1 Timóteo 5
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVI
1 ⲚϨⲖⲖⲞ ⲘⲠⲢⲚⲞϢⲤⲞⲨ. ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϨⲰⲤ ⲈⲒⲰⲦ ⲚϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ϨⲰⲤ ⲤⲞⲚ.
1 Não repreenda asperamente ao homem idoso, mas exorte-o como se ele fosse seu pai; trate os jovens como a irmãos;
2 ⲚⲚⲞϬ ⲚⲤϨⲒⲘⲈ ϨⲰⲤ ⲘⲀⲀⲨ. ⲚϢⲈⲈⲢⲈ ϢⲎⲘ ϨⲰⲤ ⲤⲰⲚⲈ. ϨⲚ ⲦⲂⲂⲞ ⲚⲒⲘ.
2 as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 ⲦⲀⲒⲈ ⲚⲈⲬⲎⲢⲀ. ⲚⲈⲬⲎⲢⲀ ⲚⲀⲘⲈ.
3 Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
4 ⲈϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲞⲨⲬⲎⲢⲀ ⲈⲨⲚⲦⲤ ϢⲎⲢⲈ ⲎϢⲎⲢⲈ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲘⲀⲢⲞⲨϪⲒⲤⲂⲰ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲈϢⲘϢⲈ ⲠⲈⲨⲎⲈⲒ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲰⲰⲂⲈ ⲚⲞⲨⲦⲞⲨⲈⲒⲞ ⲚⲚⲈⲨⲈⲒⲞⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲀⲨⲰ ⲈⲦϢⲎⲠ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
4 Mas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiramente a colocar a sua religião em prática, cuidando de sua própria família e retribuindo o bem recebido de seus pais e avós, pois isso agrada a Deus.
5 ⲦⲈⲬⲎⲢⲀ ⲆⲈ ⲚⲀⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲦϬⲈⲈⲦ ⲞⲨⲀⲀⲦⲤ ⲈⲤϨⲈⲖⲠⲒⲌⲈ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲈⲤⲘⲎⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲤⲞⲠⲤ ⲘⲚ ⲚⲈϢⲖⲎⲖ ⲚⲦⲈⲨϢⲎ ⲘⲚ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ.
5 A viúva realmente necessitada e desamparada põe sua esperança em Deus e persiste dia e noite em oração e em súplica.
6 ⲦⲈⲦⲤⲠⲀⲦⲀⲖⲀ ⲆⲈ ⲀⲤⲘⲞⲨ ⲈⲤⲞⲚϨ.
6 Mas a que vive para os prazeres, ainda que esteja viva, está morta.
7 ⲠⲀⲢⲀⲄⲄⲒⲖⲈ ⲚⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲨⲦⲀϨⲞⲞⲨ ϨⲚ ⲖⲀⲀⲨ
7 Ordene estas coisas para que sejam irrepreensíveis.
8 ⲈϢϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲈⲚϤϤⲒ ⲀⲚ ⲘⲠⲢⲞⲞⲨϢ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲞⲨϤ ⲚⲈ. ⲘⲀⲖⲒⲤⲦⲀ ⲚⲀ ⲠⲈϤⲎⲈⲒ. ⲀϤⲀⲢⲚⲀ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀⲨⲰ ϤϨⲞⲞⲨ ⲈⲨⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ.
8 Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
9 ⲦⲈⲬⲎⲢⲀ ⲘⲀⲢⲞⲨⲞⲠⲤ ⲈⲚⲤⲘⲠⲈⲤⲎⲦ ⲀⲚ ⲚⲤⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ⲈⲀⲤϨⲘⲞⲞⲤ ⲘⲚ ⲞⲨϨⲀⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ
9 Nenhuma mulher deve ser inscrita na lista de viúvas, a não ser que tenha mais de sessenta anos de idade, tenha sido fiel a seu marido
10 ⲈⲨⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ϨⲀⲢⲞⲤ ϨⲚ ϨⲈⲚϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲀⲤⲤⲀⲚϢ ⲚⲈⲤϢⲎⲢⲈ ϪⲈ ⲚⲀⲤϢⲠ ϢⲘⲘⲞ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲀⲤⲈⲒⲀ ⲚⲚⲞⲨⲈⲢⲎ ⲦⲈ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ϪⲈ ⲚⲀⲤⲢⲰϢⲈ ⲈⲚⲈⲦⲐⲖⲒⲂⲈ ϪⲈ ⲚⲀⲤⲞⲨⲀϨⲤ ⲚⲤⲀ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ.
