢⲈϤϮ. ⲚⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲔⲞⲤ.
18 Diga-lhes que usem seu dinheiro para fazer o bem. Devem ser ricos em boas obras e generosos com os necessitados, sempre prontos a repartir.
19 ⲈⲨⲤⲰⲞⲨϨ ⲚⲀⲨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲚⲞⲨⲤⲚⲦⲈ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲈⲠⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨⲈϬⲞⲖϪⲞⲨ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲘⲘⲈ.
19 Desse modo, acumularão tesouros para si como um alicerce firme para o futuro, a fim de experimentarem a verdadeira vida.
20 ⲰⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲦⲠⲀⲢⲀⲐⲎⲔⲎ ⲈⲔⲤⲒϨⲈ ⲘⲘⲞⲔ ⲈⲚⲒⲤⲘⲎ ⲈⲦϢⲞⲨⲈⲒⲦ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲂⲎⲦ. ⲘⲚ ⲚⲞⲨⲰϨⲘ ⲘⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲞⲨϪ.
20 Timóteo, guarde aquilo que Deus lhe confiou. Evite discussões profanas e tolas com aqueles que se opõem a você com suposto conhecimento.
21 ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲦⲀⲀϤ ϨⲒⲰⲞⲨ. ⲀⲨⲢϢⲘⲘⲞ ⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ
21 Alguns se desviaram da fé por seguirem essas tolices. Que a graça de Deus esteja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.