1 João 3

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲀⲚⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲞⲨⲀϢ ⲚϬⲞⲦ ⲦⲈ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲦⲀⲠⲈⲒⲰⲦ ⲦⲀⲀⲤ ⲚⲀⲚ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨⲈⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲚ ϪⲈ ⲚⲚⲈϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲚ ⲠⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲨⲰⲚϤ.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós, pois ele nos chama de filhos, o que de fato somos! Mas quem pertence a este mundo não reconhece que somos filhos de Deus, porque não o conhece.
2 ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲀⲚⲞⲚ ⲚⲈϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲀⲦϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲚⲚⲀⲢ ⲀϢ ⲈⲚϨⲈ ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲈϤϢⲀⲚⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲈⲚⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲈⲚⲈⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦϤϢⲞⲞⲠ ⲚϨⲎⲦⲤ
2 Amados, já somos filhos de Deus, mas ele ainda não nos mostrou o que seremos quando Cristo vier. Sabemos, porém, que seremos semelhantes a ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈ ⲨⲚⲦⲀϤ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲒϨⲈⲖⲠⲒⲤ ϢⲀϤⲦⲂⲂⲞϤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲢⲈⲠⲎ ⲞⲨⲀⲀⲂ ⲘⲘⲞⲤ
3 E todos que têm essa esperança se manterão puros, como ele é puro.
4 ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲂⲈ ϤⲈⲒⲢⲈ ⲞⲚ ⲚⲦⲔⲈⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲠⲚⲞⲂⲈ ⲠⲈ ⲦⲀⲚⲞⲘⲒⲀ
4 Quem vive no pecado transgride a lei, pois todo pecado é contrário à lei.
5 ⲀⲨⲰ ⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲠⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤϤⲈϤⲈⲒ ⲚⲚⲈⲚⲞⲂⲈ ⲀⲨⲰ ⲘⲘ ⲚⲞⲂⲈ ϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ
5 E vocês sabem que ele veio para tirar nossos pecados, e nele não há pecado.
6 ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲘⲈϤⲢ ⲚⲞⲂⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲢ ⲚⲞⲂⲈ ⲘⲠⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲨⲰⲚϤ
6 Quem permanece nele não continua a pecar. Mas quem continua a pecar não o conhece e não entende quem ele é.
7 ⲚⲀϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲈⲢⲦⲈⲢⲈⲖⲀⲀⲨ ⲠⲖⲀⲚⲀ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲞⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲠⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲘⲠⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲈⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲠⲈ.
7 Filhinhos, não deixem que ninguém os engane a este respeito: quando uma pessoa faz o que é justo, mostra que é justa, como ele é justo.
8 ⲠⲈⲦⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲂⲈ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲠⲈ ϪⲈ ϪⲒⲚ ⲦⲈϨⲞⲨⲈⲒⲦⲈ ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲈⲢ ⲚⲞⲂⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲘⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ
8 Mas, quando continua a pecar, mostra que pertence ao diabo, pois o diabo peca desde o início. Por isso o Filho de Deus veio, para destruir as obras do diabo.
9 ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲀⲨϪⲠⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲈϤⲢ ⲚⲞⲂⲈ ϪⲈ ⲠⲈϤⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ⲘⲚ Ϣ ϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲢ ⲚⲞⲂⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲨϪⲠⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
9 Aquele que é nascido de Deus não vive no pecado, pois a vida de Deus está nele. Logo, não pode continuar a pecar, pois é nascido de Deus.
10 ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲤⲈⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲚⲚⲈϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲚⲈϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈ ⲚⲞⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲚⲞⲨⲂⲞⲖ ⲀⲚ ⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈ ⲚϤⲘⲈ ⲀⲚ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ
10 Assim, podemos identificar quem é filho de Deus e quem é filho do diabo. Quem não pratica a justiça e não ama seus irmãos não pertence a Deus.
11 ϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲈⲢⲎⲦ ⲚⲦⲀⲚⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞϤ ϪⲒⲚ ϢⲞⲢⲠ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲀⲘⲈⲢⲈ ⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ
11 Esta é a mensagem que vocês ouviram desde o princípio: que amemos uns aos outros.
12 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲀⲚ ⲚⲔⲀⲒⲚ ⲈⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲠⲞⲚⲎⲢⲞⲤ ⲠⲈ ⲚⲦⲀϤⲔⲰⲚⲤ ⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲀϤⲔⲞⲚⲤϤ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲚⲈϤϨⲂⲎⲨⲈ ϨⲈⲚⲠⲞⲚⲎⲢⲞⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲆⲈ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ϨⲈⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲚ ⲚⲈ
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao maligno e assassinou seu irmão. E por que o assassinou? Porque Caim praticava o mal, e seu irmão praticava a justiça.