10 e seja bem conhecida por suas boas obras, tais como criar filhos, ser hospitaleira, lavar os pés dos santos, socorrer os atribulados e dedicar-se a todo tipo de boa obra.
11 ⲚϢⲈⲈⲢⲈ ⲆⲈ ϢⲎⲘ ⲚⲬⲎⲢⲀ ⲠⲀⲢⲀⲒⲦⲒ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϨⲞⲦⲀⲚ ⲄⲀⲢ ⲈⲨϢⲀⲚϪⲎⲢ ⲈϪⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϢⲀⲨⲞⲨⲈϢϪⲒϨⲀⲒ.
11 Não inclua nessa lista as viúvas mais jovens, pois, quando os seus desejos sensuais superam a sua dedicação a Cristo, querem se casar.
12 ⲈⲨⲚⲦⲀⲨ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨϨⲀⲠ ϪⲈ ⲀⲨⲔⲀⲦⲀⲪⲢⲞⲚⲒ ⲚⲦϢⲞⲢⲠ ⲘⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
12 Assim, elas trazem condenação sobre si, por haverem rompido seu primeiro compromisso.
13 ϨⲀⲘⲀ ⲆⲈ ⲤⲈϪⲒⲤⲂⲰ ⲈⲢⲀⲢⲄⲞⲤ. ⲈⲨⲔⲰⲦⲈ ⲈⲚⲎⲈⲒ. ⲞⲨ ⲘⲞⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲈⲨⲞ ⲚⲀⲢⲄⲞⲤ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲔⲈϢⲞⲨϢⲞ. ⲀⲨⲰ ⲚⲢⲈϤⲦⲰϨ ⲈⲨϪⲰ ⲚⲚⲈⲦⲈⲘⲈϢϢⲈ.
13 Além disso, aprendem a ficar ociosas, andando de casa em casa; e não se tornam apenas ociosas, mas também fofoqueiras e indiscretas, falando coisas que não devem.
14 ϮⲞⲨⲰϢ ϬⲈ ⲈⲦⲢⲈ ⲚϢⲈⲈⲢⲈ ϢⲎⲘ ϪⲒϨⲀⲒ ⲈϪⲠⲈ ϢⲎⲢⲈ. ⲈⲢϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲠⲈⲨⲎⲒ. ⲈⲦⲘϮ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀⲪⲞⲢⲘⲎ ⲘⲠⲈⲦϮ ⲞⲨⲂⲎⲚ ⲈⲦⲢⲈⲨⲤⲀϨⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ.
14 Portanto, aconselho que as viúvas mais jovens se casem, tenham filhos, administrem suas casas e não dêem ao inimigo nenhum motivo para maledicência.
15 ⲀϨⲞⲒⲚⲈ ⲄⲀⲢ ϪⲒⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲞⲨⲀϨⲞⲨ ϨⲒⲠⲀϨⲞⲨ ⲘⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ.
15 Algumas, na verdade, já se desviaram, para seguir a Satanás.
16 ⲈϢⲰⲠⲈ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲎ ⲈⲞⲨⲚⲦⲤ ⲞⲨⲬⲎⲢⲀ ⲘⲀⲢⲈⲤⲢⲰϢⲈ ⲈⲢⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲨϨⲢⲞϢ ⲈⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ. ϪⲈ ⲈⲤⲈⲢⲰϢⲈ ⲈⲚⲈⲬⲎⲢⲀ ⲚⲀⲘⲈ.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, deve ajudá-las. Não seja a igreja sobrecarregada com elas, a fim de que as viúvas realmente necessitadas sejam auxiliadas.
