1 João 4
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH
1 ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲘⲠⲈⲢⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲒⲘ ⲀⲖⲖⲀ ⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲈ ⲚⲚⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ϪⲈ ⲈⲚⲈ ϨⲈⲚⲈⲂⲞⲖ ⲎⲚ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲈ ϪⲈ ⲀϨⲀϨ ⲘⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲤⲞⲨⲈⲚ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈⲠⲖⲀⲚⲎ ϪⲈ ⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ⲚⲒⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϪⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲎⲚ ⲦⲤⲀⲢⲜ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 ⲀⲨⲰ ⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦ ⲚϤϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ⲀⲚ ⲚⲒⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲀⲚⲦⲒⲬⲢⲒⲎⲤⲞⲨⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈⲦⲀⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ϤⲚⲎⲨ ⲀⲨⲰ ϪⲒⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ ϤϢⲞⲞⲠ ϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϨⲈⲚϪⲠⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲦⲈⲦⲚϪⲢⲞ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲠⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈϨⲞⲨⲈ ⲠⲈⲦϢϢⲞⲞⲠ ϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲚⲈ ϨⲈⲚⲈⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲨϢⲀϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲞⲨ
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲀⲚⲞ ϨⲈⲚⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲦⲤⲞⲞⲨⲚ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϤⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲚ ⲠⲈⲦⲈ ⲚⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ ⲚϤⲤⲰⲦⲘ ⲀⲚ ⲈⲢⲞⲚ ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲦⲈⲚⲈⲒⲘⲈ ⲈⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲘⲈ ⲘⲚ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈⲠⲖⲀⲚⲎ
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲘⲀⲢⲈⲚⲘⲈⲢⲒ ⲚⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ ϪⲈ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲀⲄⲀⲠⲀ ⲚⲚⲦⲀⲨϪⲠⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 ⲠⲈⲦⲈ ⲚϤⲘⲈ ⲀⲚ ⲚϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲀⲤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲚ ⲚϬⲒ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀϤⲦⲚⲚⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲚⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲈⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 ⲈⲢⲈ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϢⲞⲞⲠ ϨⲘ ⲠⲀⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲚ ⲠⲈⲚⲦⲀⲚⲘⲈⲢⲒ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲞϤ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲘⲈⲢⲒⲦⲚ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲦⲚⲚⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲚⲔⲰ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲈⲚⲚⲞⲂⲈ
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲈϢϪⲈ ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲈⲢⲒⲦⲚ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲰⲚ ϢϢⲈ ⲈⲢⲞⲚ ⲈⲘⲈⲢⲒ ⲚⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲠⲈⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲚⲈϨ ⲈϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲈⲚϢⲀⲚⲘⲈⲢⲒ ⲚⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ ⲈⲒ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲚ ⲀⲨⲰ ⲦⲈϤⲀⲄⲀⲠⲎ ϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲚ
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲦⲈⲚⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲦⲈⲚϢⲞⲞⲠ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ϤϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲀϤϮ ⲚⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈϤⲠⲚⲈⲨⲘⲀ
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲚⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲢ ⲘⲚⲦⲢⲈ ϪⲈ ⲀⲠⲈⲒⲰⲦ ⲦⲚⲚⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲚⲬⲰⲦⲎⲢ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 ⲠⲈⲦⲚⲀϨⲨⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ϤϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲚⲈⲒⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀⲤ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚϨⲎⲦⲚ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲎⲚ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ϤϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲀⲤϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲘⲘⲞ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲈϪⲰⲠⲈ ⲈⲨⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲚⲞⲨⲠⲀⲢⲢⲎⲤⲒⲀ ϨⲘ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲔⲢⲒⲤⲒⲤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲢⲈⲠⲎ ϢⲞⲞⲠ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲰ ⲦⲈⲚϢⲰⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 ⲘⲘⲚ ϨⲞⲦⲈ ϢⲞⲞⲠ ⲎⲚ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲈⲦϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϢⲀⲤⲚⲞⲨϪ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲐⲞⲦⲈ ϪⲈ ⲐⲞⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀⲤ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲚⲞⲨⲔⲞⲖⲀⲤⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲢ ϨⲞⲦⲈ ⲚϤϪⲎⲔ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲎⲚ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲚⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲘⲈⲢⲒⲦⲚ
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 ⲈϢⲰⲠⲈ ⲈⲢⲈϢⲀⲚⲞⲨⲀ ϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ϮⲘⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈϤⲘⲞⲤⲦⲈ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲞⲨⲢⲈϤϪⲒ ϬⲞⲖ ⲠⲈ ⲠⲈⲦⲈ ⲚϤⲘⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲈⲦϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲈⲦ ⲘⲠⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲚ Ϣ ϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲘⲈⲢⲒⲦϤ
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲒⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲀⲚϪⲒⲦⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲠⲈⲦⲘⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈϤⲈⲘⲈⲢⲒ ⲠⲈϤⲤⲞⲚ
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.