13 ⲘⲠⲢⲢ ϢⲠⲎⲢⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ϪⲈ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲘⲞⲤⲦⲈ ⲘⲘⲞⲚ
13 Portanto, meus irmãos, não se surpreendam se o mundo os odiar.
14 ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲀⲚⲠⲰⲰⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲘⲞⲨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲰⲚϨ ϪⲈ ⲦⲈⲚⲘⲈ ⲚⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲨ ⲠⲈⲦⲈ ⲚϤⲘⲈ ⲀⲚ ϤϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲘⲞⲨ
14 Se amamos nossos irmãos, significa que passamos da morte para a vida. Mas quem não ama continua morto.
15 ⲞⲨⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲘⲞⲤⲦⲈ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲞⲨⲢⲈϤϨⲈⲦⲂ ⲢⲰⲘⲈ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲢⲈϤϨⲈⲦⲂ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ ⲘⲚⲦϤ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲚϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲈϤϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ
15 Quem odeia seu irmão já é assassino. E vocês sabem que nenhum assassino tem dentro de si a vida eterna.
16 ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲀⲚⲈⲒⲘⲈ ⲈⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲔⲰ ⲚⲦⲈϤⲮⲨⲬⲎ ϨⲀⲢⲞⲚ ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ϨⲰⲰⲚ ϢϢⲈ ⲈⲢⲞⲚ ⲈⲔⲰ ⲚⲚⲘⲮⲨⲬⲎ ϨⲀ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲨ
16 Sabemos o que é o amor porque Jesus deu sua vida por nós. Portanto, também devemos dar nossa vida por nossos irmãos.
17 ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲂⲒⲞⲤ ⲘⲠⲈⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲈϤⲢϬⲢⲞϨ ⲚϤⲦⲘϢⲚ ϨⲦⲎϤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ ⲚⲀϢ ⲈⲚϨⲈ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ.
17 Se alguém tem recursos suficientes para viver bem e vê um irmão em necessidade, mas não mostra compaixão, como pode estar nele o amor de Deus?
18 ⲚⲀϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲈⲢⲦⲈⲢⲈⲚⲘⲈ ϨⲘ ⲠϢⲀϪⲈ ⲞⲨⲆⲈ ϨⲘ ⲠⲖⲀⲤ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲘ ⲠϨⲰⲂ ⲘⲚ ⲦⲘⲈ
18 Filhinhos, não nos limitemos a dizer que amamos uns aos outros; demonstremos a verdade por meio de nossas ações.
19 ⲀⲨⲰ ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲦⲈⲚⲚⲀⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲈⲚⲂⲞⲖ ⲎⲚ ⲦⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲦⲚⲚⲀⲠⲈⲒⲐⲈ ⲘⲠⲈⲚϨⲎⲦ ⲘⲠⲈϤⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ
19 Com isso saberemos que pertencemos à verdade, e nos tranquilizaremos quando estivermos diante de Deus.
20 ϪⲈ ⲈⲢϢⲀⲚⲠⲈⲚϨⲎⲦ ϬⲈⲚⲚ ⲀⲢⲒⲔⲈ ⲈⲢⲞⲚ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ Ⲟ ⲚⲚⲞϬ ⲈⲠⲈⲚϨⲎⲦ ⲀⲨⲰ ϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ
20 E, ainda que a consciência nos condene, Deus é maior que nossa consciência e sabe todas as coisas.
21 ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲈⲢⲦⲘⲠⲈⲚϨⲎⲦ ϬⲈⲚⲚ ⲀⲢⲒⲔⲈ ⲈⲢⲞⲚ ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲞⲨⲠⲀⲢⲢⲎⲤⲒⲀ ⲚⲀϨⲢⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
21 Amados, se a consciência não nos condena, podemos ir a Deus com total confiança
22 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲚⲀⲀⲒⲦⲈⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲦⲚⲚⲀϪⲒⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ ϪⲈ ⲦⲚϨⲀⲢⲈϨ ⲚⲚⲈϤⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲚⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈⲦⲈⲢ ⲀⲚⲀϤ ⲘⲠⲈϤⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ
22 e dele receberemos tudo que pedirmos, pois lhe obedecemos e fazemos o que lhe agrada.
23 ⲀⲨⲰ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲦⲈϤⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲀⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲠⲢⲀⲚ ⲘⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲚⲘⲈⲢⲒ ⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲦⲀϤϨⲰⲚ ⲈⲦⲞⲞⲦⲚ
23 E este é seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho, Jesus Cristo, e amemos uns aos outros, conforme ele nos ordenou.
24 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲚⲀϨⲀⲢⲈϨ ⲚⲚⲈϤⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ϤϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲀϤ ϨⲰⲰϤ ϤⲞⲨⲎϨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ϨⲘ ⲠⲀⲒ ⲦⲈⲚⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ϤϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲀϤⲦⲀⲀϤ ⲚⲀⲚ.
24 Aqueles que obedecem a seus mandamentos permanecem nele, e ele permanece neles. E sabemos que ele permanece em nós porque o Espírito que ele nos deu permanece em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.