17 ⲚⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲈⲦⲠⲢⲞϨⲒⲤⲦⲀ ⲔⲀⲖⲰⲤ ⲘⲀⲢⲞⲨⲦⲀⲈⲒⲞⲞⲨ ⲚⲞⲨⲦⲀⲈⲒⲞ ⲈϤⲔⲎⲂ. ⲚϨⲞⲨⲞ ⲆⲈ ⲚⲈⲦϨⲞⲤⲈ ϨⲘ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲦⲈⲤⲂⲰ.
17 Os presbíteros que lideram bem a igreja são dignos de dupla honra, especialmente aqueles cujo trabalho é a pregação e o ensino,
18 ⲠⲈϪⲀⲤ ⲄⲀⲢ ⲚϬⲒ ⲦⲈⲄⲢⲀⲪⲎ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲔϢⲦⲂ ⲞⲨⲘⲀⲤⲈ ⲈϤϨⲈⲒ. ⲀⲨⲰ ϪⲈ ⲠⲈⲢⲄⲀⲦⲎⲤ ⲘⲠϢⲀ ⲘⲠⲈϤⲂⲈⲔⲈ.
18 pois a Escritura diz: "Não amordace o boi enquanto está debulhando o cereal", e "o trabalhador merece o seu salário".
19 ⲘⲠⲢϪⲒ ⲔⲀⲦⲎⲄⲞⲢⲒⲀ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲨⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ϨⲒⲂⲞⲖ ⲈⲒⲘⲎⲦⲒ ϨⲒⲦⲚ ⲘⲚⲦⲢⲈ ⲤⲚⲀⲨ ⲎϢⲞⲘⲚⲦ
19 Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
20 ⲚⲈⲦⲢⲚⲞⲂⲈ ϪⲠⲒⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲢⲈ ⲠⲔⲈⲤⲈⲈⲠⲈ ⲢϨⲞⲦⲈ.
20 Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam.
21 ϮⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ⲘⲚ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲤⲞⲦⲠ. ϪⲈ ⲈⲔⲈϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲚⲀⲒ ⲀϪⲚ ϨⲀⲠ ⲚⲄⲢⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨϪⲒϨⲞ.
21 Eu o exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, a que procure observar essas instruções sem parcialidade; e não faça nada por favoritismo.
22 ⲘⲠⲢⲦⲀⲖⲈ ϬⲒϪ ⲈϪⲚ ⲖⲀⲀⲨ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ. ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲢⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒ ⲈϨⲈⲚⲚⲞⲂⲈ ⲈⲚⲚⲞⲨⲔ ⲀⲚ ⲚⲈ. ϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲔ ⲈⲔⲞⲨⲀⲀⲂ.
22 Não se precipite em impor as mãos sobre ninguém e não participe dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 ⲘⲠⲢⲤⲈ ⲘⲞⲞⲨ ϬⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲤⲈ ⲞⲨⲔⲞⲨⲒ ⲚⲎⲢⲠ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲈⲔⲤⲦⲞⲘⲀⲬⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲔϢⲰⲚⲈ ⲈⲦⲞϢ.
23 Não continue a beber somente água; tome também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas freqüentes enfermidades.
24 ⲈⲨⲚ ϨⲈⲚⲢⲰⲘⲈ ⲈⲢⲈ ⲚⲈⲨⲚⲞⲂⲈ ⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨϪⲒⲘⲞⲈⲒⲦ ϨⲎⲦⲞⲨ ⲈⲦⲈⲔⲢⲒⲤⲒⲤ ⲞⲨⲚ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲆⲈ ⲈⲨⲞⲨⲎϨ ⲚⲤⲰⲞⲨ.
24 Os pecados de alguns são evidentes, mesmo antes de serem submetidos a julgamento; enquanto que os pecados de outros se manifestam posteriormente.
25 ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ⲞⲚ ⲚⲔⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ ⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲞ ⲚⲔⲈⲤⲘⲞⲦ ⲚⲀϢϨⲰⲠ ⲀⲚ.
25 Da mesma forma, as boas obras são evidentes, e as que não o são não podem permanecer ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.